goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 한국어 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

12 [dodici]

Bevande

 

12 [열둘]@12 [dodici]
12 [열둘]

12 [yeoldul]
음료들

eumlyodeul

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Io bevo tè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io bevo caffè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io bevo acqua minerale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi il tè con il limone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi il caffè con lo zucchero?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi acqua con ghiaccio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui c’è una festa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La gente beve prosecco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La gente beve vino e birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi alcolici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi Whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi Coca Cola con il rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace il prosecco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace il vino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace la birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bambino piace il latte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Io bevo tè.
저_   차_   마_요_   
j_o_e_n   c_a_e_l   m_s_e_y_.   
저는 차를 마셔요.
jeoneun chaleul masyeoyo.
저_   차_   마___   
j______   c______   m________   
저는 차를 마셔요.
jeoneun chaleul masyeoyo.
__   __   ____   
_______   _______   _________   
저는 차를 마셔요.
jeoneun chaleul masyeoyo.
  Io bevo caffè.
저_   커_를   마_요_   
j_o_e_n   k_o_i_e_l   m_s_e_y_.   
저는 커피를 마셔요.
jeoneun keopileul masyeoyo.
저_   커__   마___   
j______   k________   m________   
저는 커피를 마셔요.
jeoneun keopileul masyeoyo.
__   ___   ____   
_______   _________   _________   
저는 커피를 마셔요.
jeoneun keopileul masyeoyo.
  Io bevo acqua minerale.
저_   생_를   마_요_   
j_o_e_n   s_e_g_u_e_l   m_s_e_y_.   
저는 생수를 마셔요.
jeoneun saengsuleul masyeoyo.
저_   생__   마___   
j______   s__________   m________   
저는 생수를 마셔요.
jeoneun saengsuleul masyeoyo.
__   ___   ____   
_______   ___________   _________   
저는 생수를 마셔요.
jeoneun saengsuleul masyeoyo.
 
 
 
 
  Bevi il tè con il limone?
당_은   차_   레_을   넣_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   c_a_e   l_m_n_e_l   n_o_-_o   m_s_e_y_?   
당신은 차에 레몬을 넣어 마셔요?
dangsin-eun cha-e lemon-eul neoh-eo masyeoyo?
당__   차_   레__   넣_   마___   
d__________   c____   l________   n______   m________   
당신은 차에 레몬을 넣어 마셔요?
dangsin-eun cha-e lemon-eul neoh-eo masyeoyo?
___   __   ___   __   ____   
___________   _____   _________   _______   _________   
당신은 차에 레몬을 넣어 마셔요?
dangsin-eun cha-e lemon-eul neoh-eo masyeoyo?
  Bevi il caffè con lo zucchero?
당_은   커_에   설_을   넣_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   k_o_i_   s_o_t_n_-_u_   n_o_-_o   m_s_e_y_?   
당신은 커피에 설탕을 넣어 마셔요?
dangsin-eun keopie seoltang-eul neoh-eo masyeoyo?
당__   커__   설__   넣_   마___   
d__________   k_____   s___________   n______   m________   
당신은 커피에 설탕을 넣어 마셔요?
dangsin-eun keopie seoltang-eul neoh-eo masyeoyo?
___   ___   ___   __   ____   
___________   ______   ____________   _______   _________   
당신은 커피에 설탕을 넣어 마셔요?
dangsin-eun keopie seoltang-eul neoh-eo masyeoyo?
  Bevi acqua con ghiaccio?
당_은   물_   얼_을   넣_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   m_l_e   e_l_e_m_e_l   n_o_-_o   m_s_e_y_?   
당신은 물에 얼음을 넣어 마셔요?
dangsin-eun mul-e eol-eum-eul neoh-eo masyeoyo?
당__   물_   얼__   넣_   마___   
d__________   m____   e__________   n______   m________   
당신은 물에 얼음을 넣어 마셔요?
dangsin-eun mul-e eol-eum-eul neoh-eo masyeoyo?
___   __   ___   __   ____   
___________   _____   ___________   _______   _________   
당신은 물에 얼음을 넣어 마셔요?
dangsin-eun mul-e eol-eum-eul neoh-eo masyeoyo?
 
 
 
 
  Qui c’è una festa.
여_   파_가   있_요_   
y_o_i   p_t_g_   i_s_e_y_.   
여기 파티가 있어요.
yeogi patiga iss-eoyo.
여_   파__   있___   
y____   p_____   i________   
여기 파티가 있어요.
yeogi patiga iss-eoyo.
__   ___   ____   
_____   ______   _________   
여기 파티가 있어요.
yeogi patiga iss-eoyo.
  La gente beve prosecco.
사_들_   샴_인_   마_요_   
s_l_m_e_l_e_n   s_a_p_i_-_u_   m_s_e_y_.   
사람들은 샴페인을 마셔요.
salamdeul-eun syampein-eul masyeoyo.
사___   샴___   마___   
s____________   s___________   m________   
사람들은 샴페인을 마셔요.
salamdeul-eun syampein-eul masyeoyo.
____   ____   ____   
_____________   ____________   _________   
사람들은 샴페인을 마셔요.
salamdeul-eun syampein-eul masyeoyo.
  La gente beve vino e birra.
사_들_   와_과   맥_를   마_요_   
s_l_m_e_l_e_n   w_i_g_a   m_e_j_l_u_   m_s_e_y_.   
사람들은 와인과 맥주를 마셔요.
salamdeul-eun waingwa maegjuleul masyeoyo.
사___   와__   맥__   마___   
s____________   w______   m_________   m________   
사람들은 와인과 맥주를 마셔요.
salamdeul-eun waingwa maegjuleul masyeoyo.
____   ___   ___   ____   
_____________   _______   __________   _________   
사람들은 와인과 맥주를 마셔요.
salamdeul-eun waingwa maegjuleul masyeoyo.
 
 
 
 
  Bevi alcolici?
당_은   술_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   s_l_e_l   m_s_e_y_?   
당신은 술을 마셔요?
dangsin-eun sul-eul masyeoyo?
당__   술_   마___   
d__________   s______   m________   
당신은 술을 마셔요?
dangsin-eun sul-eul masyeoyo?
___   __   ____   
___________   _______   _________   
당신은 술을 마셔요?
dangsin-eun sul-eul masyeoyo?
  Bevi Whisky?
당_은   위_키_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   w_s_u_i_e_l   m_s_e_y_?   
당신은 위스키를 마셔요?
dangsin-eun wiseukileul masyeoyo?
당__   위___   마___   
d__________   w__________   m________   
당신은 위스키를 마셔요?
dangsin-eun wiseukileul masyeoyo?
___   ____   ____   
___________   ___________   _________   
당신은 위스키를 마셔요?
dangsin-eun wiseukileul masyeoyo?
  Bevi Coca Cola con il rum?
당_은   콜_에   럼_를   넣_   마_요_   
d_n_s_n_e_n   k_l_a_e   l_o_j_l_u_   n_o_-_o   m_s_e_y_?   
당신은 콜라에 럼주를 넣어 마셔요?
dangsin-eun kolla-e leomjuleul neoh-eo masyeoyo?
당__   콜__   럼__   넣_   마___   
d__________   k______   l_________   n______   m________   
당신은 콜라에 럼주를 넣어 마셔요?
dangsin-eun kolla-e leomjuleul neoh-eo masyeoyo?
___   ___   ___   __   ____   
___________   _______   __________   _______   _________   
당신은 콜라에 럼주를 넣어 마셔요?
dangsin-eun kolla-e leomjuleul neoh-eo masyeoyo?
 
 
 
 
  Non mi piace il prosecco.
저_   샴_인_   안   좋_해_.   
j_o_e_n   s_a_p_i_-_u_   a_   j_h_a_a_y_.   
저는 샴페인을 안 좋아해요.
jeoneun syampein-eul an joh-ahaeyo.
저_   샴___   안   좋____   
j______   s___________   a_   j__________   
저는 샴페인을 안 좋아해요.
jeoneun syampein-eul an joh-ahaeyo.
__   ____   _   _____   
_______   ____________   __   ___________   
저는 샴페인을 안 좋아해요.
jeoneun syampein-eul an joh-ahaeyo.
  Non mi piace il vino.
저_   와_을   안   좋_해_.   
j_o_e_n   w_i_-_u_   a_   j_h_a_a_y_.   
저는 와인을 안 좋아해요.
jeoneun wain-eul an joh-ahaeyo.
저_   와__   안   좋____   
j______   w_______   a_   j__________   
저는 와인을 안 좋아해요.
jeoneun wain-eul an joh-ahaeyo.
__   ___   _   _____   
_______   ________   __   ___________   
저는 와인을 안 좋아해요.
jeoneun wain-eul an joh-ahaeyo.
  Non mi piace la birra.
저_   맥_를   안   좋_해_.   
j_o_e_n   m_e_j_l_u_   a_   j_h_a_a_y_.   
저는 맥주를 안 좋아해요.
jeoneun maegjuleul an joh-ahaeyo.
저_   맥__   안   좋____   
j______   m_________   a_   j__________   
저는 맥주를 안 좋아해요.
jeoneun maegjuleul an joh-ahaeyo.
__   ___   _   _____   
_______   __________   __   ___________   
저는 맥주를 안 좋아해요.
jeoneun maegjuleul an joh-ahaeyo.
 
 
 
 
  Al bambino piace il latte.
아_가   우_를   좋_해_.   
a_i_a   u_u_e_l   j_h_a_a_y_.   
아기가 우유를 좋아해요.
agiga uyuleul joh-ahaeyo.
아__   우__   좋____   
a____   u______   j__________   
아기가 우유를 좋아해요.
agiga uyuleul joh-ahaeyo.
___   ___   _____   
_____   _______   ___________   
아기가 우유를 좋아해요.
agiga uyuleul joh-ahaeyo.
  Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
아_가   코_아_   사_주_를   좋_해_.   
a_g_   k_k_a_a   s_g_a_u_e_l_u_   j_h_a_a_y_.   
아이가 코코아와 사과주스를 좋아해요.
aiga kokoawa sagwajuseuleul joh-ahaeyo.
아__   코___   사____   좋____   
a___   k______   s_____________   j__________   
아이가 코코아와 사과주스를 좋아해요.
aiga kokoawa sagwajuseuleul joh-ahaeyo.
___   ____   _____   _____   
____   _______   ______________   ___________   
아이가 코코아와 사과주스를 좋아해요.
aiga kokoawa sagwajuseuleul joh-ahaeyo.
  Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
여_가   오_지_   자_주_를   좋_해_.   
y_o_a_a   o_e_j_w_   j_m_n_j_s_u_e_l   j_h_a_a_y_.   
여자가 오렌지와 자몽주스를 좋아해요.
yeojaga olenjiwa jamongjuseuleul joh-ahaeyo.
여__   오___   자____   좋____   
y______   o_______   j______________   j__________   
여자가 오렌지와 자몽주스를 좋아해요.
yeojaga olenjiwa jamongjuseuleul joh-ahaeyo.
___   ____   _____   _____   
_______   ________   _______________   ___________   
여자가 오렌지와 자몽주스를 좋아해요.
yeojaga olenjiwa jamongjuseuleul joh-ahaeyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
12 [dodici]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevande
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)