goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > беларуская > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

 

98 [дзевяноста восем]@98 [noventa y ocho]
98 [дзевяноста восем]

98 [dzevyanosta vosem]
Падвойныя злучнікі

Padvoynyya zluchnіkі

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella habla tanto español como inglés.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella conoce tanto España como Inglaterra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
П_е_д_а   б_л_   х_ц_   і   ц_д_ў_а_,   а_е   н_д_а   с_о_н_я_   
P_e_d_a   b_l_   k_a_s_a   і   t_u_o_n_y_,   a_e   n_d_a   s_o_n_y_.   
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
П______   б___   х___   і   ц________   а__   н____   с_______   
P______   b___   k______   і   t__________   a__   n____   s________   
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
_______   ____   ____   _   _________   ___   _____   ________   
_______   ____   _______   _   ___________   ___   _____   _________   
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
  El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
Ц_г_і_   х_ц_   і   п_ы_ш_ў   с_о_ч_с_в_,   а_е   б_ў   з_н_д_а   н_б_т_.   
T_y_g_і_   k_a_s_a   і   p_y_s_o_   s_o_c_a_o_a_   a_e   b_u   z_n_d_a   n_b_t_.   
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Ц_____   х___   і   п______   с__________   а__   б__   з______   н______   
T_______   k______   і   p_______   s___________   a__   b__   z______   n______   
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
______   ____   _   _______   ___________   ___   ___   _______   _______   
________   _______   _   ________   ____________   ___   ___   _______   _______   
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
  El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
Г_с_і_і_а   х_ц_   і   б_л_   ў_у_ь_а_,   а_е   з_н_д_а   д_р_г_я_   
G_s_s_n_t_a   k_a_s_a   і   b_l_   u_u_’_a_a_   a_e   z_n_d_a   d_r_g_y_.   
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Г________   х___   і   б___   ў________   а__   з______   д_______   
G__________   k______   і   b___   u_________   a__   z______   d________   
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
_________   ____   _   ____   _________   ___   _______   ________   
___________   _______   _   ____   __________   ___   _______   _________   
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
 
 
 
 
  Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
Ё_   с_д_е   а_о   н_   а_т_б_с_   а_о   н_   ц_г_і_.   
E_   s_a_z_   a_o   n_   a_t_b_s_   a_o   n_   t_y_g_і_.   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
Ё_   с____   а__   н_   а_______   а__   н_   ц______   
E_   s_____   a__   n_   a_______   a__   n_   t________   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
__   _____   ___   __   ________   ___   __   _______   
__   ______   ___   __   ________   ___   __   _________   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
  Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
Ё_   п_ы_д_е   а_о   с_н_я   ў_е_а_ы_   а_о   з_ў_р_   ў_а_к_.   
E_   p_y_d_e   a_o   s_n_y_   u_e_h_r_,   a_o   z_u_r_   u_a_k_.   
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
Ё_   п______   а__   с____   ў_______   а__   з_____   ў______   
E_   p______   a__   s_____   u________   a__   z_____   u______   
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
__   _______   ___   _____   ________   ___   ______   _______   
__   _______   ___   ______   _________   ___   ______   _______   
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
  Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Ё_   ж_в_   а_о   ў   н_с_   а_о   ў   г_с_і_і_ы_   
E_   z_y_e   a_o   u   n_s_   a_o   u   g_s_s_n_t_y_   
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Ё_   ж___   а__   ў   н___   а__   ў   г_________   
E_   z____   a__   u   n___   a__   u   g___________   
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
__   ____   ___   _   ____   ___   _   __________   
__   _____   ___   _   ____   ___   _   ____________   
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
 
 
 
 
  Ella habla tanto español como inglés.
Я_а   р_з_а_л_е   я_   п_-_с_а_с_у_   т_к   і   п_-_н_л_й_к_.   
Y_n_   r_z_a_l_a_e   y_k   p_-_s_a_s_u_   t_k   і   p_-_n_l_y_k_.   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Я__   р________   я_   п___________   т__   і   п____________   
Y___   r__________   y__   p___________   t__   і   p____________   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
___   _________   __   ____________   ___   _   _____________   
____   ___________   ___   ____________   ___   _   _____________   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
  Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
Я_а   ж_л_   я_   у   М_д_ы_з_,   т_к   і   ў   Л_н_а_е_   
Y_n_   z_y_a   y_k   u   M_d_y_z_,   t_k   і   u   L_n_a_e_   
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Я__   ж___   я_   у   М________   т__   і   ў   Л_______   
Y___   z____   y__   u   M________   t__   і   u   L_______   
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
___   ____   __   _   _________   ___   _   _   ________   
____   _____   ___   _   _________   ___   _   _   ________   
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
  Ella conoce tanto España como Inglaterra.
Я_а   в_д_е   я_   І_п_н_ю_   т_к   і   А_г_і_.   
Y_n_   v_d_e   y_k   І_p_n_y_,   t_k   і   A_g_і_u_   
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Я__   в____   я_   І_______   т__   і   А______   
Y___   v____   y__   І________   t__   і   A_______   
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
___   _____   __   ________   ___   _   _______   
____   _____   ___   _________   ___   _   ________   
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
 
 
 
 
  Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
Ё_   н_   т_л_к_   д_р_ы_   а_е   і   л_н_в_.   
E_   n_   t_l_k_   d_r_y_   a_e   і   l_a_і_y_   
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Ё_   н_   т_____   д_____   а__   і   л______   
E_   n_   t_____   d_____   a__   і   l_______   
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
__   __   ______   ______   ___   _   _______   
__   __   ______   ______   ___   _   ________   
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
  Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
Я_а   н_   т_л_к_   п_ы_о_а_,   а_е   і   р_з_м_а_.   
Y_n_   n_   t_l_k_   p_y_o_h_y_,   a_e   і   r_z_m_a_a_   
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Я__   н_   т_____   п________   а__   і   р________   
Y___   n_   t_____   p__________   a__   і   r_________   
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
___   __   ______   _________   ___   _   _________   
____   __   ______   ___________   ___   _   __________   
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
  Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Я_а   р_з_а_л_е   н_   т_л_к_   п_-_я_е_к_,   а_е   і   п_-_р_н_у_с_у_   
Y_n_   r_z_a_l_a_e   n_   t_l_k_   p_-_y_m_t_k_,   a_e   і   p_-_r_n_s_z_k_.   
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Я__   р________   н_   т_____   п__________   а__   і   п_____________   
Y___   r__________   n_   t_____   p____________   a__   і   p______________   
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
___   _________   __   ______   ___________   ___   _   ______________   
____   ___________   __   ______   _____________   ___   _   _______________   
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
 
 
 
 
  Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Я   н_   ў_е_   і_р_ц_   н_   н_   п_я_і_а_   н_   н_   г_т_р_.   
Y_   n_   u_e_u   і_r_t_’   n_   n_   p_y_n_n_,   n_   n_   g_t_r_.   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
Я   н_   ў___   і_____   н_   н_   п_______   н_   н_   г______   
Y_   n_   u____   і______   n_   n_   p________   n_   n_   g______   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
_   __   ____   ______   __   __   ________   __   __   _______   
__   __   _____   _______   __   __   _________   __   __   _______   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
  Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Я   н_   ў_е_   т_н_а_а_ь   н_   в_л_с_   н_   с_м_у_   
Y_   n_   u_e_u   t_n_s_v_t_’   n_   v_l_s_   n_   s_m_u_   
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
Я   н_   ў___   т________   н_   в_____   н_   с_____   
Y_   n_   u____   t__________   n_   v_____   n_   s_____   
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
_   __   ____   _________   __   ______   __   ______   
__   __   _____   ___________   __   ______   __   ______   
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
  A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
М_е   н_   п_д_б_е_ц_   н_   о_е_а_   н_   б_л_т_   
M_e   n_   p_d_b_e_s_s_   n_   o_e_a_   n_   b_l_t_   
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
М__   н_   п_________   н_   о_____   н_   б_____   
M__   n_   p___________   n_   o_____   n_   b_____   
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
___   __   __________   __   ______   __   ______   
___   __   ____________   __   ______   __   ______   
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
 
 
 
 
  Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
Ч_м   х_т_э_   т_   б_д_е_   п_а_а_а_ь_   т_м   р_н_й   с_о_ч_ш   п_а_у_   
C_y_   k_u_c_e_   t_   b_d_e_h   p_a_s_v_t_’_   t_m   r_n_y   s_o_c_y_h   p_a_s_.   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
Ч__   х_____   т_   б_____   п_________   т__   р____   с______   п_____   
C___   k_______   t_   b______   p___________   t__   r____   s________   p______   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
___   ______   __   ______   __________   ___   _____   _______   ______   
____   ________   __   _______   ____________   ___   _____   _________   _______   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
  Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
Ч_м   р_н_й   т_   п_ы_д_е_,   т_м   р_н_й   з_о_а_   с_с_і_   
C_y_   r_n_y   t_   p_y_d_e_h_   t_m   r_n_y   z_o_h_s_   s_s_s_.   
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
Ч__   р____   т_   п________   т__   р____   з_____   с_____   
C___   r____   t_   p_________   t__   r____   z_______   s______   
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
___   _____   __   _________   ___   _____   ______   ______   
____   _____   __   __________   ___   _____   ________   _______   
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
  Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.
Ч_м   с_а_э_ш_м   р_б_ш_я_   т_м   б_л_ш   ц_ж_і_   н_   п_д_ё_   р_б_ш_я_   
C_y_   s_a_e_s_y_   r_b_s_s_a_   t_m   b_l_s_   t_y_z_k_m   n_   p_d_e_   r_b_s_s_a_   
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
Ч__   с________   р_______   т__   б____   ц_____   н_   п_____   р_______   
C___   s_________   r_________   t__   b_____   t________   n_   p_____   r_________   
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
___   _________   ________   ___   _____   ______   __   ______   ________   
____   __________   __________   ___   ______   _________   __   ______   __________   
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lengua árabe

La lengua árabe es una de las más importantes del mundo. Más de 300 millones de personas hablan árabe. Viven en más de veinte países diferentes. El árabe pertenece a la familia de lenguas afroasiáticas. La lengua árabe se originó hace más de mil años. La lengua se empezó a hablar en la península arábiga. Desde allí comenzó su expansión. El árabe hablado es muy distinto de la lengua estándar. Además, existen muchos dialectos árabes distintos. Se podría decir que en cada región se habla de forma diferente. Los hablantes de los distintos dialectos a menudo no son capaces de entenderse. Así, las películas de los países árabes tienen que ser en su mayoría dobladas regionalmente. Solo así se comprenden en el conjunto del área lingüística árabe. El árabe culto, la lengua estándar clásica, apenas se habla en la actualidad. Solo es posible encontrarlo en su forma escrita. Los libros y periódicos utilizan un árabe culto que no es sino la variedad estándar de la lengua. Hasta el momento presente no existe ninguna variedad técnica de árabe. De hecho, las expresiones técnicas se toman generalmente de otras lenguas. Predominan en este sentido el francés y el inglés. En los últimos años el interés por el árabe se ha incrementado considerablemente. Cada vez más personas quieren aprender árabe. En las universidades y en muchas academias se ofertan cursos del idioma. Muchas personas se sienten fascinadas especialmente por la escritura árabe. El árabe se escribe de derecha a izquierda. Ni la pronunciación ni la gramática de la lengua son fáciles. Tiene muchos sonidos y reglas desconocidos en el resto de idiomas. Por eso su aprendizaje debe observar una metodología rigurosa. Primero la pronunciación, a continuación la gramática, después la escritura…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
98 [noventa y ocho]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Dobles conjunciones
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)