goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > македонски > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

49 [quarantanove]

Sport

 

49 [четириесет и девет]@49 [quarantanove]
49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]
Спорт

Sport

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Fai dello sport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, devo fare del movimento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vado in una società sportiva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Giochiamo a calcio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qualche volta nuotiamo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Oppure andiamo in bicicletta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nella nostra città c’è uno stadio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è anche una piscina con la sauna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
E c’è un campo da golf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cosa c’è in televisione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Stanno dando una partita di pallone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chi vince?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non ne ho idea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al momento sono pari.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
L’arbitro viene dal Belgio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Adesso c’è un rigore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gol! Uno a zero!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Fai dello sport?
С_   з_н_м_в_ш   л_   с_   с_о_т_   
S_e   z_n_m_v_s_   l_   s_   s_o_t_   
Се занимаваш ли со спорт?
Sye zanimavash li so sport?
С_   з________   л_   с_   с_____   
S__   z_________   l_   s_   s_____   
Се занимаваш ли со спорт?
Sye zanimavash li so sport?
__   _________   __   __   ______   
___   __________   __   __   ______   
Се занимаваш ли со спорт?
Sye zanimavash li so sport?
  Sì, devo fare del movimento.
Д_,   м_р_м   д_   с_   д_и_а_.   
D_,   m_r_m   d_   s_e   d_i_a_.   
Да, морам да се движам.
Da, moram da sye dviʐam.
Д__   м____   д_   с_   д______   
D__   m____   d_   s__   d______   
Да, морам да се движам.
Da, moram da sye dviʐam.
___   _____   __   __   _______   
___   _____   __   ___   _______   
Да, морам да се движам.
Da, moram da sye dviʐam.
  Vado in una società sportiva.
Ј_с   о_а_   в_   е_е_   с_о_т_к_   к_у_.   
Ј_s   o_a_   v_   y_d_e_   s_o_t_k_   k_o_b_   
Јас одам во еден спортски клуб.
Јas odam vo yedyen sportski kloob.
Ј__   о___   в_   е___   с_______   к____   
Ј__   o___   v_   y_____   s_______   k_____   
Јас одам во еден спортски клуб.
Јas odam vo yedyen sportski kloob.
___   ____   __   ____   ________   _____   
___   ____   __   ______   ________   ______   
Јас одам во еден спортски клуб.
Јas odam vo yedyen sportski kloob.
 
 
 
 
  Giochiamo a calcio.
Н_е   и_р_м_   ф_д_а_.   
N_y_   i_u_a_y_   f_o_b_l_   
Ние играме фудбал.
Niye iguramye foodbal.
Н__   и_____   ф______   
N___   i_______   f_______   
Ние играме фудбал.
Niye iguramye foodbal.
___   ______   _______   
____   ________   ________   
Ние играме фудбал.
Niye iguramye foodbal.
  Qualche volta nuotiamo.
П_н_к_г_ш   п_и_а_е_   
P_n_e_o_u_s_   p_i_a_y_.   
Понекогаш пливаме.
Ponyekoguash plivamye.
П________   п_______   
P___________   p________   
Понекогаш пливаме.
Ponyekoguash plivamye.
_________   ________   
____________   _________   
Понекогаш пливаме.
Ponyekoguash plivamye.
  Oppure andiamo in bicicletta.
И_и   в_з_м_   в_л_с_п_д_   
I_i   v_z_m_e   v_e_o_i_y_d_   
Или возиме велосипед.
Ili vozimye vyelosipyed.
И__   в_____   в_________   
I__   v______   v___________   
Или возиме велосипед.
Ili vozimye vyelosipyed.
___   ______   __________   
___   _______   ____________   
Или возиме велосипед.
Ili vozimye vyelosipyed.
 
 
 
 
  Nella nostra città c’è uno stadio.
В_   н_ш_о_   г_а_   и_а   е_е_   ф_д_а_с_и   с_а_и_н_   
V_   n_s_i_t   g_r_d   i_a   y_d_e_   f_o_b_l_k_   s_a_i_n_   
Во нашиот град има еден фудбалски стадион.
Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
В_   н_____   г___   и__   е___   ф________   с_______   
V_   n______   g____   i__   y_____   f_________   s_______   
Во нашиот град има еден фудбалски стадион.
Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
__   ______   ____   ___   ____   _________   ________   
__   _______   _____   ___   ______   __________   ________   
Во нашиот град има еден фудбалски стадион.
Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
  C’è anche una piscina con la sauna.
И_т_   т_к_   и_а   и   е_е_   б_з_н   с_   с_у_а_   
I_t_   t_k_   i_a   i   y_d_e_   b_z_e_   s_   s_o_n_.   
Исто така има и еден базен со сауна.
Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
И___   т___   и__   и   е___   б____   с_   с_____   
I___   t___   i__   i   y_____   b_____   s_   s______   
Исто така има и еден базен со сауна.
Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
____   ____   ___   _   ____   _____   __   ______   
____   ____   ___   _   ______   ______   __   _______   
Исто така има и еден базен со сауна.
Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
  E c’è un campo da golf.
И_а   и   е_н_   и_р_л_ш_е   з_   г_л_.   
I_a   i   y_d_o   i_u_a_i_h_y_   z_   g_o_f_   
Има и едно игралиште за голф.
Ima i yedno iguralishtye za guolf.
И__   и   е___   и________   з_   г____   
I__   i   y____   i___________   z_   g_____   
Има и едно игралиште за голф.
Ima i yedno iguralishtye za guolf.
___   _   ____   _________   __   _____   
___   _   _____   ____________   __   ______   
Има и едно игралиште за голф.
Ima i yedno iguralishtye za guolf.
 
 
 
 
  Cosa c’è in televisione?
Ш_о   и_а   н_   т_л_в_з_ј_?   
S_t_   i_a   n_   t_e_y_v_z_ј_?   
Што има на телевизија?
Shto ima na tyelyeviziјa?
Ш__   и__   н_   т__________   
S___   i__   n_   t____________   
Што има на телевизија?
Shto ima na tyelyeviziјa?
___   ___   __   ___________   
____   ___   __   _____________   
Што има на телевизија?
Shto ima na tyelyeviziјa?
  Stanno dando una partita di pallone.
В_   м_м_н_о_   и_а   ф_д_а_с_и   н_т_р_в_р_   
V_   m_m_e_t_v   i_a   f_o_b_l_k_   n_t_r_e_a_.   
Во моментов има фудбалски натпревар.
Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
В_   м_______   и__   ф________   н_________   
V_   m________   i__   f_________   n__________   
Во моментов има фудбалски натпревар.
Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
__   ________   ___   _________   __________   
__   _________   ___   __________   ___________   
Во моментов има фудбалски натпревар.
Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
  La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese.
Г_р_а_с_и_т   т_м   и_р_   п_о_и_   а_г_и_к_о_.   
G_y_r_a_s_i_t   t_m   i_u_a   p_o_i_   a_g_l_s_i_t_   
Германскиот тим игра против англискиот.
Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
Г__________   т__   и___   п_____   а__________   
G____________   t__   i____   p_____   a___________   
Германскиот тим игра против англискиот.
Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
___________   ___   ____   ______   ___________   
_____________   ___   _____   ______   ____________   
Германскиот тим игра против англискиот.
Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
 
 
 
 
  Chi vince?
К_ј   п_б_д_в_?   
K_ј   p_b_e_o_v_?   
Кој победува?
Koј pobyedoova?
К__   п________   
K__   p__________   
Кој победува?
Koј pobyedoova?
___   _________   
___   ___________   
Кој победува?
Koј pobyedoova?
  Non ne ho idea.
Н_м_м   п_ј_а_   
N_e_a_   p_ј_a_   
Немам појма.
Nyemam poјma.
Н____   п_____   
N_____   p_____   
Немам појма.
Nyemam poјma.
_____   ______   
______   ______   
Немам појма.
Nyemam poјma.
  Al momento sono pari.
В_   м_м_н_о_   е   н_р_ш_н_.   
V_   m_m_e_t_v   y_   n_e_y_s_y_n_.   
Во моментов е нерешено.
Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
В_   м_______   е   н________   
V_   m________   y_   n____________   
Во моментов е нерешено.
Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
__   ________   _   _________   
__   _________   __   _____________   
Во моментов е нерешено.
Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
 
 
 
 
  L’arbitro viene dal Belgio.
Ф_д_а_с_и_т   с_д_ј_   е   о_   Б_л_и_а_   
F_o_b_l_k_o_   s_o_i_a   y_   o_   B_e_g_i_a_   
Фудбалскиот судија е од Белгија.
Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
Ф__________   с_____   е   о_   Б_______   
F___________   s______   y_   o_   B_________   
Фудбалскиот судија е од Белгија.
Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
___________   ______   _   __   ________   
____________   _______   __   __   __________   
Фудбалскиот судија е од Белгија.
Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
  Adesso c’è un rigore.
С_г_   и_а   п_н_л_   
S_e_u_   i_a   p_e_a_.   
Сега има пенал.
Syegua ima pyenal.
С___   и__   п_____   
S_____   i__   p______   
Сега има пенал.
Syegua ima pyenal.
____   ___   ______   
______   ___   _______   
Сега има пенал.
Syegua ima pyenal.
  Gol! Uno a zero!
Г_л_   Е_е_   с_р_м_   н_л_!   
G_o_!   Y_d_e_   s_r_e_a   n_o_a_   
Гол! Еден спрема нула!
Guol! Yedyen spryema noola!
Г___   Е___   с_____   н____   
G____   Y_____   s______   n_____   
Гол! Еден спрема нула!
Guol! Yedyen spryema noola!
____   ____   ______   _____   
_____   ______   _______   ______   
Гол! Еден спрема нула!
Guol! Yedyen spryema noola!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

In Europa si parlano diverse lingue, molte di origine indoeuropea.

Accanto alle lingue nazionali esistono lingue meno diffuse, le lingue minoritarie. Esse sono diverse dalle lingue ufficiali, ma non sono dialetti, né lingue degli immigrati. Hanno una propria componente etnica e sono parlate da alcune comunità. Quasi in ogni paese d’Europa esiste una lingua minoritaria. Nell’Unione Europea se ne contano circa 40, alcune delle quali vengono parlate solo in un paese. Alcuni esempi sono il sorabo in Germania e la lingua romani in molti paesi europei. Le lingue minoritarie hanno uno status particolare. Parlate da ristrette comunità di persone, non vengono insegnate a scuola e non vi è una letteratura ufficiale in queste lingue. Molte sono, pertanto, a rischio di estinzione. Però, l’Unione Europea intende tutelarle, consapevole che ogni lingua rappresenti una parte essenziale della nostra cultura ed identità. Alcune nazioni non corrispondono ad uno stato ed i rispettivi parlanti assumono l’identità tipica di una minoranza. Diversi programmi e progetti possono promuovere queste lingue e tutelare la cultura di piccoli gruppi etnici. Nonostante i tentativi, le lingue minoritarie potrebbero presto scomparire; tra queste, anche la lingua livone, parlata da solo 20 persone in una regione della Lettonia. Si tratta quindi della lingua meno diffusa d’Europa.                         Le donne hanno più talento degli uomini per la comunicazione!

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
49 [quarantanove]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)