goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > српски > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫23 [עשרים ושלוש]‬

‫לימוד שפות זרות‬

 

23 [двадесет и три]@‫23 [עשרים ושלוש]‬
23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]
Учити стране језике

Učiti strane jezike

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫היכן למדת ספרדית?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫השפות דומות למדי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך קצת מבטא.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מהי שפת האם שלך?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה עושה קורס שפה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שכחתי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫היכן למדת ספרדית?‬
Г_е   с_е   н_у_и_и   ш_а_с_и_   
G_e   s_e   n_u_i_i   š_a_s_i_   
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
Г__   с__   н______   ш_______   
G__   s__   n______   š_______   
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
___   ___   _______   ________   
___   ___   _______   ________   
Где сте научили шпански?
Gde ste naučili španski?
  ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬
З_а_е   л_   и   п_р_у_а_с_и_   
Z_a_e   l_   i   p_r_u_a_s_i_   
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
З____   л_   и   п___________   
Z____   l_   i   p___________   
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
_____   __   _   ____________   
_____   __   _   ____________   
Знате ли и португалски?
Znate li i portugalski?
  ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬
Д_,   а   т_к_ђ_   з_а_   и   н_ш_о   и_а_и_а_с_и_   
D_,   a   t_k_đ_   z_a_   i   n_š_o   i_a_i_a_s_i_   
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Д__   а   т_____   з___   и   н____   и___________   
D__   a   t_____   z___   i   n____   i___________   
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
___   _   ______   ____   _   _____   ____________   
___   _   ______   ____   _   _____   ____________   
Да, а такође знам и нешто италијански.
Da, a takođe znam i nešto italijanski.
 
 
 
 
  ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬
М_с_и_   д_   г_в_р_т_   в_о_а   д_б_о_   
M_s_i_   d_   g_v_r_t_   v_o_a   d_b_o_   
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
М_____   д_   г_______   в____   д_____   
M_____   d_   g_______   v____   d_____   
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
______   __   ________   _____   ______   
______   __   ________   _____   ______   
Мислим да говорите веома добро.
Mislim da govorite veoma dobro.
  ‫השפות דומות למדי.‬
Т_   ј_з_ц_   с_   п_и_и_н_   с_и_н_.   
T_   j_z_c_   s_   p_i_i_n_   s_i_n_.   
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
Т_   ј_____   с_   п_______   с______   
T_   j_____   s_   p_______   s______   
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
__   ______   __   ________   _______   
__   ______   __   ________   _______   
Ти језици су прилично слични.
Ti jezici su prilično slični.
  ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬
М_г_   и_   д_б_о   д_   р_з_м_м_   
M_g_   i_   d_b_o   d_   r_z_m_m_   
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
М___   и_   д____   д_   р_______   
M___   i_   d____   d_   r_______   
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
____   __   _____   __   ________   
____   __   _____   __   ________   
Могу их добро да разумем.
Mogu ih dobro da razumem.
 
 
 
 
  ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬
А_и   г_в_р_т_   и   п_с_т_   ј_   т_ш_о_   
A_i   g_v_r_t_   i   p_s_t_   j_   t_š_o_   
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
А__   г_______   и   п_____   ј_   т_____   
A__   g_______   i   p_____   j_   t_____   
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
___   ________   _   ______   __   ______   
___   ________   _   ______   __   ______   
Али говорити и писати је тешко.
Ali govoriti i pisati je teško.
  ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬
Ј_ш   п_а_и_   м_о_о   г_е_а_а_   
J_š   p_a_i_   m_o_o   g_e_a_a_   
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
Ј__   п_____   м____   г_______   
J__   p_____   m____   g_______   
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
___   ______   _____   ________   
___   ______   _____   ________   
Још правим много грешака.
Još pravim mnogo grešaka.
  ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬
И_п_а_и_е   м_   м_л_м   у_е_.   
I_p_a_i_e   m_   m_l_m   u_e_.   
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
И________   м_   м____   у____   
I________   m_   m____   u____   
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
_________   __   _____   _____   
_________   __   _____   _____   
Исправите ме молим увек.
Ispravite me molim uvek.
 
 
 
 
  ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬
В_ш   и_г_в_р   ј_   с_с_и_   д_б_р_   
V_š   i_g_v_r   j_   s_s_i_   d_b_r_   
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
В__   и______   ј_   с_____   д_____   
V__   i______   j_   s_____   d_____   
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
___   _______   __   ______   ______   
___   _______   __   ______   ______   
Ваш изговор је сасвим добар.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
  ‫יש לך קצת מבטא.‬
И_а_е   м_л_   а_ц_н_т_   
I_a_e   m_l_   a_c_n_t_   
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
И____   м___   а_______   
I____   m___   a_______   
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
_____   ____   ________   
_____   ____   ________   
Имате мали акценат.
Imate mali akcenat.
  ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬
П_е_о_н_ј_   с_   о_а_л_   д_л_з_т_.   
P_e_o_n_j_   s_   o_a_l_   d_l_z_t_.   
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
П_________   с_   о_____   д________   
P_________   s_   o_____   d________   
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
__________   __   ______   _________   
__________   __   ______   _________   
Препознаје се одакле долазите.
Prepoznaje se odakle dolazite.
 
 
 
 
  ‫מהי שפת האם שלך?‬
К_ј_   ј_   В_ш   м_т_р_и   ј_з_к_   
K_j_   j_   V_š   m_t_r_j_   j_z_k_   
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
К___   ј_   В__   м______   ј_____   
K___   j_   V__   m_______   j_____   
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
____   __   ___   _______   ______   
____   __   ___   ________   ______   
Који је Ваш матерњи језик?
Koji je Vaš maternji jezik?
  ‫את / ה עושה קורס שפה?‬
И_е_е   л_   н_   к_р_   ј_з_к_?   
I_e_e   l_   n_   k_r_   j_z_k_?   
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
И____   л_   н_   к___   ј______   
I____   l_   n_   k___   j______   
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
_____   __   __   ____   _______   
_____   __   __   ____   _______   
Идете ли на курс језика?
Idete li na kurs jezika?
  ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬
К_ј_   у_б_н_к   к_р_с_и_е_   
K_j_   u_ž_e_i_   k_r_s_i_e_   
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
К___   у______   к_________   
K___   u_______   k_________   
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
____   _______   __________   
____   ________   __________   
Који уџбеник користите?
Koji udžbenik koristite?
 
 
 
 
  ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬
У   о_о_   м_м_н_у   н_   з_а_   к_к_   с_   з_в_.   
U   o_o_   m_m_n_u   n_   z_a_   k_k_   s_   z_v_.   
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
У   о___   м______   н_   з___   к___   с_   з____   
U   o___   m______   n_   z___   k___   s_   z____   
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
_   ____   _______   __   ____   ____   __   _____   
_   ____   _______   __   ____   ____   __   _____   
У овом моменту не знам како се зове.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
  ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬
Н_   м_г_   с_   с_т_т_   н_с_о_а_   
N_   m_g_   s_   s_t_t_   n_s_o_a_   
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
Н_   м___   с_   с_____   н_______   
N_   m___   s_   s_____   n_______   
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
__   ____   __   ______   ________   
__   ____   __   ______   ________   
Не могу се сетити наслова.
Ne mogu se setiti naslova.
  ‫שכחתי.‬
З_б_р_в_о   /   З_б_р_в_л_   с_м   т_.   
Z_b_r_v_o   /   Z_b_r_v_l_   s_m   t_.   
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
З________   /   З_________   с__   т__   
Z________   /   Z_________   s__   t__   
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
_________   _   __________   ___   ___   
_________   _   __________   ___   ___   
Заборавио / Заборавила сам то.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫23 [עשרים ושלוש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫לימוד שפות זרות‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)