goethe-verlag-logo
  • Page d’accueil
  • Apprendre
  • Guide de conversation
  • Vocabulaire
  • Alphabet
  • Essais
  • Applications
  • Vidéo
  • Livres
  • Jeux
  • Écoles
  • Radio
  • Enseignants
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Message

Si vous souhaitez pratiquer cette leçon, vous pouvez cliquer sur ces phrases pour afficher ou masquer les lettres.

Guide de conversation

Page d’accueil > www.goethe-verlag.com > français > српски > Table des matières
Je parle…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Je veux apprendre…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Retourner
Précédent Suivant
MP3 À propos du livre

30 [trente]

Au restaurant 2

 

30 [тридесет]@30 [trente]
30 [тридесет]

30 [trideset]
У ресторану 2

U restoranu 2

 

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Plus de langues
Click on a flag!
Un jus de pomme, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Une limonade, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Un jus de tomate, s’il vous plaît.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais un verre de vin rouge.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerai un verre de vin blanc.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
J’aimerais une bouteille de champagne.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le poisson ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le bœuf ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Aimes-tu le porc ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un plat sans viande.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais un plat de légumes.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous du riz en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ça ne me plaît pas.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
La nourriture est froide.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

  Un jus de pomme, s’il vous plaît.
C_к   о_   ј_б_к_,   м_л_м_   
C_k   o_   j_b_k_,   m_l_m_   
Cок од јабуке, молим.
Cok od jabuke, molim.
C__   о_   ј______   м_____   
C__   o_   j______   m_____   
Cок од јабуке, молим.
Cok od jabuke, molim.
___   __   _______   ______   
___   __   _______   ______   
Cок од јабуке, молим.
Cok od jabuke, molim.
  Une limonade, s’il vous plaît.
Л_м_н_д_,   м_л_м_   
L_m_n_d_,   m_l_m_   
Лимунаду, молим.
Limunadu, molim.
Л________   м_____   
L________   m_____   
Лимунаду, молим.
Limunadu, molim.
_________   ______   
_________   ______   
Лимунаду, молим.
Limunadu, molim.
  Un jus de tomate, s’il vous plaît.
С_к   о_   п_р_д_ј_а_   м_л_м_   
S_k   o_   p_r_d_j_a_   m_l_m_   
Сок од парадајза, молим.
Sok od paradajza, molim.
С__   о_   п_________   м_____   
S__   o_   p_________   m_____   
Сок од парадајза, молим.
Sok od paradajza, molim.
___   __   __________   ______   
___   __   __________   ______   
Сок од парадајза, молим.
Sok od paradajza, molim.
 
 
 
 
  J’aimerais un verre de vin rouge.
Ј_   б_х   р_д_   ч_ш_   ц_в_н_г   в_н_.   
J_   b_h   r_d_   č_š_   c_v_n_g   v_n_.   
Ја бих радо чашу црвеног вина.
Ja bih rado čašu crvenog vina.
Ј_   б__   р___   ч___   ц______   в____   
J_   b__   r___   č___   c______   v____   
Ја бих радо чашу црвеног вина.
Ja bih rado čašu crvenog vina.
__   ___   ____   ____   _______   _____   
__   ___   ____   ____   _______   _____   
Ја бих радо чашу црвеног вина.
Ja bih rado čašu crvenog vina.
  J’aimerai un verre de vin blanc.
Ј_   б_х   р_д_   ч_ш_   б_л_г   в_н_.   
J_   b_h   r_d_   č_š_   b_l_g   v_n_.   
Ја бих радо чашу белог вина.
Ja bih rado čašu belog vina.
Ј_   б__   р___   ч___   б____   в____   
J_   b__   r___   č___   b____   v____   
Ја бих радо чашу белог вина.
Ja bih rado čašu belog vina.
__   ___   ____   ____   _____   _____   
__   ___   ____   ____   _____   _____   
Ја бих радо чашу белог вина.
Ja bih rado čašu belog vina.
  J’aimerais une bouteille de champagne.
Ј_   б_х   р_д_   ф_а_у   ш_м_а_ц_.   
J_   b_h   r_d_   f_a_u   š_m_a_j_a_   
Ја бих радо флашу шампањца.
Ja bih rado flašu šampanjca.
Ј_   б__   р___   ф____   ш________   
J_   b__   r___   f____   š_________   
Ја бих радо флашу шампањца.
Ja bih rado flašu šampanjca.
__   ___   ____   _____   _________   
__   ___   ____   _____   __________   
Ја бих радо флашу шампањца.
Ja bih rado flašu šampanjca.
 
 
 
 
  Aimes-tu le poisson ?
В_л_ш   л_   р_б_?   
V_l_š   l_   r_b_?   
Волиш ли рибу?
Voliš li ribu?
В____   л_   р____   
V____   l_   r____   
Волиш ли рибу?
Voliš li ribu?
_____   __   _____   
_____   __   _____   
Волиш ли рибу?
Voliš li ribu?
  Aimes-tu le bœuf ?
В_л_ш   л_   г_в_д_н_?   
V_l_š   l_   g_v_d_n_?   
Волиш ли говедину?
Voliš li govedinu?
В____   л_   г________   
V____   l_   g________   
Волиш ли говедину?
Voliš li govedinu?
_____   __   _________   
_____   __   _________   
Волиш ли говедину?
Voliš li govedinu?
  Aimes-tu le porc ?
В_л_ш   л_   с_и_е_и_у_   
V_l_š   l_   s_i_j_t_n_?   
Волиш ли свињетину?
Voliš li svinjetinu?
В____   л_   с_________   
V____   l_   s__________   
Волиш ли свињетину?
Voliš li svinjetinu?
_____   __   __________   
_____   __   ___________   
Волиш ли свињетину?
Voliš li svinjetinu?
 
 
 
 
  Je désirerais un plat sans viande.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   н_ш_о   б_з   м_с_.   
H_e_   /   h_e_a   b_h   n_š_o   b_z   m_s_.   
Хтео / хтела бих нешто без меса.
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
Х___   /   х____   б__   н____   б__   м____   
H___   /   h____   b__   n____   b__   m____   
Хтео / хтела бих нешто без меса.
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
____   _   _____   ___   _____   ___   _____   
____   _   _____   ___   _____   ___   _____   
Хтео / хтела бих нешто без меса.
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
  Je désirerais un plat de légumes.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   п_а_у   с_   п_в_ћ_м_   
H_e_   /   h_e_a   b_h   p_a_u   s_   p_v_c_e_.   
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
Х___   /   х____   б__   п____   с_   п_______   
H___   /   h____   b__   p____   s_   p________   
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
____   _   _____   ___   _____   __   ________   
____   _   _____   ___   _____   __   _________   
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
  Je désirerais quelque chose qui ne prend pas longtemps.
Х_е_   /   х_е_а   б_х   н_ш_о   ш_о   н_   т_а_е   д_г_.   
H_e_   /   h_e_a   b_h   n_š_o   š_o   n_   t_a_e   d_g_.   
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
Х___   /   х____   б__   н____   ш__   н_   т____   д____   
H___   /   h____   b__   n____   š__   n_   t____   d____   
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
____   _   _____   ___   _____   ___   __   _____   _____   
____   _   _____   ___   _____   ___   __   _____   _____   
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
 
 
 
 
  Voulez-vous du riz en accompagnement ?
Ж_л_т_   л_   т_   с   п_р_н_e_?   
Ž_l_t_   l_   t_   s   p_r_n_e_?   
Желите ли то с пиринчeм?
Želite li to s pirinčem?
Ж_____   л_   т_   с   п________   
Ž_____   l_   t_   s   p________   
Желите ли то с пиринчeм?
Želite li to s pirinčem?
______   __   __   _   _________   
______   __   __   _   _________   
Желите ли то с пиринчeм?
Želite li to s pirinčem?
  Voulez-vous des nouilles en accompagnement ?
Ж_л_т_   л_   т_   с   р_з_н_и_а_   
Ž_l_t_   l_   t_   s   r_z_n_i_a_   
Желите ли то с резанцима?
Želite li to s rezancima?
Ж_____   л_   т_   с   р_________   
Ž_____   l_   t_   s   r_________   
Желите ли то с резанцима?
Želite li to s rezancima?
______   __   __   _   __________   
______   __   __   _   __________   
Желите ли то с резанцима?
Želite li to s rezancima?
  Voulez-vous des pommes de terre en accompagnement ?
Ж_л_т_   л_   т_   с   к_о_п_р_м_   
Ž_l_t_   l_   t_   s   k_o_p_r_m_   
Желите ли то с кромпиром?
Želite li to s krompirom?
Ж_____   л_   т_   с   к_________   
Ž_____   l_   t_   s   k_________   
Желите ли то с кромпиром?
Želite li to s krompirom?
______   __   __   _   __________   
______   __   __   _   __________   
Желите ли то с кромпиром?
Želite li to s krompirom?
 
 
 
 
  Ça ne me plaît pas.
Т_   м_   н_ј_   у_у_н_.   
T_   m_   n_j_   u_u_n_.   
То ми није укусно.
To mi nije ukusno.
Т_   м_   н___   у______   
T_   m_   n___   u______   
То ми није укусно.
To mi nije ukusno.
__   __   ____   _______   
__   __   ____   _______   
То ми није укусно.
To mi nije ukusno.
  La nourriture est froide.
Ј_л_   ј_   х_а_н_.   
J_l_   j_   h_a_n_.   
Јело је хладно.
Jelo je hladno.
Ј___   ј_   х______   
J___   j_   h______   
Јело је хладно.
Jelo je hladno.
____   __   _______   
____   __   _______   
Јело је хладно.
Jelo je hladno.
  Ce n’est pas ce que j’ai commandé.
Т_   j_   н_с_м   н_р_ч_о   /   н_р_ч_л_.   
T_   j_   n_s_m   n_r_č_o   /   n_r_č_l_.   
То ja нисам наручио / наручила.
To ja nisam naručio / naručila.
Т_   j_   н____   н______   /   н________   
T_   j_   n____   n______   /   n________   
То ja нисам наручио / наручила.
To ja nisam naručio / naručila.
__   __   _____   _______   _   _________   
__   __   _____   _______   _   _________   
То ja нисам наручио / наручила.
To ja nisam naručio / naručila.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Les langues tonales

La majorité des langues parlées dans le monde sont des langues tonales. Dans les langues tonales, c'est la hauteur des tons qui est décisive. La hauteur de ce ton définit la signification des mots ou des syllabes. Ainsi, le ton fait partie intégrante du mot. La majorité des langues parlées en Asie sont des langues tonales. Par exemple le chinois, le thaï et le vietnamien en font partie. En Afrique aussi, il existe différentes langues tonales. De nombreuses langues indigènes d'Amérique sont aussi des langues tonales. Les langues indo-germaniques ne comportent le plus souvent que des éléments tonals. C'est le cas par exemple du suédois ou du serbe. Le nombre de hauteur de tons varie selon les langues. En chinois, on distingue quatre hauteurs de tons différentes. La syllabe ma peut donc avoir quatre significations. A savoir mère, chanvre, cheval et pester. Ce qui est intéressant, c'est que les langues tonales ont aussi un effet sur notre ouïe. cela a été démontré par des études sur l'oreille absolue. L'oreille absolue, c'est la capacité à définir précisément des tonalités entendues. En Europe et en Amérique du Nord, on ne rencontre l'oreille absolue que rarement. Moins de une personne sur dix mille la possède. Cela est différent chez les locuteurs natifs chinois. Parmi eux, neuf fois plus de personnes disposent de cette capacité particulière. Lorsque nous étions de petits enfants, nous avons tous possédé l'oreille absolue. En effet elle nous est nécessaire pour bien apprendre à parler. Malheureusement, elle se perd chez la plupart des gens. La hauteur des tonalités est évidemment aussi très importante dans la musique. Cela est particulièrement valable pour les cultures qui parlent une langue tonale. Elles doivent respecter la mélodie très précisément. Sans quoi la belle chanson d'amour se transforme en chant insensé !

 




Les téléchargements sont GRATUITS pour un usage personnel, pour les écoles publiques ou à des fins non commerciales.
ACCORD DE LICENCE | Veuillez signaler toute erreur ou traduction incorrecte ici !
Mentions légales | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg et concédants de licence.
Tous droits réservés. Contact

 

 

Plus de langues
Click on a flag!
30 [trente]
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio

Plus de langues
Click on a flag!
Au restaurant 2
AR
l’audio

DE
l’audio

ES
l’audio

FR
l’audio

IT
l’audio

RU
l’audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Le moyen simple d’apprendre des langues étrangères.

Menu

  • Légal
  • politique de confidentialité
  • À propos de nous
  • Crédits photos

Liens

  • Contactez-nous
  • Suivez-nous

Téléchargez notre application

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

S’il vous plaît, attendez…

Télécharger MP3 (fichiers .zip)