goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > አማርኛ > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3

1 [uno]

Personas

 

1 [አንድ]@1 [uno]
1 [አንድ]

1 [አንድ]
ሰዎች /ህዝብ

sewochi /hizibi

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
yo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
yo y tú
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
nosotros / nosotras dos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él y ella
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
ellos / ellas dos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
el hombre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
la mujer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
el niño
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
una familia
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
mi familia
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Mi familia está aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Yo estoy aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tú estás aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él está aquí y ella está aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nosotros /-as estamos aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vosotros /-as estáis aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Todos /-as ellos /-as están aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  yo
እ_   
i_ē   
እኔ
inē
እ_   
i__   
እኔ
inē
__   
___   
እኔ
inē
  yo y tú
እ_   እ_   አ_ተ_ቺ   
i_ē   i_a   ā_i_e_c_ī   
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
እ_   እ_   አ____   
i__   i__   ā________   
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
__   __   _____   
___   ___   _________   
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
  nosotros / nosotras dos
እ_   ሁ_ታ_ን_   
i_y_   h_l_t_c_i_i_i   
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
እ_   ሁ_____   
i___   h____________   
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
__   ______   
____   _____________   
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
 
 
 
 
  él
እ_   
i_u   
እሱ
isu
እ_   
i__   
እሱ
isu
__   
___   
እሱ
isu
  él y ella
እ_   እ_   እ_   
i_u   i_a   i_w_   
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
እ_   እ_   እ_   
i__   i__   i___   
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
__   __   __   
___   ___   ____   
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
  ellos / ellas dos
እ_ሱ   ሁ_ቱ_   
i_e_u   h_l_t_m_   
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
እ__   ሁ___   
i____   h_______   
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
___   ____   
_____   ________   
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
 
 
 
 
  el hombre
ወ_ድ   
w_n_d_   
ወንድ
wenidi
ወ__   
w_____   
ወንድ
wenidi
___   
______   
ወንድ
wenidi
  la mujer
ሴ_   
s_t_   
ሴት
sēti
ሴ_   
s___   
ሴት
sēti
__   
____   
ሴት
sēti
  el niño
ል_   
l_j_   
ልጅ
liji
ል_   
l___   
ልጅ
liji
__   
____   
ልጅ
liji
 
 
 
 
  una familia
ቤ_ሰ_   
b_t_s_b_   
ቤተሰብ
bētesebi
ቤ___   
b_______   
ቤተሰብ
bētesebi
____   
________   
ቤተሰብ
bētesebi
  mi familia
የ_   ቤ_ሰ_   
y_n_   b_t_s_b_   
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
የ_   ቤ___   
y___   b_______   
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
__   ____   
____   ________   
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
  Mi familia está aquí.
ቤ_ሰ_   እ_ህ   ና_ው_   
b_t_s_b_   i_ī_i   n_c_e_i_   
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
ቤ___   እ__   ና___   
b_______   i____   n_______   
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
____   ___   ____   
________   _____   ________   
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
 
 
 
 
  Yo estoy aquí.
እ_   እ_ህ   ነ_።   
i_ē   i_ī_i   n_n_i_   
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
እ_   እ__   ነ__   
i__   i____   n_____   
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
__   ___   ___   
___   _____   ______   
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
  Tú estás aquí.
አ_ተ_አ_ቺ   እ_ህ   ነ_/_ሽ_   
ā_i_e_ā_i_h_   i_ī_i   n_h_/_e_h_.   
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
አ______   እ__   ነ_____   
ā___________   i____   n__________   
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
_______   ___   ______   
____________   _____   ___________   
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
  Él está aquí y ella está aquí.
እ_   እ_ህ   ነ_   እ_   እ_   እ_ህ   ና_።   
i_u   i_ī_i   n_w_   i_a   i_w_   i_ī_i   n_t_.   
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
እ_   እ__   ነ_   እ_   እ_   እ__   ና__   
i__   i____   n___   i__   i___   i____   n____   
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
__   ___   __   __   __   ___   ___   
___   _____   ____   ___   ____   _____   _____   
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
 
 
 
 
  Nosotros /-as estamos aquí.
እ_   እ_ህ   ነ_።   
i_y_   i_ī_i   n_n_.   
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
እ_   እ__   ነ__   
i___   i____   n____   
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
__   ___   ___   
____   _____   _____   
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
  Vosotros /-as estáis aquí.
እ_ን_   እ_ህ   ና_ሁ_   
i_a_i_e   i_ī_i   n_c_i_u_   
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
እ___   እ__   ና___   
i______   i____   n_______   
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
____   ___   ____   
_______   _____   ________   
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
  Todos /-as ellos /-as están aquí.
እ_ሱ   ሁ_ም   እ_ህ   ና_ው_   
i_e_u   h_l_m_   i_ī_i   n_c_e_i_   
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
እ__   ሁ__   እ__   ና___   
i____   h_____   i____   n_______   
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
___   ___   ___   ____   
_____   ______   _____   ________   
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Alfabetos

Con los idiomas podemos comunicarnos. Le transmitimos a los otros lo que pensamos o sentimos. También la escritura cumple esa función. La mayoría de las lenguas se escriben. La escritura se forma a partir de signos. Estos signos o caracteres pueden ser diversos. Muchas escrituras constan de letras. Se llaman escrituras alfabéticas. Un alfabeto es un conjunto ordenado de signos gráficos. Estos signos se combinan según determinadas reglas para formar las palabras. A cada signo corresponde un sonido particular. El término ‘alfabeto’ proviene del griego. Los griegos llamaban las dos primeras letras ‘alfa’ y ‘beta’. A lo largo de la historia se han utilizado muchos alfabetos diferentes. Ya hace más de 3.000 años que los hombres emplean caracteres escritos. Al principio, estos signos gráficos se consideraban símbolos mágicos. Pocas personas conocían su significado. Más tarde los signos perdieron su naturaleza simbólica. Hoy las letras no tienen significado. Solo de su combinación con otras letras se origina un sentido. Hay escrituras, como la chinesa, que funcionan de otra manera. Escrituras cuyos caracteres muchas veces son como dibujos del concepto que representan. Cuando escribimos, codificamos nuestros pensamientos. Utilizamos signos para fijar nuestro saber. Nuestro cerebro ha aprendido a leer el alfabeto. Los caracteres se convierten en palabras, las palabras en ideas. De este modo un texto puede sobrevivir durante siglos. Y seguir siendo comprendido.

 

¡No se encontró ningún vídeo!


Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
1 [uno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Personas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)