goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > বাংলা > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

20 [venti]

Small Talk / chiacchiere 1

 

২০ [কুড়ি]@20 [venti]
২০ [কুড়ি]

20 [kuṛi]
ছোটখাটো আড্ডা ১

chōṭakhāṭō āḍḍā 1

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Si accomodi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Faccia come a casa Sua!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa desidera da bere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Le piace la musica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi piace la musica classica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco i miei CD.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Suona uno strumento?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco la mia chitarra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Le piace cantare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha figli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha un cane?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha un gatto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco i miei libri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sto leggendo questo libro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa Le piace leggere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Va volentieri al concerto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Va volentieri a teatro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Va volentieri all’opera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Si accomodi!
আ_া_   ক_ে   ব_ু_!   
ā_ā_a   k_r_   b_s_n_!   
আরাম করে বসুন!
ārāma karē basuna!
আ___   ক__   ব____   
ā____   k___   b______   
আরাম করে বসুন!
ārāma karē basuna!
____   ___   _____   
_____   ____   _______   
আরাম করে বসুন!
ārāma karē basuna!
  Faccia come a casa Sua!
অ_ু_্_হ   ক_ে   এ_া_ে   ন_জ_র   ব_ড়_   ম_ে   ক_ু_!   
A_u_r_h_   k_r_   ē_ā_ē   n_j_r_   b_ṛ_   m_n_   k_r_n_!   
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna!
অ______   ক__   এ____   ন____   ব___   ম__   ক____   
A_______   k___   ē____   n_____   b___   m___   k______   
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna!
_______   ___   _____   _____   ____   ___   _____   
________   ____   _____   ______   ____   ____   _______   
অনুগ্রহ করে এটাকে নিজের বাড়ী মনে করুন!
Anugraha karē ēṭākē nijēra bāṛī manē karuna!
  Che cosa desidera da bere?
আ_ন_   ক_   খ_ব_ন   (_া_   ক_ব_ন_   ?   
Ā_a_i   k_   k_ā_ē_a   (_ā_a   k_r_b_n_)_   
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
Āpani kī khābēna (pāna karabēna)?
আ___   ক_   খ____   (___   ক_____   ?   
Ā____   k_   k______   (____   k_________   
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
Āpani kī khābēna (pāna karabēna)?
____   __   _____   ____   ______   _   
_____   __   _______   _____   __________   
আপনি কী খাবেন (পান করবেন) ?
Āpani kī khābēna (pāna karabēna)?
 
 
 
 
  Le piace la musica?
আ_ন_র   ক_   স_্_ী_   প_ন_দ_   
Ā_a_ā_a   k_   s_ṅ_ī_a   p_c_a_d_?   
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
Āpanāra ki saṅgīta pachanda?
আ____   ক_   স_____   প_____   
Ā______   k_   s______   p________   
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
Āpanāra ki saṅgīta pachanda?
_____   __   ______   ______   
_______   __   _______   _________   
আপনার কি সঙ্গীত পছন্দ?
Āpanāra ki saṅgīta pachanda?
  Mi piace la musica classica.
আ_া_   শ_স_ত_র_য়   স_্_ী_   প_ন_দ   ৷   
Ā_ā_a   ś_s_r_ẏ_   s_ṅ_ī_a   p_c_a_d_   
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda
আ___   শ________   স_____   প____   ৷   
Ā____   ś_______   s______   p_______   
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda
____   _________   ______   _____   _   
_____   ________   _______   ________   
আমার শাস্ত্রীয় সঙ্গীত পছন্দ ৷
Āmāra śāstrīẏa saṅgīta pachanda
  Ecco i miei CD.
এ_ু_ো   আ_া_   স_ড_   ৷   
ē_u_ō   ā_ā_a   s_ḍ_   
এগুলো আমার সিডি ৷
ēgulō āmāra siḍi
এ____   আ___   স___   ৷   
ē____   ā____   s___   
এগুলো আমার সিডি ৷
ēgulō āmāra siḍi
_____   ____   ____   _   
_____   _____   ____   
এগুলো আমার সিডি ৷
ēgulō āmāra siḍi
 
 
 
 
  Suona uno strumento?
আ_ন_   ক_   ক_ন_   ব_দ_য_ন_ত_র   ব_জ_ন_   
ā_a_i   k_   k_n_   b_d_a_a_t_a   b_j_n_?   
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
āpani ki kōnō bādyayantra bājāna?
আ___   ক_   ক___   ব__________   ব_____   
ā____   k_   k___   b__________   b______   
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
āpani ki kōnō bādyayantra bājāna?
____   __   ____   ___________   ______   
_____   __   ____   ___________   _______   
আপনি কি কোনো বাদ্যযন্ত্র বাজান?
āpani ki kōnō bādyayantra bājāna?
  Ecco la mia chitarra.
এ_া   আ_া_   গ_ট_র   ৷   
Ē_ā   ā_ā_a   g_ṭ_r_   
এটা আমার গিটার ৷
Ēṭā āmāra giṭāra
এ__   আ___   গ____   ৷   
Ē__   ā____   g_____   
এটা আমার গিটার ৷
Ēṭā āmāra giṭāra
___   ____   _____   _   
___   _____   ______   
এটা আমার গিটার ৷
Ēṭā āmāra giṭāra
  Le piace cantare?
আ_ন_   ক_   গ_ন   গ_ই_ে   ভ_ল_া_ে_?   
ā_a_i   k_   g_n_   g_'_t_   b_ā_a_ā_ē_a_   
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
āpani ki gāna gā'itē bhālabāsēna?
আ___   ক_   গ__   গ____   ভ________   
ā____   k_   g___   g_____   b___________   
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
āpani ki gāna gā'itē bhālabāsēna?
____   __   ___   _____   _________   
_____   __   ____   ______   ____________   
আপনি কি গান গাইতে ভালবাসেন?
āpani ki gāna gā'itē bhālabāsēna?
 
 
 
 
  Ha figli?
আ_ন_র   ক_   স_্_া_   আ_ে_   
Ā_a_ā_a   k_   s_n_ā_a   ā_h_?   
আপনার কি সন্তান আছে?
Āpanāra ki santāna āchē?
আ____   ক_   স_____   আ___   
Ā______   k_   s______   ā____   
আপনার কি সন্তান আছে?
Āpanāra ki santāna āchē?
_____   __   ______   ____   
_______   __   _______   _____   
আপনার কি সন্তান আছে?
Āpanāra ki santāna āchē?
  Ha un cane?
আ_ন_র   ক_   ক_ক_র   আ_ে_   
Ā_a_ā_a   k_   k_k_r_   ā_h_?   
আপনার কি কুকুর আছে?
Āpanāra ki kukura āchē?
আ____   ক_   ক____   আ___   
Ā______   k_   k_____   ā____   
আপনার কি কুকুর আছে?
Āpanāra ki kukura āchē?
_____   __   _____   ____   
_______   __   ______   _____   
আপনার কি কুকুর আছে?
Āpanāra ki kukura āchē?
  Ha un gatto?
আ_ন_র   ক_   ব_ড_া_   আ_ে_   
Ā_a_ā_a   k_   b_ṛ_l_   ā_h_?   
আপনার কি বিড়াল আছে?
Āpanāra ki biṛāla āchē?
আ____   ক_   ব_____   আ___   
Ā______   k_   b_____   ā____   
আপনার কি বিড়াল আছে?
Āpanāra ki biṛāla āchē?
_____   __   ______   ____   
_______   __   ______   _____   
আপনার কি বিড়াল আছে?
Āpanāra ki biṛāla āchē?
 
 
 
 
  Ecco i miei libri.
এ_ু_ো   আ_া_   ব_   ৷   
Ē_u_ō   ā_ā_a   b_'_   
এগুলো আমার বই ৷
Ēgulō āmāra ba'i
এ____   আ___   ব_   ৷   
Ē____   ā____   b___   
এগুলো আমার বই ৷
Ēgulō āmāra ba'i
_____   ____   __   _   
_____   _____   ____   
এগুলো আমার বই ৷
Ēgulō āmāra ba'i
  Sto leggendo questo libro.
আ_ি   ব_্_ম_ন_   এ_   ব_ট_   প_়_ি   ৷   
ā_i   b_r_a_ā_ē   ē_i   b_'_ṭ_   p_ṛ_c_i   
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
āmi bartamānē ē'i ba'iṭi paṛachi
আ__   ব_______   এ_   ব___   প____   ৷   
ā__   b________   ē__   b_____   p______   
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
āmi bartamānē ē'i ba'iṭi paṛachi
___   ________   __   ____   _____   _   
___   _________   ___   ______   _______   
আমি বর্তমানে এই বইটি পড়ছি ৷
āmi bartamānē ē'i ba'iṭi paṛachi
  Che cosa Le piace leggere?
আ_ন_   ক_   প_়_ে   ভ_ল_া_ে_?   
ā_a_i   k_   p_ṛ_t_   b_ā_a_ā_ē_a_   
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
āpani kī paṛatē bhālabāsēna?
আ___   ক_   প____   ভ________   
ā____   k_   p_____   b___________   
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
āpani kī paṛatē bhālabāsēna?
____   __   _____   _________   
_____   __   ______   ____________   
আপনি কী পড়তে ভালবাসেন?
āpani kī paṛatē bhālabāsēna?
 
 
 
 
  Va volentieri al concerto?
আ_ন_র   ক_   স_্_ী_ে_   আ_র_   য_ত_   ভ_ল   ল_গ_?   
Ā_a_ā_a   k_   s_ṅ_ī_ē_a   ā_a_ē   y_t_   b_ā_a   l_g_?   
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki saṅgītēra āsarē yētē bhāla lāgē?
আ____   ক_   স_______   আ___   য___   ভ__   ল____   
Ā______   k_   s________   ā____   y___   b____   l____   
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki saṅgītēra āsarē yētē bhāla lāgē?
_____   __   ________   ____   ____   ___   _____   
_______   __   _________   _____   ____   _____   _____   
আপনার কি সঙ্গীতের আসরে যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki saṅgītēra āsarē yētē bhāla lāgē?
  Va volentieri a teatro?
আ_ন_র   ক_   থ_য়_ট_র_   (_া_্_শ_ল_)   য_ত_   ভ_ল   ল_গ_?   
Ā_a_ā_a   k_   t_i_ē_ā_ē   (_ā_y_ś_l_)   y_t_   b_ā_a   l_g_?   
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki thiẏēṭārē (nāṭyaśālā) yētē bhāla lāgē?
আ____   ক_   থ_______   (__________   য___   ভ__   ল____   
Ā______   k_   t________   (__________   y___   b____   l____   
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki thiẏēṭārē (nāṭyaśālā) yētē bhāla lāgē?
_____   __   ________   ___________   ____   ___   _____   
_______   __   _________   ___________   ____   _____   _____   
আপনার কি থিয়েটারে (নাট্যশালা) যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki thiẏēṭārē (nāṭyaśālā) yētē bhāla lāgē?
  Va volentieri all’opera?
আ_ন_র   ক_   য_ত_র_য়   (_প_র_য়_   য_ত_   ভ_ল   ল_গ_?   
Ā_a_ā_a   k_   y_t_ā_a   (_p_r_ẏ_)   y_t_   b_ā_a   l_g_?   
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki yātrāẏa (apērāẏa) yētē bhāla lāgē?
আ____   ক_   য______   (_______   য___   ভ__   ল____   
Ā______   k_   y______   (________   y___   b____   l____   
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki yātrāẏa (apērāẏa) yētē bhāla lāgē?
_____   __   _______   ________   ____   ___   _____   
_______   __   _______   _________   ____   _____   _____   
আপনার কি যাত্রায় (অপেরায়) যেতে ভাল লাগে?
Āpanāra ki yātrāẏa (apērāẏa) yētē bhāla lāgē?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue e la scrittura

Ogni lingua è a servizio della comprensione fra gli esseri umani. Quando parliamo, esprimiamo ciò che pensiamo e sentiamo. Non sempre, però, rispettiamo le regole della nostra lingua. In generale, utilizziamo la lingua che parliamo cioè quella colloquiale. La lingua scritta è ben diversa, in quanto in essa si ritrovano tutte le regole della propria lingua e in essa si può riconoscere la vera lingua, visibile e percettibile. La scrittura permette di trasmettere il sapere nei secoli ed è il fondamento di ogni civiltà moderna e sviluppata. Le prime forme di scrittura sono state inventate più di 5000 anni fa; si tratta dei caratteri cuneiformi dei Sumeri, incisi su tavolette di argilla. Questi caratteri sono stati utilizzati per tremila anni. Più o meno dello stesso periodo datano i geroglifici degli antichi Egizi. Numerosi studiosi li hanno esaminati, dal momento che i geroglifici rappresentano un sistema di scrittura relativamente complesso, inventato per un motivo piuttosto semplice. L’antico Egitto era un regno molto vasto con tanti abitanti, in cui la vita di tutti i giorni e soprattutto l’economia necessitavano un’organizzazione. Anche la riscossione delle imposte e dei tributi doveva essere gestita in modo efficiente. Per questi ed altri motivi, gli antichi Egizi hanno sviluppato un sistema di scrittura. I sistemi basati sull’uso dell’alfabeto risalgono invece ai Sumeri. Ogni forma di scrittura rivela molte cose sugli uomini che la utilizzano. Inoltre, ogni nazione esprime le proprie peculiarità nella scrittura di cui si serve. Purtroppo, la scrittura è in fase di estinzione e il progresso contribuisce a renderla quasi inutile. Quindi, non limitatevi solo a parlare, cercate anche di scrivere!                

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
20 [venti]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Small Talk / chiacchiere 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)