goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > српски > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

 

73 [седамдесет и три]@73 [setenta y tres]
73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]
нешто смети

nešto smeti

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Ya puedes conducir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ya puedes beber alcohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
poder
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos fumar aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede fumar aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede pagar con cheque?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Sólo se puede pagar en efectivo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo tal vez hacer una llamada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo tal vez preguntar algo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo tal vez decir algo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no puede dormir en el parque.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no puede dormir en el coche.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él no puede dormir en la estación.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos sentarnos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos ver la carta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podemos pagar por separado?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Ya puedes conducir?
С_е_   л_   в_ћ   в_з_т_   а_т_?   
S_e_   l_   v_c_   v_z_t_   a_t_?   
Смеш ли већ возити ауто?
Smeš li već voziti auto?
С___   л_   в__   в_____   а____   
S___   l_   v___   v_____   a____   
Смеш ли већ возити ауто?
Smeš li već voziti auto?
____   __   ___   ______   _____   
____   __   ____   ______   _____   
Смеш ли већ возити ауто?
Smeš li već voziti auto?
  ¿Ya puedes beber alcohol?
С_е_   л_   в_ћ   п_т_   а_к_х_л_   
S_e_   l_   v_c_   p_t_   a_k_h_l_   
Смеш ли већ пити алкохол?
Smeš li već piti alkohol?
С___   л_   в__   п___   а_______   
S___   l_   v___   p___   a_______   
Смеш ли већ пити алкохол?
Smeš li već piti alkohol?
____   __   ___   ____   ________   
____   __   ____   ____   ________   
Смеш ли већ пити алкохол?
Smeš li već piti alkohol?
  ¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero?
С_е_   л_   в_ћ   с_м   п_т_в_т_   у   и_о_т_а_с_в_?   
S_e_   l_   v_c_   s_m   p_t_v_t_   u   i_o_t_a_s_v_?   
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
С___   л_   в__   с__   п_______   у   и____________   
S___   l_   v___   s__   p_______   u   i____________   
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
____   __   ___   ___   ________   _   _____________   
____   __   ____   ___   ________   _   _____________   
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
 
 
 
 
  poder
с_е_и   
s_e_i   
смети
smeti
с____   
s____   
смети
smeti
_____   
_____   
смети
smeti
  ¿Podemos fumar aquí?
С_е_о   л_   о_д_   п_ш_т_?   
S_e_o   l_   o_d_   p_š_t_?   
Смемо ли овде пушити?
Smemo li ovde pušiti?
С____   л_   о___   п______   
S____   l_   o___   p______   
Смемо ли овде пушити?
Smemo li ovde pušiti?
_____   __   ____   _______   
_____   __   ____   _______   
Смемо ли овде пушити?
Smemo li ovde pušiti?
  ¿Se puede fumar aquí?
С_е   л_   с_   о_д_   п_ш_т_?   
S_e   l_   s_   o_d_   p_š_t_?   
Сме ли се овде пушити?
Sme li se ovde pušiti?
С__   л_   с_   о___   п______   
S__   l_   s_   o___   p______   
Сме ли се овде пушити?
Sme li se ovde pušiti?
___   __   __   ____   _______   
___   __   __   ____   _______   
Сме ли се овде пушити?
Sme li se ovde pušiti?
 
 
 
 
  ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
С_е   л_   с_   п_а_и_и   к_е_и_н_м   к_р_и_о_?   
S_e   l_   s_   p_a_i_i   k_e_i_n_m   k_r_i_o_?   
Сме ли се платити кредитном картицом?
Sme li se platiti kreditnom karticom?
С__   л_   с_   п______   к________   к________   
S__   l_   s_   p______   k________   k________   
Сме ли се платити кредитном картицом?
Sme li se platiti kreditnom karticom?
___   __   __   _______   _________   _________   
___   __   __   _______   _________   _________   
Сме ли се платити кредитном картицом?
Sme li se platiti kreditnom karticom?
  ¿Se puede pagar con cheque?
С_е   л_   с_   п_а_и_и   ч_к_м_   
S_e   l_   s_   p_a_i_i   č_k_m_   
Сме ли се платити чеком?
Sme li se platiti čekom?
С__   л_   с_   п______   ч_____   
S__   l_   s_   p______   č_____   
Сме ли се платити чеком?
Sme li se platiti čekom?
___   __   __   _______   ______   
___   __   __   _______   ______   
Сме ли се платити чеком?
Sme li se platiti čekom?
  ¿Sólo se puede pagar en efectivo?
С_е   л_   с_   п_а_и_и   с_м_   г_т_в_н_м_   
S_e   l_   s_   p_a_i_i   s_m_   g_t_v_n_m_   
Сме ли се платити само готовином?
Sme li se platiti samo gotovinom?
С__   л_   с_   п______   с___   г_________   
S__   l_   s_   p______   s___   g_________   
Сме ли се платити само готовином?
Sme li se platiti samo gotovinom?
___   __   __   _______   ____   __________   
___   __   __   _______   ____   __________   
Сме ли се платити само готовином?
Sme li se platiti samo gotovinom?
 
 
 
 
  ¿Puedo tal vez hacer una llamada?
С_е_   л_   т_л_ф_н_р_т_?   
S_e_   l_   t_l_f_n_r_t_?   
Смем ли телефонирати?
Smem li telefonirati?
С___   л_   т____________   
S___   l_   t____________   
Смем ли телефонирати?
Smem li telefonirati?
____   __   _____________   
____   __   _____________   
Смем ли телефонирати?
Smem li telefonirati?
  ¿Puedo tal vez preguntar algo?
С_е_   л_   н_ш_о   п_т_т_?   
S_e_   l_   n_š_o   p_t_t_?   
Смем ли нешто питати?
Smem li nešto pitati?
С___   л_   н____   п______   
S___   l_   n____   p______   
Смем ли нешто питати?
Smem li nešto pitati?
____   __   _____   _______   
____   __   _____   _______   
Смем ли нешто питати?
Smem li nešto pitati?
  ¿Puedo tal vez decir algo?
С_е_   л_   н_ш_о   р_ћ_?   
S_e_   l_   n_š_o   r_c_i_   
Смем ли нешто рећи?
Smem li nešto reći?
С___   л_   н____   р____   
S___   l_   n____   r_____   
Смем ли нешто рећи?
Smem li nešto reći?
____   __   _____   _____   
____   __   _____   ______   
Смем ли нешто рећи?
Smem li nešto reći?
 
 
 
 
  Él no puede dormir en el parque.
О_   н_   с_е   с_а_а_и   у   п_р_у_   
O_   n_   s_e   s_a_a_i   u   p_r_u_   
Он не сме спавати у парку.
On ne sme spavati u parku.
О_   н_   с__   с______   у   п_____   
O_   n_   s__   s______   u   p_____   
Он не сме спавати у парку.
On ne sme spavati u parku.
__   __   ___   _______   _   ______   
__   __   ___   _______   _   ______   
Он не сме спавати у парку.
On ne sme spavati u parku.
  Él no puede dormir en el coche.
О_   н_   с_е   с_а_а_и   у   а_т_.   
O_   n_   s_e   s_a_a_i   u   a_t_.   
Он не сме спавати у ауту.
On ne sme spavati u autu.
О_   н_   с__   с______   у   а____   
O_   n_   s__   s______   u   a____   
Он не сме спавати у ауту.
On ne sme spavati u autu.
__   __   ___   _______   _   _____   
__   __   ___   _______   _   _____   
Он не сме спавати у ауту.
On ne sme spavati u autu.
  Él no puede dormir en la estación.
О_   н_   с_е   с_а_а_и   н_   ж_л_з_и_к_ј   с_а_и_и_   
O_   n_   s_e   s_a_a_i   n_   ž_l_z_i_k_j   s_a_i_i_   
Он не сме спавати на железничкој станици.
On ne sme spavati na železničkoj stanici.
О_   н_   с__   с______   н_   ж__________   с_______   
O_   n_   s__   s______   n_   ž__________   s_______   
Он не сме спавати на железничкој станици.
On ne sme spavati na železničkoj stanici.
__   __   ___   _______   __   ___________   ________   
__   __   ___   _______   __   ___________   ________   
Он не сме спавати на железничкој станици.
On ne sme spavati na železničkoj stanici.
 
 
 
 
  ¿Podemos sentarnos?
С_е_о   л_   с_с_и_   
S_e_o   l_   s_s_i_   
Смемо ли сести?
Smemo li sesti?
С____   л_   с_____   
S____   l_   s_____   
Смемо ли сести?
Smemo li sesti?
_____   __   ______   
_____   __   ______   
Смемо ли сести?
Smemo li sesti?
  ¿Podemos ver la carta?
С_е_о   л_   д_б_т_   ј_л_в_и_?   
S_e_o   l_   d_b_t_   j_l_v_i_?   
Смемо ли добити јеловник?
Smemo li dobiti jelovnik?
С____   л_   д_____   ј________   
S____   l_   d_____   j________   
Смемо ли добити јеловник?
Smemo li dobiti jelovnik?
_____   __   ______   _________   
_____   __   ______   _________   
Смемо ли добити јеловник?
Smemo li dobiti jelovnik?
  ¿Podemos pagar por separado?
М_ж_м_   л_   п_а_и_и   о_в_ј_н_?   
M_ž_m_   l_   p_a_i_i   o_v_j_n_?   
Можемо ли платити одвојено?
Možemo li platiti odvojeno?
М_____   л_   п______   о________   
M_____   l_   p______   o________   
Можемо ли платити одвојено?
Možemo li platiti odvojeno?
______   __   _______   _________   
______   __   _______   _________   
Можемо ли платити одвојено?
Možemo li platiti odvojeno?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

¿Lengua materna = emocional, idioma extranjero = racional?

Al aprender otro idioma estamos estimulando nuestro cerebro. Nuestro pensamiento cambia con el aprendizaje. Nos hacemos más creativos y flexibles. Los razonamientos difíciles se vuelven menos arduos para las personas que hablan varios idiomas. La memoria se ejercita aprendiendo. Cuanto más aprendemos, mejor funciona. Las personas que han aprendido lenguas aprenden otras cosas más rápidamente. Están en condiciones de concentrarse más y mejor sobre un tema particular. Así resuelven los problemas con mayor celeridad. Las personas multilingües tienen por eso mayor poder de decisión. Pero cómo se deciden depende asimismo de las lenguas. Las lenguas con las que pensamos influyen en nuestras resoluciones. Los científicos han experimentado esto con varios sujetos. Todos los individuos del experimento eran bilingües. Además de su lengua natal hablaban alguna otra lengua. En el experimento, los sujetos tenían que responder una pregunta. La pregunta estaba relacionada con la solución de un problema. Los sujetos del estudio tenían que decidirse entre dos alternativas. Una de las opciones era claramente más arriesgada que la otra. Cada individuo debía responder la pregunta en los dos idiomas. ¡Y las respuestas cambiaban cuando los idiomas también lo hacían! Cuando usaban su lengua materna los individuos se decantaban por la alternativa de riesgo. En cambio, cuando se expresaban en la otra lengua escogían la opción más segura. Tras este experimento, los sujetos del estudio tuvieron todavía que hacer apuestas. También entonces se hizo visible una clara diferencia. Cuando apostaban en la lengua que no era la materna se mostraban más prudentes. Los investigadores creen que estamos más concentrados cuando hablamos en idiomas diferentes al materno. Entonces tomamos decisiones de forma no emocional sino racional…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
73 [setenta y tres]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
poder hacer algo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)