goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > فارسی > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

 

‫73 [هفتاد و سه]‬@73 [setenta y tres]
‫73 [هفتاد و سه]‬

73 [haftâd-o-se]
‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

ejâze dâshtan barâye anjâme kâri

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Ya puedes conducir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ya puedes beber alcohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
poder
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos fumar aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede fumar aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede pagar con cheque?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Sólo se puede pagar en efectivo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo tal vez hacer una llamada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo tal vez preguntar algo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo tal vez decir algo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no puede dormir en el parque.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no puede dormir en el coche.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no puede dormir en la estación.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos sentarnos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos ver la carta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos pagar por separado?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Ya puedes conducir?
‫_و   ا_ا_ه   د_ر_   ر_ن_د_ی   ک_ی_‬   
t_   e_â_e   d_r_   r_n_n_e_i   k_n_?   
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
‫__   ا____   د___   ر______   ک____   
t_   e____   d___   r________   k____   
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
___   _____   ____   _______   _____   
__   _____   ____   _________   _____   
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
  ¿Ya puedes beber alcohol?
‫_و   ا_ا_ه   د_ر_   ا_ک_   ب_و_ی_‬   
t_   e_â_e   d_r_   a_k_l   b_n_s_i_   
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
‫__   ا____   د___   ا___   ب______   
t_   e____   d___   a____   b_______   
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
___   _____   ____   ____   _______   
__   _____   ____   _____   ________   
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
  ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
‫_و   ا_ا_ه   د_ر_   ت_ه_   ب_   خ_ر_   س_ر   ک_ی_‬   
t_   e_â_e   d_r_   t_n_â   b_   k_â_e_   s_f_r   k_n_?   
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
‫__   ا____   د___   ت___   ب_   خ___   س__   ک____   
t_   e____   d___   t____   b_   k_____   s____   k____   
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
___   _____   ____   ____   __   ____   ___   _____   
__   _____   ____   _____   __   ______   _____   _____   
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
 
 
 
 
  poder
‫_ج_ز_   د_ش_ن_   
e_â_e   d_s_t_n   
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
‫_____   د_____   
e____   d______   
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
______   ______   
_____   _______   
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
  ¿Podemos fumar aquí?
‫_ج_ز_   ه_ت   ا_ن_ا   س_گ_ر   ب_ش_م_‬   
e_â_e   h_s_   i_j_   s_g_r   b_k_s_i_?   
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
‫_____   ه__   ا____   س____   ب______   
e____   h___   i___   s____   b________   
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
______   ___   _____   _____   _______   
_____   ____   ____   _____   _________   
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
  ¿Se puede fumar aquí?
‫_ی_ج_   س_گ_ر   ک_ی_ن   م_ا_   ا_ت_‬   
i_j_   s_g_r   k_s_i_a_   m_j_z   a_t_   
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
‫_____   س____   ک____   م___   ا____   
i___   s____   k_______   m____   a___   
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
______   _____   _____   ____   _____   
____   _____   ________   _____   ____   
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
 
 
 
 
  ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
‫   م_‌_و_   ب_   ک_ر_   ا_ت_ا_ی   پ_د_خ_   ک_د_‬   
m_t_v_n   b_   k_r_e   e_e_e_â_i   p_r_â_h_   n_m_d_   
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
‫   م_____   ب_   ک___   ا______   پ_____   ک____   
m______   b_   k____   e________   p_______   n_____   
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
_   ______   __   ____   _______   ______   _____   
_______   __   _____   _________   ________   ______   
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
  ¿Se puede pagar con cheque?
‫_ی_ش_د   ب_   چ_   پ_د_خ_   ک_د_‬   
m_t_v_n   b_   c_e_   p_r_â_h_   k_r_?   
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
‫______   ب_   چ_   پ_____   ک____   
m______   b_   c___   p_______   k____   
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
_______   __   __   ______   _____   
_______   __   ____   ________   _____   
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
  ¿Sólo se puede pagar en efectivo?
‫   م_‌_و_   ف_ط   ن_د   پ_د_خ_   ک_د_‬   
f_g_a_   n_g_d   p_r_â_h_a_   m_j_z   a_t_   
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
‫   م_____   ف__   ن__   پ_____   ک____   
f_____   n____   p_________   m____   a___   
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
_   ______   ___   ___   ______   _____   
______   _____   __________   _____   ____   
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
 
 
 
 
  ¿Puedo tal vez hacer una llamada?
‫_ی_ت_ا_م   ی_   ل_ظ_   ت_ف_   ب_ن_؟_   
m_t_v_n_m   l_h_e_i   t_l_f_n   b_z_n_m_   
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
‫________   ی_   ل___   ت___   ب_____   
m________   l______   t______   b_______   
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
_________   __   ____   ____   ______   
_________   _______   _______   ________   
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
  ¿Puedo tal vez preguntar algo?
‫_ی_ت_ا_م   ی_   ل_ظ_   چ_ز_   ب_ر_م_‬   
m_t_v_n_m   l_h_e_i   y_k   s_â_   k_n_m_   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
‫________   ی_   ل___   چ___   ب______   
m________   l______   y__   s___   k_____   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
_________   __   ____   ____   _______   
_________   _______   ___   ____   ______   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
  ¿Puedo tal vez decir algo?
‫_ی_ت_ا_م   ی_   ل_ظ_   چ_ز_   ب_و_م_‬   
m_t_v_n_m   l_h_e_i   c_i_i   b_g_y_m_   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
‫________   ی_   ل___   چ___   ب______   
m________   l______   c____   b_______   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
_________   __   ____   ____   _______   
_________   _______   _____   ________   
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
 
 
 
 
  Él no puede dormir en el parque.
‫_و   (_ر_)   ا_ا_ه   ن_ا_د   د_   پ_ر_   ب_و_ب_._   
o_   e_â_e   n_d_r_d   d_r   p_r_   b_k_â_a_.   
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
‫__   (____   ا____   ن____   د_   پ___   ب_______   
o_   e____   n______   d__   p___   b________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
___   _____   _____   _____   __   ____   ________   
__   _____   _______   ___   ____   _________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
  Él no puede dormir en el coche.
‫_و   (_ر_)   ا_ا_ه   ن_ا_د   د_   خ_د_و   ب_و_ب_._   
o_   e_â_e   n_d_r_d   d_r   k_o_r_   b_k_â_a_.   
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
‫__   (____   ا____   ن____   د_   خ____   ب_______   
o_   e____   n______   d__   k_____   b________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
___   _____   _____   _____   __   _____   ________   
__   _____   _______   ___   ______   _________   
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
  Él no puede dormir en la estación.
‫_و   (_ر_)   ا_ا_ه   ن_ا_د   د_ا_س_گ_ه   ق_ا_   ب_و_ب_._   
o_   e_â_e   n_d_r_d   d_r   i_t_â_e   g_a_â_   b_k_â_a_.   
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
‫__   (____   ا____   ن____   د________   ق___   ب_______   
o_   e____   n______   d__   i______   g_____   b________   
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
___   _____   _____   _____   _________   ____   ________   
__   _____   _______   ___   _______   ______   _________   
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
 
 
 
 
  ¿Podemos sentarnos?
‫_ج_ز_   د_ر_م   ب_ش_ن_م_‬   
e_â_e   d_r_m   b_n_s_i_i_?   
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
‫_____   د____   ب________   
e____   d____   b__________   
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
______   _____   _________   
_____   _____   ___________   
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
  ¿Podemos ver la carta?
‫_ی_ت_ا_ی_   ل_س_   غ_ا   ر_   د_ش_ه   ب_ش_م_‬   
e_â_e   d_r_m   l_s_e   g_a_a   r_   d_s_t_   b_s_i_?   
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
‫_________   ل___   غ__   ر_   د____   ب______   
e____   d____   l____   g____   r_   d_____   b______   
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
__________   ____   ___   __   _____   _______   
_____   _____   _____   _____   __   ______   _______   
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
  ¿Podemos pagar por separado?
‫_ی_ت_ا_ی_   ج_ا   پ_د_خ_   ک_ی_؟_   
e_â_e   d_r_m   j_d_   p_r_â_h_   n_m_y_m_   
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
‫_________   ج__   پ_____   ک_____   
e____   d____   j___   p_______   n_______   
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
__________   ___   ______   ______   
_____   _____   ____   ________   ________   
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

¿Lengua materna = emocional, idioma extranjero = racional?

Al aprender otro idioma estamos estimulando nuestro cerebro. Nuestro pensamiento cambia con el aprendizaje. Nos hacemos más creativos y flexibles. Los razonamientos difíciles se vuelven menos arduos para las personas que hablan varios idiomas. La memoria se ejercita aprendiendo. Cuanto más aprendemos, mejor funciona. Las personas que han aprendido lenguas aprenden otras cosas más rápidamente. Están en condiciones de concentrarse más y mejor sobre un tema particular. Así resuelven los problemas con mayor celeridad. Las personas multilingües tienen por eso mayor poder de decisión. Pero cómo se deciden depende asimismo de las lenguas. Las lenguas con las que pensamos influyen en nuestras resoluciones. Los científicos han experimentado esto con varios sujetos. Todos los individuos del experimento eran bilingües. Además de su lengua natal hablaban alguna otra lengua. En el experimento, los sujetos tenían que responder una pregunta. La pregunta estaba relacionada con la solución de un problema. Los sujetos del estudio tenían que decidirse entre dos alternativas. Una de las opciones era claramente más arriesgada que la otra. Cada individuo debía responder la pregunta en los dos idiomas. ¡Y las respuestas cambiaban cuando los idiomas también lo hacían! Cuando usaban su lengua materna los individuos se decantaban por la alternativa de riesgo. En cambio, cuando se expresaban en la otra lengua escogían la opción más segura. Tras este experimento, los sujetos del estudio tuvieron todavía que hacer apuestas. También entonces se hizo visible una clara diferencia. Cuando apostaban en la lengua que no era la materna se mostraban más prudentes. Los investigadores creen que estamos más concentrados cuando hablamos en idiomas diferentes al materno. Entonces tomamos decisiones de forma no emocional sino racional…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
73 [setenta y tres]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
poder hacer algo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)