goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > адыгабзэ > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3

33 [treinta y tres]

En la estación de tren

 

33 [щэкIырэ щырэ]@33 [treinta y tres]
33 [щэкIырэ щырэ]

33 [shhjekIyrje shhyrje]
Вокзалым

Vokzalym

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete a Madrid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete a Praga.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete a Berna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora llega el tren a Viena?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Debo cambiar de tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿De qué vía sale el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene coche-cama el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
С_д_г_у_   з_I_к_ы_т_р   к_ы_I_л_ы_I_р_   м_ш_о_о_   Б_р_и_   к_о_э_?   
S_d_g_a   z_I_k_y_h_t_r   k_k_j_l_k_o_j_   m_e_h_o_o_   B_r_i_   k_o_j_r_   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Берлин кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou Berlin kIorjer?
С_______   з__________   к_____________   м_______   Б_____   к______   
S______   z____________   k_____________   m_________   B_____   k_______   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Берлин кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou Berlin kIorjer?
________   ___________   ______________   ________   ______   _______   
_______   _____________   ______________   __________   ______   ________   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Берлин кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou Berlin kIorjer?
  ¿Cuándo sale el próximo tren para París?
С_д_г_у_   з_I_к_ы_т_р   к_ы_I_л_ы_I_р_   м_ш_о_о_   П_р_ж   к_о_э_?   
S_d_g_a   z_I_k_y_h_t_r   k_k_j_l_k_o_j_   m_e_h_o_o_   P_r_z_   k_o_j_r_   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Париж кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou Parizh kIorjer?
С_______   з__________   к_____________   м_______   П____   к______   
S______   z____________   k_____________   m_________   P_____   k_______   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Париж кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou Parizh kIorjer?
________   ___________   ______________   ________   _____   _______   
_______   _____________   ______________   __________   ______   ________   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Париж кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou Parizh kIorjer?
  ¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
С_д_г_у_   з_I_к_ы_т_р   к_ы_I_л_ы_I_р_   м_ш_о_о_   Л_н_о_   к_о_э_?   
S_d_g_a   z_I_k_y_h_t_r   k_k_j_l_k_o_j_   m_e_h_o_o_   L_n_o_   k_o_j_r_   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Лондон кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou London kIorjer?
С_______   з__________   к_____________   м_______   Л_____   к______   
S______   z____________   k_____________   m_________   L_____   k_______   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Лондон кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou London kIorjer?
________   ___________   ______________   ________   ______   _______   
_______   _____________   ______________   __________   ______   ________   
Сыдигъуа зыIукIыщтыр къыкIэлъыкIорэ мэшIокоу Лондон кIорэр?
Sydigua zyIukIyshhtyr kykIjelykIorje mjeshIokou London kIorjer?
 
 
 
 
  ¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
В_р_а_э   к_о_э   м_ш_о_у_   с_х_а_ы_   т_ь_п_ы_   I_к_ы_т_   
V_r_h_v_e   k_o_j_   m_e_h_o_u_   s_h_a_y_   t_'_p_h_m   I_k_y_h_t_   
Варшавэ кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Varshavje kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
В______   к____   м_______   с_______   т_______   I_______   
V________   k_____   m_________   s_______   t________   I_________   
Варшавэ кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Varshavje kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
_______   _____   ________   ________   ________   ________   
_________   ______   __________   ________   _________   __________   
Варшавэ кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Varshavje kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
  ¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
С_о_г_л_м   к_о_э   м_ш_о_у_   с_х_а_ы_   т_ь_п_ы_   I_к_ы_т_   
S_o_g_l_m   k_o_j_   m_e_h_o_u_   s_h_a_y_   t_'_p_h_m   I_k_y_h_t_   
Стокгольм кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Stokgol'm kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
С________   к____   м_______   с_______   т_______   I_______   
S________   k_____   m_________   s_______   t________   I_________   
Стокгольм кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Stokgol'm kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
_________   _____   ________   ________   ________   ________   
_________   ______   __________   ________   _________   __________   
Стокгольм кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Stokgol'm kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
  ¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
Б_д_п_ш_   к_о_э   м_ш_о_у_   с_х_а_ы_   т_ь_п_ы_   I_к_ы_т_   
B_d_p_s_t   k_o_j_   m_e_h_o_u_   s_h_a_y_   t_'_p_h_m   I_k_y_h_t_   
Будапешт кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Budapesht kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
Б_______   к____   м_______   с_______   т_______   I_______   
B________   k_____   m_________   s_______   t________   I_________   
Будапешт кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Budapesht kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
________   _____   ________   ________   ________   ________   
_________   ______   __________   ________   _________   __________   
Будапешт кIорэ мэшIокур сыхьатыр тхьапшым IукIыщт?
Budapesht kIorje mjeshIokur syh'atyr th'apshym IukIyshht?
 
 
 
 
  Querría un billete a Madrid.
С_   М_д_и_   н_с   з_   б_л_т   с_ф_й_   
S_e   M_d_i_   n_e_   z_   b_l_t   s_f_j_   
Сэ Мадрид нэс зы билет сыфай.
Sje Madrid njes zy bilet syfaj.
С_   М_____   н__   з_   б____   с_____   
S__   M_____   n___   z_   b____   s_____   
Сэ Мадрид нэс зы билет сыфай.
Sje Madrid njes zy bilet syfaj.
__   ______   ___   __   _____   ______   
___   ______   ____   __   _____   ______   
Сэ Мадрид нэс зы билет сыфай.
Sje Madrid njes zy bilet syfaj.
  Querría un billete a Praga.
С_   П_а_э   н_с   з_   б_л_т   с_ф_й_   
S_e   P_a_j_   n_e_   z_   b_l_t   s_f_j_   
Сэ Прагэ нэс зы билет сыфай.
Sje Pragje njes zy bilet syfaj.
С_   П____   н__   з_   б____   с_____   
S__   P_____   n___   z_   b____   s_____   
Сэ Прагэ нэс зы билет сыфай.
Sje Pragje njes zy bilet syfaj.
__   _____   ___   __   _____   ______   
___   ______   ____   __   _____   ______   
Сэ Прагэ нэс зы билет сыфай.
Sje Pragje njes zy bilet syfaj.
  Querría un billete a Berna.
С_   Б_р_   н_с   з_   б_л_т   с_ф_й_   
S_e   B_r_   n_e_   z_   b_l_t   s_f_j_   
Сэ Берн нэс зы билет сыфай.
Sje Bern njes zy bilet syfaj.
С_   Б___   н__   з_   б____   с_____   
S__   B___   n___   z_   b____   s_____   
Сэ Берн нэс зы билет сыфай.
Sje Bern njes zy bilet syfaj.
__   ____   ___   __   _____   ______   
___   ____   ____   __   _____   ______   
Сэ Берн нэс зы билет сыфай.
Sje Bern njes zy bilet syfaj.
 
 
 
 
  ¿A qué hora llega el tren a Viena?
М_ш_о_у_   с_д_г_у_   В_н_   к_ы_ы_э_р_р_   
M_e_h_o_u_   s_d_g_a   V_n_e   k_z_n_e_r_e_?   
МэшIокур сыдигъуа Венэ къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Venje kyzynjesrjer?
М_______   с_______   В___   к___________   
M_________   s______   V____   k____________   
МэшIокур сыдигъуа Венэ къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Venje kyzynjesrjer?
________   ________   ____   ____________   
__________   _______   _____   _____________   
МэшIокур сыдигъуа Венэ къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Venje kyzynjesrjer?
  ¿A qué hora llega el tren a Moscú?
М_ш_о_у_   с_д_г_у_   М_с_в_   к_ы_ы_э_р_р_   
M_e_h_o_u_   s_d_g_a   M_s_v_   k_z_n_e_r_e_?   
МэшIокур сыдигъуа Москва къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Moskva kyzynjesrjer?
М_______   с_______   М_____   к___________   
M_________   s______   M_____   k____________   
МэшIокур сыдигъуа Москва къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Moskva kyzynjesrjer?
________   ________   ______   ____________   
__________   _______   ______   _____________   
МэшIокур сыдигъуа Москва къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Moskva kyzynjesrjer?
  ¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
М_ш_о_у_   с_д_г_у_   А_с_е_д_м   к_ы_ы_э_р_р_   
M_e_h_o_u_   s_d_g_a   A_s_e_d_m   k_z_n_e_r_e_?   
МэшIокур сыдигъуа Амстердам къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Amsterdam kyzynjesrjer?
М_______   с_______   А________   к___________   
M_________   s______   A________   k____________   
МэшIокур сыдигъуа Амстердам къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Amsterdam kyzynjesrjer?
________   ________   _________   ____________   
__________   _______   _________   _____________   
МэшIокур сыдигъуа Амстердам къызынэсрэр?
MjeshIokur sydigua Amsterdam kyzynjesrjer?
 
 
 
 
  ¿Debo cambiar de tren?
Н_м_к_   с_т_ы_х_а_ь_н   ф_е_   х_у_т_?   
N_e_y_I   s_t_y_h_a_h_y_   f_e_   h_s_h_a_   
НэмыкI ситIысхьажьын фаеу хъущта?
NjemykI sitIysh'azh'yn faeu hushhta?
Н_____   с____________   ф___   х______   
N______   s_____________   f___   h_______   
НэмыкI ситIысхьажьын фаеу хъущта?
NjemykI sitIysh'azh'yn faeu hushhta?
______   _____________   ____   _______   
_______   ______________   ____   ________   
НэмыкI ситIысхьажьын фаеу хъущта?
NjemykI sitIysh'azh'yn faeu hushhta?
  ¿De qué vía sale el tren?
М_ш_о_у_   с_д_б_ъ_а   з_щ_I_к_р_р_   
M_e_h_o_u_   s_d_b_u_   z_s_h_I_k_r_e_?   
МэшIокур сыдыбгъуа зыщыIукIрэр?
MjeshIokur sydybgua zyshhyIukIrjer?
М_______   с________   з___________   
M_________   s_______   z______________   
МэшIокур сыдыбгъуа зыщыIукIрэр?
MjeshIokur sydybgua zyshhyIukIrjer?
________   _________   ____________   
__________   ________   _______________   
МэшIокур сыдыбгъуа зыщыIукIрэр?
MjeshIokur sydybgua zyshhyIukIrjer?
  ¿Tiene coche-cama el tren?
М_   м_ш_о_у_   ч_ы_п_э_э_   и_э_а_   
M_   m_e_h_o_u_   c_y_a_I_e_j_r   i_j_h_?   
Мы мэшIокум чъыяпIэхэр иIэха?
My mjeshIokum chyjapIjehjer iIjeha?
М_   м_______   ч_________   и_____   
M_   m_________   c____________   i______   
Мы мэшIокум чъыяпIэхэр иIэха?
My mjeshIokum chyjapIjehjer iIjeha?
__   ________   __________   ______   
__   __________   _____________   _______   
Мы мэшIокум чъыяпIэхэр иIэха?
My mjeshIokum chyjapIjehjer iIjeha?
 
 
 
 
  Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
С_   з_   л_э_ы_ъ_   Б_ю_с_л_   н_с   б_л_т   с_ф_й_   
S_e   z_   l_e_y_o   B_j_s_e_'   n_e_   b_l_t   s_f_j_   
Сэ зы лъэныкъо Брюссель нэс билет сыфай.
Sje zy ljenyko Brjussel' njes bilet syfaj.
С_   з_   л_______   Б_______   н__   б____   с_____   
S__   z_   l______   B________   n___   b____   s_____   
Сэ зы лъэныкъо Брюссель нэс билет сыфай.
Sje zy ljenyko Brjussel' njes bilet syfaj.
__   __   ________   ________   ___   _____   ______   
___   __   _______   _________   ____   _____   ______   
Сэ зы лъэныкъо Брюссель нэс билет сыфай.
Sje zy ljenyko Brjussel' njes bilet syfaj.
  Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
С_   К_п_н_а_е_   с_к_ы_и_I_ж_ы_э_   б_л_т   с_ф_й_   
S_e   K_p_n_a_e_   s_k_r_k_y_h_y_j_u   b_l_t   s_f_j_   
Сэ Копенгаген сыкъырикIыжьынэу билет сыфай.
Sje Kopengagen sykyrikIyzh'ynjeu bilet syfaj.
С_   К_________   с_______________   б____   с_____   
S__   K_________   s________________   b____   s_____   
Сэ Копенгаген сыкъырикIыжьынэу билет сыфай.
Sje Kopengagen sykyrikIyzh'ynjeu bilet syfaj.
__   __________   ________________   _____   ______   
___   __________   _________________   _____   ______   
Сэ Копенгаген сыкъырикIыжьынэу билет сыфай.
Sje Kopengagen sykyrikIyzh'ynjeu bilet syfaj.
  ¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
У_ы_ы_ъ_е_   п_ъ_к_ы_т   в_г_н_м   и_ы_I_п_э   т_ь_п_   ы_а_?   
U_y_h_y_h_e_   p_j_k_y_h_t   v_g_n_m   i_y_h_y_I_e   t_'_p_h   y_a_?   
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоным изычIыпIэ тхьапш ыуас?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonym izychIypIje th'apsh yuas?
У_________   п________   в______   и________   т_____   ы____   
U___________   p__________   v______   i__________   t______   y____   
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоным изычIыпIэ тхьапш ыуас?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonym izychIypIje th'apsh yuas?
__________   _________   _______   _________   ______   _____   
____________   ___________   _______   ___________   _______   _____   
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоным изычIыпIэ тхьапш ыуас?
Uzyshhychyen pljekIyshht vagonym izychIypIje th'apsh yuas?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El aprendizaje modifica el cerebro

Quien practica mucho deporte modela su cuerpo. Pero también es posible entrenar el cerebro. Esto significa que para aprender bien una lengua no solo se necesita talento. Es importante practicar de forma regular. Porque esta práctica puede influir positivamente las estructuras cerebrales. Por supuesto, un talento especial para los idiomas es muchas veces algo innato. Sin embargo, un entrenamiento intensivo puede modificar determinadas estructuras del cerebro. E incrementar el volumen de las áreas vinculadas al lenguaje. También las neuronas de las personas que practican mucho se transforman. Durante mucho tiempo se creyó que el cerebro era invariable. Se creía que aquello que no aprendemos de niños jamás lo podríamos aprender. Pero los investigadores del cerebro han llegado a conclusiones distintas. Nos han enseñado que el cerebro sigue siendo capaz de reaccionar a los nuevos retos durante toda la vida. Se podría decir que funciona como un músculo. Pudiendo desarrollarse hasta una edad avanzada. Toda información que recibimos (input) se procesa en el cerebro. Pero cuando poseemos un cerebro entrenado, entonces los inputs se procesan mejor y más rápido. Trabaja de forma más diligente y eficaz. Este principio vale para todo tipo de personas, tanto jóvenes como no tan jóvenes. Ahora bien, no resulta imprescindible estudiar para mantener el cerebro en forma. Leer representa también un buen ejercicio. La literatura más exigente estimula las áreas lingüísticas del cerebro. En otras palabras, nuestro vocabulario se incrementa. Por otro lado, nuestras habilidades lingüísticas progresan. Es interesante señalar que no solo los centros del habla procesan la información lingüística en el cerebro. El área que controla las capacidades motoras también procesa nuevos contenidos. Por eso hay que insistir en estimular, en la medida de lo posible, el cerebro en su conjunto. Así que ¡ejercita tu cuerpo…Y tu cerebro!

 

¡No se encontró ningún vídeo!


Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
33 [treinta y tres]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En la estación de tren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)