goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > 日本語 > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

26 [veintiséis]

En la naturaleza

 

26 [二十六]@26 [veintiséis]
26 [二十六]

26 [Nijūroku]
自然の中で

shizen no naka de

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Ves aquella torre allá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ves aquella montaña allá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ves aquel pueblo allá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ves aquel río allá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ves aquel puente allá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ves aquel lago allá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ese pájaro me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ese árbol me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Esta piedra me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ese parque me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ese jardín me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Esta flor me gusta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) me parece bonito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) me parece interesante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) me parece precioso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) me parece feo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) me parece aburrido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Eso) me parece terrible.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Ves aquella torre allá?
あ_こ_   塔_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   t_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
あ___   塔_   見___   か   ?   
a____   n_   t_   g_   m______   k__   
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   __   __   _______   ___   
あそこの 塔が 見えます か ?
asoko no tō ga miemasu ka?
  ¿Ves aquella montaña allá?
あ_こ_   山_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   y_m_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
あ___   山_   見___   か   ?   
a____   n_   y___   g_   m______   k__   
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
あそこの 山が 見えます か ?
asoko no yama ga miemasu ka?
  ¿Ves aquel pueblo allá?
あ_こ_   村_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   m_r_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
あ___   村_   見___   か   ?   
a____   n_   m___   g_   m______   k__   
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
あそこの 村が 見えます か ?
asoko no mura ga miemasu ka?
 
 
 
 
  ¿Ves aquel río allá?
あ_こ_   川_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   k_w_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
あ___   川_   見___   か   ?   
a____   n_   k___   g_   m______   k__   
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ____   __   _______   ___   
あそこの 川が 見えます か ?
asoko no kawa ga miemasu ka?
  ¿Ves aquel puente allá?
あ_こ_   橋_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   h_s_i   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
あ___   橋_   見___   か   ?   
a____   n_   h____   g_   m______   k__   
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   _____   __   _______   ___   
あそこの 橋が 見えます か ?
asoko no hashi ga miemasu ka?
  ¿Ves aquel lago allá?
あ_こ_   湖_   見_ま_   か   ?   
a_o_o   n_   m_z_m_   g_   m_e_a_u   k_?   
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
あ___   湖_   見___   か   ?   
a____   n_   m_____   g_   m______   k__   
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
____   __   ____   _   _   
_____   __   ______   __   _______   ___   
あそこの 湖が 見えます か ?
asoko no mizūmi ga miemasu ka?
 
 
 
 
  Ese pájaro me gusta.
あ_こ_   鳥_   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   t_r_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
あ___   鳥_   気___   ま__   。   
a____   n_   t___   g_   k______________   
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
____   __   ____   ___   _   
_____   __   ____   __   _______________   
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
asoko no tori ga kiniirimashita.
  Ese árbol me gusta.
あ_こ_   木_   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   k_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
あ___   木_   気___   ま__   。   
a____   n_   k_   g_   k______________   
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
____   __   ____   ___   _   
_____   __   __   __   _______________   
あそこの 木が 気に入り ました 。
asoko no ki ga kiniirimashita.
  Esta piedra me gusta.
こ_   石_   気_入_   ま_た   。   
k_n_   i_h_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
こ_   石_   気___   ま__   。   
k___   i___   g_   k______________   
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
__   __   ____   ___   _   
____   ____   __   _______________   
この 石が 気に入り ました 。
kono ishi ga kiniirimashita.
 
 
 
 
  Ese parque me gusta.
あ_こ_   公_が   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   k_e_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
あ___   公__   気___   ま__   。   
a____   n_   k___   g_   k______________   
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
____   ___   ____   ___   _   
_____   __   ____   __   _______________   
あそこの 公園が 気に入り ました 。
asoko no kōen ga kiniirimashita.
  Ese jardín me gusta.
あ_こ_   庭_   気_入_   ま_た   。   
a_o_o   n_   n_w_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
あ___   庭_   気___   ま__   。   
a____   n_   n___   g_   k______________   
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
____   __   ____   ___   _   
_____   __   ____   __   _______________   
あそこの 庭が 気に入り ました 。
asoko no niwa ga kiniirimashita.
  Esta flor me gusta.
こ_花_   気_入_   ま_た   。   
k_n_   H_n_   g_   k_n_i_i_a_h_t_.   
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
こ___   気___   ま__   。   
k___   H___   g_   k______________   
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
____   ____   ___   _   
____   ____   __   _______________   
この花が 気に入り ました 。
kono Hana ga kiniirimashita.
 
 
 
 
  (Eso) me parece bonito.
き_い   で_   ね   。   
k_r_i_e_u   n_.   
きれい です ね 。
kireidesu ne.
き__   で_   ね   。   
k________   n__   
きれい です ね 。
kireidesu ne.
___   __   _   _   
_________   ___   
きれい です ね 。
kireidesu ne.
  (Eso) me parece interesante.
面_い   で_   ね   。   
o_o_h_r_i_e_u   n_.   
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
面__   で_   ね   。   
o____________   n__   
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
___   __   _   _   
_____________   ___   
面白い です ね 。
omoshiroidesu ne.
  (Eso) me parece precioso.
と_も   美_い   で_   ね   。   
t_t_m_   u_s_k_s_ī_e_u   n_.   
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
と__   美__   で_   ね   。   
t_____   u____________   n__   
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
___   ___   __   _   _   
______   _____________   ___   
とても 美しい です ね 。
totemo utsukushīdesu ne.
 
 
 
 
  (Eso) me parece feo.
醜_   で_   ね   。   
m_n_k_i_e_u   n_.   
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
醜_   で_   ね   。   
m__________   n__   
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
__   __   _   _   
___________   ___   
醜い です ね 。
minikuidesu ne.
  (Eso) me parece aburrido.
退_   で_   ね   。   
t_i_u_s_d_s_   n_.   
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
退_   で_   ね   。   
t___________   n__   
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
__   __   _   _   
____________   ___   
退屈 です ね 。
taikutsudesu ne.
  (Eso) me parece terrible.
ひ_い   で_   ね   。   
h_d_i_e_u   n_.   
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
ひ__   で_   ね   。   
h________   n__   
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
___   __   _   _   
_________   ___   
ひどい です ね 。
hidoidesu ne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lenguas positivas, lenguas negativas

Los hombres en general son optimistas o pesimistas. ¡Pero tales etiquetas pueden aplicarse también a los idiomas! Los científicos le prestan una atención creciente al vocabulario lingüístico. En muchas ocasiones los resultados a los que llegan son sorprendentes. En inglés, por ejemplo, hay más términos negativos que positivos. Hay casi el doble de palabras para referirse a emociones negativas. En las sociedades occidentales el léxico condiciona a los hablantes. La gente de tales sociedades se queja con frecuencia. También critica muchas cosas. En conjunto, utiliza un tono lingüístico verdaderamente negativo. Pero las palabras negativas son interesantes por diversos motivos. Contienen más información relevante que los términos positivos. La razón de este fenómeno podría estar en la evolución. Para cualquier forma de vida es siempre importante saber dónde está el peligro. En la naturaleza, muchas veces se trata de reaccionar con rapidez ante las amenazas. Además, hay que avisar al resto de congéneres de los peligros. Es necesario transmitir información rápidamente. Hay que intentar decir lo máximo con el menor número de palabras. Aparte de esto, sin embargo, un lenguaje negativo no tiene ningún beneficio. Es fácil de comprender. Las personas que siempre hablan en términos negativos no son seguramente muy queridas. Además, un lenguaje negativo afecta nuestras emociones. En cambio, un lenguaje positivo puede tener efectos provechosos. Aquellos que afrontan sus trabajos de forma siempre positiva acaban teniendo más éxito. De manera que deberíamos ser más cuidadosos a la hora de usar nuestro lenguaje. Podemos elegir qué palabras utilizar en cada momento. Y a través de nuestra lengua creamos nuestra realidad. Así que: ¡habla de forma positiva!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
26 [veintiséis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En la naturaleza
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)