goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > ትግርኛ > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

 

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]@56 [cincuenta y seis]
56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]
ስምዒታት

simi‘ītati

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
tener ganas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tenemos ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener miedo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) tengo miedo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo miedo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener tiempo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Él) tiene tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tiene tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
aburrirse
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ella) se aburre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No se aburre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener hambre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿No tenéis hambre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
tener sed
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos / ellas) tienen sed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tienen sed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  tener ganas
ድ_የ_   ም_ላ_   
d_l_y_t_   m_h_l_w_   
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
ድ___   ም___   
d_______   m_______   
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
____   ____   
________   ________   
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
  (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
ድ_የ_   ኣ_ና_   
d_l_y_t_   a_o_a_   
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
ድ___   ኣ___   
d_______   a_____   
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
____   ____   
________   ______   
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
  No tenemos ganas.
ድ_የ_   የ_ል_ን_   
d_l_y_t_   y_b_l_n_n_።   
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
ድ___   የ_____   
d_______   y__________   
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
____   ______   
________   ___________   
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
 
 
 
 
  tener miedo
ፍ_ሒ   ም_ላ_።   
f_r_h_ī   m_h_l_w_።   
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
ፍ__   ም____   
f______   m________   
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
___   _____   
_______   _________   
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
  (Yo) tengo miedo.
ኣ_   ፍ_ሒ   ኣ_ኒ_   
a_e   f_r_h_ī   a_o_ī_   
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
ኣ_   ፍ__   ኣ___   
a__   f______   a_____   
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
__   ___   ____   
___   _______   ______   
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
  No tengo miedo.
ኣ_   ፍ_ሒ   የ_ለ_ን_   
a_e   f_r_h_ī   y_b_l_y_n_።   
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
ኣ_   ፍ__   የ_____   
a__   f______   y__________   
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
__   ___   ______   
___   _______   ___________   
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
 
 
 
 
  tener tiempo
ግ_   ም_ላ_   
g_z_   m_h_l_w_   
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
ግ_   ም___   
g___   m_______   
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
__   ____   
____   ________   
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
  (Él) tiene tiempo.
ን_   ግ_   ኣ_ዎ_   
n_s_   g_z_   a_e_o_   
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
ን_   ግ_   ኣ___   
n___   g___   a_____   
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
__   __   ____   
____   ____   ______   
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
  No tiene tiempo.
ን_   ግ_   የ_ሉ_።   
n_s_   g_z_   y_b_l_n_።   
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
ን_   ግ_   የ____   
n___   g___   y________   
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
__   __   _____   
____   ____   _________   
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
 
 
 
 
  aburrirse
መ_ል_ው   ም_ላ_   
m_s_l_c_e_i   m_h_l_w_   
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
መ____   ም___   
m__________   m_______   
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
_____   ____   
___________   ________   
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
  (Ella) se aburre.
ን_   ሰ_ቸ_ዋ   ኣ_   ።   
n_s_   s_l_c_e_i_a   a_o   ።   
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
ን_   ሰ____   ኣ_   ።   
n___   s__________   a__   ።   
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
__   _____   __   _   
____   ___________   ___   _   
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
  No se aburre.
ን_   ኣ_ሰ_ቸ_ን   ።   
n_s_   a_i_e_i_h_w_n_   ።   
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
ን_   ኣ______   ።   
n___   a_____________   ።   
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
__   _______   _   
____   ______________   _   
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
 
 
 
 
  tener hambre
ጥ_የ_   ም_ላ_   
t_i_i_e_i   m_h_l_w_   
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
ጥ___   ም___   
t________   m_______   
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
____   ____   
_________   ________   
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
  ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
ጥ_የ_   ኣ_ኩ_   ዶ_   
t_i_i_e_i   a_e_u_i   d_?   
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
ጥ___   ኣ___   ዶ_   
t________   a______   d__   
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
____   ____   __   
_________   _______   ___   
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
  ¿No tenéis hambre?
ጥ_የ_   የ_ል_ም_   ዲ_?   
t_i_i_e_i   y_b_l_k_m_n_   d_y_?   
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
ጥ___   የ_____   ዲ__   
t________   y___________   d____   
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
____   ______   ___   
_________   ____________   _____   
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
 
 
 
 
  tener sed
ም_ማ_   
m_t_’_m_’_   
ምጽማእ
mits’ima’i
ም___   
m_________   
ምጽማእ
mits’ima’i
____   
__________   
ምጽማእ
mits’ima’i
  (Ellos / ellas) tienen sed.
ን_ኹ_   ጸ_ኹ_   ።   
n_s_h_u_i   t_’_m_h_u_i   ።   
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
ን___   ጸ___   ።   
n________   t__________   ።   
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
____   ____   _   
_________   ___________   _   
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
  No tienen sed.
ን_ኹ_   ኣ_ጸ_ኣ_ም_   ።   
n_s_h_u_i   a_i_s_e_i_a_u_i_i   ።   
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
ን___   ኣ_______   ።   
n________   a________________   ።   
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
____   ________   _   
_________   _________________   _   
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lengua de nuestros antepasados

Los idiomas modernos son estudiados por los lingüistas. Para ello se recurre a diferentes métodos. ¿Pero cómo hablaban las personas de hace miles de años? Responder a esta pregunta es mucho más difícil. Aunque la búsqueda de una respuesta tiene a los investigadores ocupados desde hace años. Los lingüistas quisieran llegar a saber cómo hablaban los individuos de tiempos remotos. A tal propósito, intentan reconstruir antiguas formas lingüísticas. Recientemente, investigadores americanos han hecho un descubrimiento apasionante. Estudiaron más de 2000 idiomas. Sobre todo, se centraron en el análisis de la estructura oracional de las lenguas. El resultado del estudio fue muy interesante. Aproximadamente la mitad de las lenguas estudiadas tenían una estructura tipo S-O-V. Dicho claramente: su orden oracional era sujeto, objeto, verbo. Más de 700 idiomas seguía el patrón S-V-O. Y cerca de 160 se organizaban según el modelo V-S-O. El tipo V-O-S solo estaba presente en unas 40 lenguas. 120 de las lenguas tenían formas mixtas. O-V-S y O-S-V son sistemas manifiestamente raros. La mayoría de las lenguas investigadas seguían el patrón S-O-V. Dentro de este tipo se encuentran, por ejemplo, el persa, el japonés y el turco. Sin embargo, la mayor parte de las lenguas vivas se ajustan al patrón S-V-O. En la familia indoeuropea de lenguas domina hoy esta estructura oracional. Los investigadores creen que al principio se seguía el modelo S-O-V. Todos los idiomas se basarían en este sistema. Pero a partir de él las lenguas habrían ido evolucionando. Las razones de esta modificación se desconocen. Sin embargo, la transformación sufrida por la estructura oracional tiene que haber respondido a algún motivo. Ya que en términos evolutivos solo acaba triunfando lo que aporta algún tipo de beneficio…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
56 [cincuenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sentimientos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)