goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > українська > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

86 [okdek ses]

Demandoj – Is-tempo 2

 

86 [вісімдесят шість]@86 [okdek ses]
86 [вісімдесят шість]

86 [visimdesyat shistʹ]
Питання – минулий час 2

Pytannya – mynulyy̆ chas 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun kravaton vi surhavis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun aŭton vi aĉetis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun gazeton vi abonis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi vidis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi renkontis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi rekonis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi ellitiĝis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi komencis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi finis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi vekiĝis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi iĝis instruisto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi prenis taksion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kie vi venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kien vi iris?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie vi estis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi helpis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi skribis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi respondis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kiun kravaton vi surhavis?
Я_у   к_а_а_к_   т_   н_с_в_   
Y_k_   k_a_a_k_   t_   n_s_v_   
Яку краватку ти носив?
Yaku kravatku ty nosyv?
Я__   к_______   т_   н_____   
Y___   k_______   t_   n_____   
Яку краватку ти носив?
Yaku kravatku ty nosyv?
___   ________   __   ______   
____   ________   __   ______   
Яку краватку ти носив?
Yaku kravatku ty nosyv?
  Kiun aŭton vi aĉetis?
Я_и_   а_т_м_б_л_   т_   к_п_в_   
Y_k_y_   a_t_m_b_l_   t_   k_p_v_   
Який автомобіль ти купив?
Yakyy̆ avtomobilʹ ty kupyv?
Я___   а_________   т_   к_____   
Y_____   a_________   t_   k_____   
Який автомобіль ти купив?
Yakyy̆ avtomobilʹ ty kupyv?
____   __________   __   ______   
______   __________   __   ______   
Який автомобіль ти купив?
Yakyy̆ avtomobilʹ ty kupyv?
  Kiun gazeton vi abonis?
Я_у   г_з_т_   т_   п_р_д_л_т_в_   
Y_k_   h_z_t_   t_   p_r_d_l_t_v_   
Яку газету ти передплатив?
Yaku hazetu ty peredplatyv?
Я__   г_____   т_   п___________   
Y___   h_____   t_   p___________   
Яку газету ти передплатив?
Yaku hazetu ty peredplatyv?
___   ______   __   ____________   
____   ______   __   ____________   
Яку газету ти передплатив?
Yaku hazetu ty peredplatyv?
 
 
 
 
  Kiun vi vidis?
К_г_   в_   б_ч_л_?   
K_h_   v_   b_c_y_y_   
Кого ви бачили?
Koho vy bachyly?
К___   в_   б______   
K___   v_   b_______   
Кого ви бачили?
Koho vy bachyly?
____   __   _______   
____   __   ________   
Кого ви бачили?
Koho vy bachyly?
  Kiun vi renkontis?
К_г_   В_   з_с_р_л_?   
K_h_   V_   z_s_r_l_?   
Кого Ви зустріли?
Koho Vy zustrily?
К___   В_   з________   
K___   V_   z________   
Кого Ви зустріли?
Koho Vy zustrily?
____   __   _________   
____   __   _________   
Кого Ви зустріли?
Koho Vy zustrily?
  Kiun vi rekonis?
К_г_   В_   п_з_а_и_   
K_h_   V_   p_z_a_y_   
Кого Ви пізнали?
Koho Vy piznaly?
К___   В_   п_______   
K___   V_   p_______   
Кого Ви пізнали?
Koho Vy piznaly?
____   __   ________   
____   __   ________   
Кого Ви пізнали?
Koho Vy piznaly?
 
 
 
 
  Kiam vi ellitiĝis?
К_л_   В_   в_т_л_?   
K_l_   V_   v_t_l_?   
Коли Ви встали?
Koly Vy vstaly?
К___   В_   в______   
K___   V_   v______   
Коли Ви встали?
Koly Vy vstaly?
____   __   _______   
____   __   _______   
Коли Ви встали?
Koly Vy vstaly?
  Kiam vi komencis?
К_л_   В_   п_ч_л_?   
K_l_   V_   p_c_a_y_   
Коли Ви почали?
Koly Vy pochaly?
К___   В_   п______   
K___   V_   p_______   
Коли Ви почали?
Koly Vy pochaly?
____   __   _______   
____   __   ________   
Коли Ви почали?
Koly Vy pochaly?
  Kiam vi finis?
К_л_   В_   п_и_и_и_и_   
K_l_   V_   p_y_y_y_y_   
Коли Ви припинили?
Koly Vy prypynyly?
К___   В_   п_________   
K___   V_   p_________   
Коли Ви припинили?
Koly Vy prypynyly?
____   __   __________   
____   __   __________   
Коли Ви припинили?
Koly Vy prypynyly?
 
 
 
 
  Kial vi vekiĝis?
Ч_м_   В_   п_о_и_у_и_я_   
C_o_u   V_   p_o_y_u_y_y_?   
Чому Ви прокинулися?
Chomu Vy prokynulysya?
Ч___   В_   п___________   
C____   V_   p____________   
Чому Ви прокинулися?
Chomu Vy prokynulysya?
____   __   ____________   
_____   __   _____________   
Чому Ви прокинулися?
Chomu Vy prokynulysya?
  Kial vi iĝis instruisto?
Ч_м_   В_   с_а_и   в_и_е_е_?   
C_o_u   V_   s_a_y   v_h_t_l_m_   
Чому Ви стали вчителем?
Chomu Vy staly vchytelem?
Ч___   В_   с____   в________   
C____   V_   s____   v_________   
Чому Ви стали вчителем?
Chomu Vy staly vchytelem?
____   __   _____   _________   
_____   __   _____   __________   
Чому Ви стали вчителем?
Chomu Vy staly vchytelem?
  Kial vi prenis taksion?
Ч_м_   В_   в_я_и   т_к_і_   
C_o_u   V_   v_y_l_   t_k_i_   
Чому Ви взяли таксі?
Chomu Vy vzyaly taksi?
Ч___   В_   в____   т_____   
C____   V_   v_____   t_____   
Чому Ви взяли таксі?
Chomu Vy vzyaly taksi?
____   __   _____   ______   
_____   __   ______   ______   
Чому Ви взяли таксі?
Chomu Vy vzyaly taksi?
 
 
 
 
  De kie vi venis?
З_і_к_   В_   п_и_ш_и_   
Z_i_k_   V_   p_y_̆_h_y_   
Звідки Ви прийшли?
Zvidky Vy pryy̆shly?
З_____   В_   п_______   
Z_____   V_   p_________   
Звідки Ви прийшли?
Zvidky Vy pryy̆shly?
______   __   ________   
______   __   __________   
Звідки Ви прийшли?
Zvidky Vy pryy̆shly?
  Kien vi iris?
К_д_   В_   х_д_л_?   
K_d_   V_   k_o_y_y_   
Куди Ви ходили?
Kudy Vy khodyly?
К___   В_   х______   
K___   V_   k_______   
Куди Ви ходили?
Kudy Vy khodyly?
____   __   _______   
____   __   ________   
Куди Ви ходили?
Kudy Vy khodyly?
  Kie vi estis?
Д_   В_   б_л_?   
D_   V_   b_l_?   
Де Ви були?
De Vy buly?
Д_   В_   б____   
D_   V_   b____   
Де Ви були?
De Vy buly?
__   __   _____   
__   __   _____   
Де Ви були?
De Vy buly?
 
 
 
 
  Al kiu vi helpis?
К_м_   т_   д_п_м_г   /   д_п_м_г_а_   
K_m_   t_   d_p_m_h   /   d_p_m_h_a_   
Кому ти допоміг / допомогла?
Komu ty dopomih / dopomohla?
К___   т_   д______   /   д_________   
K___   t_   d______   /   d_________   
Кому ти допоміг / допомогла?
Komu ty dopomih / dopomohla?
____   __   _______   _   __________   
____   __   _______   _   __________   
Кому ти допоміг / допомогла?
Komu ty dopomih / dopomohla?
  Al kiu vi skribis?
К_м_   т_   н_п_с_в   /   н_п_с_л_?   
K_m_   t_   n_p_s_v   /   n_p_s_l_?   
Кому ти написав / написала?
Komu ty napysav / napysala?
К___   т_   н______   /   н________   
K___   t_   n______   /   n________   
Кому ти написав / написала?
Komu ty napysav / napysala?
____   __   _______   _   _________   
____   __   _______   _   _________   
Кому ти написав / написала?
Komu ty napysav / napysala?
  Al kiu vi respondis?
К_м_   т_   в_д_о_і_   /   в_д_о_і_а_   
K_m_   t_   v_d_o_i_   /   v_d_o_i_a_   
Кому ти відповів / відповіла?
Komu ty vidpoviv / vidpovila?
К___   т_   в_______   /   в_________   
K___   t_   v_______   /   v_________   
Кому ти відповів / відповіла?
Komu ty vidpoviv / vidpovila?
____   __   ________   _   __________   
____   __   ________   _   __________   
Кому ти відповів / відповіла?
Komu ty vidpoviv / vidpovila?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Konsiletoj kontraŭ la forgeso

Ne ĉiam facilas lerni. Eĉ se tio estas amuza, tio povas esti laciga. Sed lerninte ion, ni ĝojas. Ni fieras pri ni kaj niaj progresoj. Ni bedaŭrinde ankaŭ povas forgesi tion, kion ni lernas. Tio ofte estas problemo, aparte koncerne lingvojn. La plej multaj el ni lernas unu aŭ plurajn lingvojn en la lernejo. Tiu scio ofte perdiĝas post la lerneja tempo. Ni apenaŭ plu parolas tiun lingvon. En nia ĉiutaga vivo ĝenerale dominas nia gepatra lingvo. Multaj lingvoj plu uziĝas nur dum ferioj. Sed kiam scio ne estas regule aktivigita, ĝi perdiĝas. Nia cerbo bezonas trejnadon. Eblus diri ke ĝi funkcias kiel muskolo. Tiu muskolo ekzercendas, alikaze ĝi pli malfortiĝas. Sed estas rimedoj por malhelpi la forgeson. Plej gravas reuzadi la lernitaĵon. Tiucele povas helpi fiksita ritaro. Oni povas plani malgrandan programon por malsamaj semajntagoj. Lunde, oni legu ekzemple libron en la fremda lingvo. Merkrede, oni aŭskultu eksterlandan radiostacion. Vendrede, oni poste skribu taglibron en la fremda lingvo. Tiumaniere, oni alterne legas, aŭdas kaj skribas. La scion oni sekve aktivigas diversmaniere. Ĉiuj tiuj ekzercoj ne bezonas longe daŭri, duonhoro sufiĉas. Sed gravas ke oni regule praktiku! Esploroj montras ke unufoja lernitaĵo jardekojn restas en la cerbo. Ĝi do nur reeligendas el sia tirkesto…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
86 [okdek ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Demandoj – Is-tempo 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)