goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > 中文 > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

89 [okdek naŭ]

Imperativo 1

 

89[八十九]@89 [okdek naŭ]
89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]
命令式1

mìnglìng shì 1

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ekstaru, Sinjoro Müller!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Eksidu, Sinjoro Müller!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Restu sida, Sinjoro Müller!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estu pacienca!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Lasu al vi tempon!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Atendu momenton!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estu prudenta!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Estu akurata!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne estu stulta!
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Vi estas tro maldiligenta – ne estu tiom maldligenta!
你   这_   太_   了   –_能   这_   懒   !   
n_   z_è   r_n   t_i   l_n_e   –   b_n_n_   z_è_e   l_n_   
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
你   这_   太_   了   –__   这_   懒   !   
n_   z__   r__   t__   l____   –   b_____   z____   l___   
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
_   __   __   _   ___   __   _   _   
__   ___   ___   ___   _____   _   ______   _____   ____   
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
  Vi dormas tro longe – ne dormu tiom longe!
你   睡_   太_   了   –_要   睡   那_   久   !   
N_   s_u_   d_   t_i   j_ǔ_e   –   b_y_o   s_u_   n_m_   j_ǔ_   
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
你   睡_   太_   了   –__   睡   那_   久   !   
N_   s___   d_   t__   j____   –   b____   s___   n___   j___   
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
_   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   ____   __   ___   _____   _   _____   ____   ____   ____   
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
  Vi venas tro malfrue – ne venu tiom malfrue!
你   来_   太_   了   –_要   来   那_   晚   !   
N_   l_i_é   t_i   w_n_e   –   b_y_o   l_i   n_m_   w_n_   
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
你   来_   太_   了   –__   来   那_   晚   !   
N_   l____   t__   w____   –   b____   l__   n___   w___   
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
_   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   _____   ___   _____   _   _____   ___   ____   ____   
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
 
 
 
 
  Vi ridas tro laŭte – ne ridu tiom laŭte!
你   笑_   声_   太_   了   –_要   这_   大_笑   !   
N_   x_à_   d_   s_ē_g_ī_   t_i   d_l_   –   b_y_o   z_è_e   d_s_ē_g   x_à_!   
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
你   笑_   声_   太_   了   –__   这_   大__   !   
N_   x___   d_   s_______   t__   d___   –   b____   z____   d______   x____   
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
_   __   __   __   _   ___   __   ___   _   
__   ____   __   ________   ___   ____   _   _____   _____   _______   _____   
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
  Vi parolas tro mallaŭte – ne parolu tiom mallaŭte!
你   说_   声_   太_   了   –_要   这_   小_   说_   !   
N_   s_u_h_à   s_ē_g_ī_   t_i   x_ǎ_l_   –   b_y_o   z_è_e   x_ǎ_s_ē_g   s_u_h_à_   
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
你   说_   声_   太_   了   –__   这_   小_   说_   !   
N_   s______   s_______   t__   x_____   –   b____   z____   x________   s_______   
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
_   __   __   __   _   ___   __   __   __   _   
__   _______   ________   ___   ______   _   _____   _____   _________   ________   
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
  Vi trinkas tro multe – ne trinku tiom multe!
你   喝_   太_   了   –_要   喝   这_   多   !   
N_   h_   d_   t_i   d_ō_e   –   b_y_o   h_   z_è_e   d_ō_   
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
你   喝_   太_   了   –__   喝   这_   多   !   
N_   h_   d_   t__   d____   –   b____   h_   z____   d___   
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
_   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   __   __   ___   _____   _   _____   __   _____   ____   
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
 
 
 
 
  Vi fumas tro multe – ne fumu tiom multe!
你   烟   吸_   太_   了   –_要   吸   这_   多   !   
N_   y_n   x_   d_   t_i   d_ō_e   –   b_y_o   x_   z_è_e   d_ō_   
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
你   烟   吸_   太_   了   –__   吸   这_   多   !   
N_   y__   x_   d_   t__   d____   –   b____   x_   z____   d___   
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
_   _   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   ___   __   __   ___   _____   _   _____   __   _____   ____   
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
  Vi laboras tro multe – ne laboru tiom multe!
你   工_   太_   了   –_要   工_   得   太_   !   
N_   g_n_z_ò   t_i   d_ō_e   –   b_y_o   g_n_z_ò   d_   t_i   d_ō_   
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
你   工_   太_   了   –__   工_   得   太_   !   
N_   g______   t__   d____   –   b____   g______   d_   t__   d___   
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
_   __   __   _   ___   __   _   __   _   
__   _______   ___   _____   _   _____   _______   __   ___   ____   
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
  Vi veturas tro rapide – ne veturu tiom rapide!
你   开_   开_   太_   了   –_要   开   这_   快   !   
N_   k_i_h_   k_i   d_   t_i   k_à_l_   –   b_y_o   k_i   z_è_e   k_à_!   
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
你   开_   开_   太_   了   –__   开   这_   快   !   
N_   k_____   k__   d_   t__   k_____   –   b____   k__   z____   k____   
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
_   __   __   __   _   ___   _   __   _   _   
__   ______   ___   __   ___   ______   _   _____   ___   _____   _____   
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
 
 
 
 
  Ekstaru, Sinjoro Müller!
请_   站_来_   米_先_   !   
Q_n_   n_n   z_à_   q_l_i_   m_   l_i   x_ā_s_ē_g_   
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
请_   站___   米___   !   
Q___   n__   z___   q_____   m_   l__   x_________   
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
__   ____   ____   _   
____   ___   ____   ______   __   ___   __________   
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
  Eksidu, Sinjoro Müller!
请_   坐_,   米_先_   !   
Q_n_   n_n   z_ò   x_à_   m_   l_i   x_ā_s_ē_g_   
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
请_   坐__   米___   !   
Q___   n__   z__   x___   m_   l__   x_________   
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
__   ___   ____   _   
____   ___   ___   ____   __   ___   __________   
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
  Restu sida, Sinjoro Müller!
您   坐_,   米_先_   !   
N_n   z_ò_h_,   m_   l_i   x_ā_s_ē_g_   
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
您   坐__   米___   !   
N__   z______   m_   l__   x_________   
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
_   ___   ____   _   
___   _______   __   ___   __________   
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
 
 
 
 
  Estu pacienca!
您   要_   耐_   !   
N_n   y_o   y_u   n_i_ī_!   
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
您   要_   耐_   !   
N__   y__   y__   n______   
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
_   __   __   _   
___   ___   ___   _______   
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
  Lasu al vi tempon!
您   不_急   啊   !   
N_n   b_   z_á_   j_   a_   
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
您   不__   啊   !   
N__   b_   z___   j_   a_   
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
_   ___   _   _   
___   __   ____   __   __   
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
  Atendu momenton!
请_   等   一_儿   !   
Q_n_   n_n   d_n_   y_h_ǐ_e_!   
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
请_   等   一__   !   
Q___   n__   d___   y________   
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
__   _   ___   _   
____   ___   ____   _________   
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
 
 
 
 
  Estu prudenta!
您   要   小_   !   
N_n   y_o   x_ǎ_x_n_   
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
您   要   小_   !   
N__   y__   x_______   
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
_   _   __   _   
___   ___   ________   
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
  Estu akurata!
您   要   准_   !   
N_n   y_o   z_ǔ_s_í_   
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
您   要   准_   !   
N__   y__   z_______   
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
_   _   __   _   
___   ___   ________   
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
  Ne estu stulta!
您   不_   这_   愚_   !   
N_n   b_y_o   z_è_e   y_c_ǔ_!   
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
您   不_   这_   愚_   !   
N__   b____   z____   y______   
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
_   __   __   __   _   
___   _____   _____   _______   
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La hispana lingvo

La hispana lingvo apartenas al la mondaj lingvoj. La hispana estas la gepatra lingvo de pli ol 380 milionoj da homoj. Aldoniĝas multegaj homoj kiuj lernas ĝin kiel duan lingvon. Sekve, la hispana estas unu el plej gravaj lingvoj de la terglobo. Ĝi ankaŭ estas la plej granda latinida lingvo. La hispanparolantoj mem nomas sian lingvon español aŭ castellano . La termino castellano malkaŝas la originon de la hispana lingvo. Ĝi evoluis el la popola lingvo de la regiono Kastilio. Ekde la 16a jarcento la plej multaj hispanoj parolis la kastilian. Hodiaŭ la terminoj hispana kaj kastilia sinonime uziĝas. Sed ili ankaŭ povas havi politikan dimension. La hispana estis disvastigita per la konkeroj kaj la koloniigo. Oni parolas la hispanan ankaŭ en okcidenta Afriko kaj en la Filipinoj. Sed la plej multaj hispanparolantoj vivas en Ameriko. La hispana estas la dominanta lingvo en centra kaj suda Ameriko. Sed la nombro de hispanparolantoj kreskas ankaŭ en Usono. Ĉirkaŭ 50 milionoj da homoj en Usono parolas la hispanan. Tio estas pli ol en Hispanujo! La amerika hispana diferenciĝas de la eŭropa hispana. Tiuj diferencoj koncernas precipe la vortprovizon kaj la gramatikon. En Ameriko uziĝas ekzemple alia formo por la preterito. Ankaŭ en la vortprovizo troveblas multaj diferencoj. Iuj vortoj ekzistas nur en Ameriko, aliaj male nur en Hispanujo. Sed ankaŭ en Ameriko la hispana ne estas unuforma. Estas multaj malsamaj variaĵoj de la amerika hispana. Post la angla, la hispana estas la plej lernata fremda lingvo en la mondo. Kaj ĝi relative rapide lerneblas… Kion vi plu atendas? - ¡Vamos!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
89 [okdek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Imperativo 1
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)