goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > 한국어 > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

84 [ottantaquattro]

Passato 4

 

84 [여든넷]@84 [ottantaquattro]
84 [여든넷]

84 [yeodeunnes]
과거형 4

gwageohyeong 4

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
leggere
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho letto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho letto tutto il romanzo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
capire
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho capito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho capito tutto il testo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
rispondere
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho risposto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho risposto a tutte le domande.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo so. – Lo sapevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo scrivo. – L’ho scritto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo sento. – L’ho sentito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vado a prenderlo. – Sono andato a prenderlo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo porto. – L’ho portato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo compro. – L’ho comprato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Me lo aspetto. – Me lo aspettavo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lo spiego. – L’ho spiegato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi è nuovo / lo so. – Lo sapevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  leggere
읽_요   
i_g_e_y_   
읽어요
ilg-eoyo
읽__   
i_______   
읽어요
ilg-eoyo
___   
________   
읽어요
ilg-eoyo
  Ho letto.
저_   읽_어_.   
j_o_e_n   i_g_e_s_-_o_o_   
저는 읽었어요.
jeoneun ilg-eoss-eoyo.
저_   읽____   
j______   i_____________   
저는 읽었어요.
jeoneun ilg-eoss-eoyo.
__   _____   
_______   ______________   
저는 읽었어요.
jeoneun ilg-eoss-eoyo.
  Ho letto tutto il romanzo.
저_   그   소_을   모_   읽_어_.   
j_o_e_n   g_u   s_s_o_-_u_   m_d_   i_g_e_s_-_o_o_   
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
저_   그   소__   모_   읽____   
j______   g__   s_________   m___   i_____________   
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
__   _   ___   __   _____   
_______   ___   __________   ____   ______________   
저는 그 소설을 모두 읽었어요.
jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
 
 
 
 
  capire
이_해_   
i_a_h_e_o   
이해해요
ihaehaeyo
이___   
i________   
이해해요
ihaehaeyo
____   
_________   
이해해요
ihaehaeyo
  Ho capito.
저_   이_했_요_   
j_o_e_n   i_a_h_e_s_e_y_.   
저는 이해했어요.
jeoneun ihaehaess-eoyo.
저_   이_____   
j______   i______________   
저는 이해했어요.
jeoneun ihaehaess-eoyo.
__   ______   
_______   _______________   
저는 이해했어요.
jeoneun ihaehaess-eoyo.
  Ho capito tutto il testo.
저_   그   글   전_를   이_했_요_   
j_o_e_n   g_u   g_u_   j_o_c_e_e_l   i_a_h_e_s_e_y_.   
저는 그 글 전체를 이해했어요.
jeoneun geu geul jeoncheleul ihaehaess-eoyo.
저_   그   글   전__   이_____   
j______   g__   g___   j__________   i______________   
저는 그 글 전체를 이해했어요.
jeoneun geu geul jeoncheleul ihaehaess-eoyo.
__   _   _   ___   ______   
_______   ___   ____   ___________   _______________   
저는 그 글 전체를 이해했어요.
jeoneun geu geul jeoncheleul ihaehaess-eoyo.
 
 
 
 
  rispondere
대_해_   
d_e_a_h_e_o   
대답해요
daedabhaeyo
대___   
d__________   
대답해요
daedabhaeyo
____   
___________   
대답해요
daedabhaeyo
  Ho risposto.
저_   대_했_요_   
j_o_e_n   d_e_a_h_e_s_e_y_.   
저는 대답했어요.
jeoneun daedabhaess-eoyo.
저_   대_____   
j______   d________________   
저는 대답했어요.
jeoneun daedabhaess-eoyo.
__   ______   
_______   _________________   
저는 대답했어요.
jeoneun daedabhaess-eoyo.
  Ho risposto a tutte le domande.
저_   모_   질_을   대_했_요_   
j_o_e_n   m_d_u_   j_l_u_-_u_   d_e_a_h_e_s_e_y_.   
저는 모든 질문을 대답했어요.
jeoneun modeun jilmun-eul daedabhaess-eoyo.
저_   모_   질__   대_____   
j______   m_____   j_________   d________________   
저는 모든 질문을 대답했어요.
jeoneun modeun jilmun-eul daedabhaess-eoyo.
__   __   ___   ______   
_______   ______   __________   _________________   
저는 모든 질문을 대답했어요.
jeoneun modeun jilmun-eul daedabhaess-eoyo.
 
 
 
 
  Lo so. – Lo sapevo.
저_   그_   알_요   –   저_   그_   알_어_.   
j_o_e_n   g_u_e_l   a_-_y_   –   j_o_e_n   g_u_e_l   a_-_s_-_o_o_   
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
jeoneun geugeol al-ayo – jeoneun geugeol al-ass-eoyo.
저_   그_   알__   –   저_   그_   알____   
j______   g______   a_____   –   j______   g______   a___________   
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
jeoneun geugeol al-ayo – jeoneun geugeol al-ass-eoyo.
__   __   ___   _   __   __   _____   
_______   _______   ______   _   _______   _______   ____________   
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
jeoneun geugeol al-ayo – jeoneun geugeol al-ass-eoyo.
  Lo scrivo. – L’ho scritto.
저_   그_   써_   –   저_   그_   썼_요_   
j_o_e_n   g_u_e_l   s_e_y_   –   j_o_e_n   g_u_e_l   s_e_s_-_o_o_   
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
jeoneun geugeol sseoyo – jeoneun geugeol sseoss-eoyo.
저_   그_   써_   –   저_   그_   썼___   
j______   g______   s_____   –   j______   g______   s___________   
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
jeoneun geugeol sseoyo – jeoneun geugeol sseoss-eoyo.
__   __   __   _   __   __   ____   
_______   _______   ______   _   _______   _______   ____________   
저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요.
jeoneun geugeol sseoyo – jeoneun geugeol sseoss-eoyo.
  Lo sento. – L’ho sentito.
저_   그_   들_요   –   저_   그_   들_어_.   
j_o_e_n   g_u_e_l   d_u_-_o_o   –   j_o_e_n   g_u_e_l   d_u_-_o_s_e_y_.   
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
jeoneun geugeol deul-eoyo – jeoneun geugeol deul-eoss-eoyo.
저_   그_   들__   –   저_   그_   들____   
j______   g______   d________   –   j______   g______   d______________   
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
jeoneun geugeol deul-eoyo – jeoneun geugeol deul-eoss-eoyo.
__   __   ___   _   __   __   _____   
_______   _______   _________   _   _______   _______   _______________   
저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요.
jeoneun geugeol deul-eoyo – jeoneun geugeol deul-eoss-eoyo.
 
 
 
 
  Vado a prenderlo. – Sono andato a prenderlo.
저_   그_   가_   거_요   –   저_   그_   가_어_.   
j_o_e_n   g_u_e_l   g_j_l   g_o_e_o   –   j_o_e_n   g_u_e_l   g_j_e_s_-_o_o_   
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
jeoneun geugeol gajil geoyeyo – jeoneun geugeol gajyeoss-eoyo.
저_   그_   가_   거__   –   저_   그_   가____   
j______   g______   g____   g______   –   j______   g______   g_____________   
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
jeoneun geugeol gajil geoyeyo – jeoneun geugeol gajyeoss-eoyo.
__   __   __   ___   _   __   __   _____   
_______   _______   _____   _______   _   _______   _______   ______________   
저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요.
jeoneun geugeol gajil geoyeyo – jeoneun geugeol gajyeoss-eoyo.
  Lo porto. – L’ho portato.
저_   그_   가_고   올   거_요   –   저_   그_   가_고   왔_요_   
j_o_e_n   g_u_e_l   g_j_g_   o_   g_o_e_o   –   j_o_e_n   g_u_e_l   g_j_g_   w_s_-_o_o_   
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
jeoneun geugeol gajigo ol geoyeyo – jeoneun geugeol gajigo wass-eoyo.
저_   그_   가__   올   거__   –   저_   그_   가__   왔___   
j______   g______   g_____   o_   g______   –   j______   g______   g_____   w_________   
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
jeoneun geugeol gajigo ol geoyeyo – jeoneun geugeol gajigo wass-eoyo.
__   __   ___   _   ___   _   __   __   ___   ____   
_______   _______   ______   __   _______   _   _______   _______   ______   __________   
저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요.
jeoneun geugeol gajigo ol geoyeyo – jeoneun geugeol gajigo wass-eoyo.
  Lo compro. – L’ho comprato.
저_   그_   살   거_요   –   저_   그_   샀_요_   
j_o_e_n   g_u_e_l   s_l   g_o_e_o   –   j_o_e_n   g_u_e_l   s_s_-_o_o_   
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
jeoneun geugeol sal geoyeyo – jeoneun geugeol sass-eoyo.
저_   그_   살   거__   –   저_   그_   샀___   
j______   g______   s__   g______   –   j______   g______   s_________   
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
jeoneun geugeol sal geoyeyo – jeoneun geugeol sass-eoyo.
__   __   _   ___   _   __   __   ____   
_______   _______   ___   _______   _   _______   _______   __________   
저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요.
jeoneun geugeol sal geoyeyo – jeoneun geugeol sass-eoyo.
 
 
 
 
  Me lo aspetto. – Me lo aspettavo.
저_   그_   기_해_   –   저_   그_   기_했_요_   
j_o_e_n   g_u_e_l   g_d_e_a_y_   –   j_o_e_n   g_u_e_l   g_d_e_a_s_-_o_o_   
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
jeoneun geugeol gidaehaeyo – jeoneun geugeol gidaehaess-eoyo.
저_   그_   기___   –   저_   그_   기_____   
j______   g______   g_________   –   j______   g______   g_______________   
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
jeoneun geugeol gidaehaeyo – jeoneun geugeol gidaehaess-eoyo.
__   __   ____   _   __   __   ______   
_______   _______   __________   _   _______   _______   ________________   
저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요.
jeoneun geugeol gidaehaeyo – jeoneun geugeol gidaehaess-eoyo.
  Lo spiego. – L’ho spiegato.
저_   그_   설_할   거_요   –   저_   그_   설_했_요_   
j_o_e_n   g_u_e_l   s_o_m_e_n_h_l   g_o_e_o   –   j_o_e_n   g_u_e_l   s_o_m_e_n_h_e_s_e_y_.   
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
jeoneun geugeol seolmyeonghal geoyeyo – jeoneun geugeol seolmyeonghaess-eoyo.
저_   그_   설__   거__   –   저_   그_   설_____   
j______   g______   s____________   g______   –   j______   g______   s____________________   
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
jeoneun geugeol seolmyeonghal geoyeyo – jeoneun geugeol seolmyeonghaess-eoyo.
__   __   ___   ___   _   __   __   ______   
_______   _______   _____________   _______   _   _______   _______   _____________________   
저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요.
jeoneun geugeol seolmyeonghal geoyeyo – jeoneun geugeol seolmyeonghaess-eoyo.
  Non mi è nuovo / lo so. – Lo sapevo.
저_   그_   알_요   –   저_   그_   알_어_.   
j_o_e_n   g_u_e_l   a_-_y_   –   j_o_e_n   g_u_e_l   a_-_s_-_o_o_   
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
jeoneun geugeol al-ayo – jeoneun geugeol al-ass-eoyo.
저_   그_   알__   –   저_   그_   알____   
j______   g______   a_____   –   j______   g______   a___________   
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
jeoneun geugeol al-ayo – jeoneun geugeol al-ass-eoyo.
__   __   ___   _   __   __   _____   
_______   _______   ______   _   _______   _______   ____________   
저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요.
jeoneun geugeol al-ayo – jeoneun geugeol al-ass-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Chi parla due lingue sa ascoltare meglio e sa distinguere più attentamente i suoni.

Questo è il risultato di uno studio americano condotto su alcuni adolescenti. Una parte di essi era bilingue e parlava l’inglese e lo spagnolo. Gli altri adolescenti parlavano solo l’inglese. Ai ragazzi veniva chiesto di ascoltare la sillaba “da”, che non appartiene a nessuna delle due lingue da loro parlate. La sillaba è stata riprodotta in cuffia e, durante l’ascolto, è avvenuta la misurazione delle loro attività cerebrali. Dopo questo esperimento, ai ragazzi è stato chiesto di ascoltare nuovamente la sillaba. Questa volta, l’ascolto era disturbato da alcuni rumori; per lo più si trattava di voci che pronunciavano parole senza alcun significato. La reazione dei bilingui all’ascolto della sillaba era molto forte ed il cervello indicava la presenza di una considerevole attività cerebrale. Essi erano in grado di identificare la sillaba, in presenza ed in assenza di rumori. I soggetti non bilingui non avevano, invece, questa capacità. Il loro udito non era sviluppato come quello dei bilingui. Il risultato di questa sperimentazione è sorprendente. Infatti, mentre fino a questo momento si pensava che solo i musicisti avessero un udito assai sviluppato, lo studio in oggetto dimostrava che questa abilità può essere presente anche nei soggetti bilingui, i quali sono sottoposti costantemente all’ascolto di diversi suoni. Di conseguenza, il loro cervello sviluppa nuove abilità ed impara a distinguere diversi stimoli linguistici. Al momento, i ricercatori stanno studiando come le conoscenze linguistiche influiscano sul cervello. Probabilmente, anche imparando le lingue in età più avanzata, l’udito potrebbe trarne non pochi vantaggi …                     Lettere grandi, sentimenti grandi

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
84 [ottantaquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passato 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)