goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > latviešu > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

24 [divdesmit četri]@24 [ventiquattro]
24 [divdesmit četri]

Vienošanās

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Hai perso l’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti ho aspettato per mezz’ora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non hai con te un cellulare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta sii puntuale!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un ombrello!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Domani sono libero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci vediamo domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi dispiace, domani non posso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai già programmi per questo fine settimana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
O hai già qualche impegno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io propongo di vederci questo fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Facciamo un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in spiaggia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in montagna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere in ufficio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hai perso l’autobus?
V_i   t_   n_k_v_j_   a_t_b_s_?   
   
Vai tu nokavēji autobusu?
V__   t_   n_______   a________   
   
Vai tu nokavēji autobusu?
___   __   ________   _________   
   
Vai tu nokavēji autobusu?
  Ti ho aspettato per mezz’ora.
E_   t_v_   g_i_ī_u   p_s_t_n_u_   
   
Es tevi gaidīju pusstundu.
E_   t___   g______   p_________   
   
Es tevi gaidīju pusstundu.
__   ____   _______   __________   
   
Es tevi gaidīju pusstundu.
  Non hai con te un cellulare?
V_i   t_v   n_v   l_d_i   m_b_l_   t_l_f_n_?   
   
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
V__   t__   n__   l____   m_____   t________   
   
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
___   ___   ___   _____   ______   _________   
   
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
 
 
 
 
  La prossima volta sii puntuale!
N_k_m_e_z   e_i   p_e_ī_ā_a_   
   
Nākamreiz esi precīzāka!
N________   e__   p_________   
   
Nākamreiz esi precīzāka!
_________   ___   __________   
   
Nākamreiz esi precīzāka!
  La prossima volta prendi un taxi!
N_k_m_e_z   p_ņ_m   t_k_o_e_r_!   
   
Nākamreiz paņem taksometru!
N________   p____   t__________   
   
Nākamreiz paņem taksometru!
_________   _____   ___________   
   
Nākamreiz paņem taksometru!
  La prossima volta prendi un ombrello!
N_k_m_e_z   p_ņ_m   l_d_i   l_e_u_s_r_u_   
   
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
N________   p____   l____   l___________   
   
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
_________   _____   _____   ____________   
   
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
 
 
 
 
  Domani sono libero.
R_t   m_n   i_   b_ī_s_   
   
Rīt man ir brīvs.
R__   m__   i_   b_____   
   
Rīt man ir brīvs.
___   ___   __   ______   
   
Rīt man ir brīvs.
  Ci vediamo domani?
V_i   m_s   r_t   s_t_k_i_i_s_   
   
Vai mēs rīt satiksimies?
V__   m__   r__   s___________   
   
Vai mēs rīt satiksimies?
___   ___   ___   ____________   
   
Vai mēs rīt satiksimies?
  Mi dispiace, domani non posso.
M_n   ļ_t_   ž_l_   r_t   e_   n_v_r_.   
   
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
M__   ļ___   ž___   r__   e_   n______   
   
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
___   ____   ____   ___   __   _______   
   
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
 
 
 
 
  Hai già programmi per questo fine settimana?
V_i   t_v   š_s   n_d_ļ_s   n_g_l_   j_u   i_   k_u_   k_s   s_p_ā_o_s_   
   
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
V__   t__   š__   n______   n_____   j__   i_   k___   k__   s_________   
   
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
___   ___   ___   _______   ______   ___   __   ____   ___   __________   
   
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
  O hai già qualche impegno?
T_   j_u   a_   k_d_   e_i   s_r_n_j_s_?   
   
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
T_   j__   a_   k___   e__   s__________   
   
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
__   ___   __   ____   ___   ___________   
   
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
  Io propongo di vederci questo fine settimana.
E_   i_s_k_,   s_t_k_i_i_s   n_d_ļ_s   n_g_l_.   
   
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
E_   i______   s__________   n______   n______   
   
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
__   _______   ___________   _______   _______   
   
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
 
 
 
 
  Facciamo un picnic?
D_s_m_e_   p_k_i_ā_   
   
Dosimies piknikā?
D_______   p_______   
   
Dosimies piknikā?
________   ________   
   
Dosimies piknikā?
  Andiamo in spiaggia?
B_a_k_i_   u_   j_r_a_u_   
   
Brauksim uz jūrmalu?
B_______   u_   j_______   
   
Brauksim uz jūrmalu?
________   __   ________   
   
Brauksim uz jūrmalu?
  Andiamo in montagna?
B_a_k_i_   u_   k_l_i_m_   
   
Brauksim uz kalniem?
B_______   u_   k_______   
   
Brauksim uz kalniem?
________   __   ________   
   
Brauksim uz kalniem?
 
 
 
 
  Ti passo a prendere in ufficio.
E_   t_v   a_z_r_u_š_   p_k_ļ   u_   b_r_j_.   
   
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
E_   t__   a_________   p____   u_   b______   
   
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
__   ___   __________   _____   __   _______   
   
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
  Ti passo a prendere a casa.
E_   t_v   a_z_r_u_š_   p_k_ļ   u_   m_j_m_   
   
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
E_   t__   a_________   p____   u_   m_____   
   
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
__   ___   __________   _____   __   ______   
   
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
  Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
E_   t_v_   s_g_i_ī_u   a_t_b_s_   p_e_u_ā_   
   
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
E_   t___   s________   a_______   p_______   
   
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
__   ____   _________   ________   ________   
   
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue ed i proverbi

Ogni lingua ha i suoi proverbi, che rappresentano una parte essenziale dell’identità nazionale. Essi esprimono i valori e le norme di un paese. Sono piuttosto conosciuti ed hanno una forma invariata; in genere, sono brevi e concisi. Spesso si utilizzano anche in combinazione con metafore e possono avere una connotazione poetica. Molti dei proverbi vengono usati per dare consigli, per ammonire o esprimere apertamente una critica. Molto spesso i proverbi usano degli stereotipi cioè la visione condivisa di un altro popolo o di un paese. I proverbi hanno una tradizione lunghissima. Già Aristotele ne elogiava il valore filosofico; nella retorica e nella letteratura costituiscono importanti mezzi espressivi e stilistici. La cosa interessante è che sono sempre attuali e, per questo, un’intera branca della linguistica si concentra sul loro studio. Molti proverbi esistono in parecchie lingue e presentano delle affinità lessicali; quindi, in diverse lingue si utilizzano le stesse parole. Can che abbaia non morde, Perro que ladra no muerde. (IT-ES) Altri proverbi offrono affinità semantiche, lo stesso contenuto viene reso con altre parole: Appeler un chat un chat, dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) I proverbi ci aiutano, quindi, a comprendere meglio gli altri popoli e le loro culture. E’ interessante che si utilizzino in tutto il mondo, per esprimere i “grandi” temi della vita umana e le esperienze universali. I proverbi ci dicono che siamo tutti uguali e non importa quale lingua parliamo.                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
24 [ventiquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Appuntamento
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)