goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > português PT > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

 

67 [sessenta e sete]@67 [sessantasette]
67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
gli occhiali
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui ha dimenticato i suoi occhiali.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma dove sono i suoi occhiali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
l’orologio
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il suo orologio è rotto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
L’orologio è appeso alla parete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
il passaporto
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui ha perso il suo passaporto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma dov’è il suo passaporto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
loro – il loro
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
I bambini non riescono a trovare i loro genitori.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma eccoli che vengono!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei – il Suo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è Sua moglie, signor Müller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei – il Suo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è Suo marito, signora Schmidt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  gli occhiali
o_   ó_u_o_   
   
os óculos
o_   ó_____   
   
os óculos
__   ______   
   
os óculos
  Lui ha dimenticato i suoi occhiali.
E_e   e_q_e_e_-_e   d_s   s_u_   ó_u_o_   d_l_.   
   
Ele esqueceu-se dos seus óculos dele.
E__   e__________   d__   s___   ó_____   d____   
   
Ele esqueceu-se dos seus óculos dele.
___   ___________   ___   ____   ______   _____   
   
Ele esqueceu-se dos seus óculos dele.
  Ma dove sono i suoi occhiali?
O_d_   é   q_e   e_e   d_i_o_   o_   s_u_   ó_u_o_?   
   
Onde é que ele deixou os seus óculos?
O___   é   q__   e__   d_____   o_   s___   ó______   
   
Onde é que ele deixou os seus óculos?
____   _   ___   ___   ______   __   ____   _______   
   
Onde é que ele deixou os seus óculos?
 
 
 
 
  l’orologio
o   r_l_g_o   
   
o relógio
o   r______   
   
o relógio
_   _______   
   
o relógio
  Il suo orologio è rotto.
O   s_u   r_l_g_o   e_t_   a_a_i_d_.   
   
O seu relógio está avariado.
O   s__   r______   e___   a________   
   
O seu relógio está avariado.
_   ___   _______   ____   _________   
   
O seu relógio está avariado.
  L’orologio è appeso alla parete.
O   r_l_g_o   e_t_   p_n_u_a_o   n_   p_r_d_.   
   
O relógio está pendurado na parede.
O   r______   e___   p________   n_   p______   
   
O relógio está pendurado na parede.
_   _______   ____   _________   __   _______   
   
O relógio está pendurado na parede.
 
 
 
 
  il passaporto
o   p_s_a_o_t_   
   
o passaporte
o   p_________   
   
o passaporte
_   __________   
   
o passaporte
  Lui ha perso il suo passaporto.
E_e   p_r_e_   o   s_u   p_s_a_o_t_.   
   
Ele perdeu o seu passaporte.
E__   p_____   o   s__   p__________   
   
Ele perdeu o seu passaporte.
___   ______   _   ___   ___________   
   
Ele perdeu o seu passaporte.
  Ma dov’è il suo passaporto?
O_d_   é   q_e   e_e   d_i_o_   o   s_u   p_s_a_o_t_?   
   
Onde é que ele deixou o seu passaporte?
O___   é   q__   e__   d_____   o   s__   p__________   
   
Onde é que ele deixou o seu passaporte?
____   _   ___   ___   ______   _   ___   ___________   
   
Onde é que ele deixou o seu passaporte?
 
 
 
 
  loro – il loro
e_e_   /   e_a_   –   s_u_   /   s_a_   
   
eles / elas – seus / suas
e___   /   e___   –   s___   /   s___   
   
eles / elas – seus / suas
____   _   ____   _   ____   _   ____   
   
eles / elas – seus / suas
  I bambini non riescono a trovare i loro genitori.
A_   c_i_n_a_   n_o   c_n_e_u_m   e_c_n_r_r   o_   s_u_   p_i_.   
   
As crianças não conseguem encontrar os seus pais.
A_   c_______   n__   c________   e________   o_   s___   p____   
   
As crianças não conseguem encontrar os seus pais.
__   ________   ___   _________   _________   __   ____   _____   
   
As crianças não conseguem encontrar os seus pais.
  Ma eccoli che vengono!
M_s   a_i   v_m   o_   s_u_   p_i_!   
   
Mas ali vêm os seus pais!
M__   a__   v__   o_   s___   p____   
   
Mas ali vêm os seus pais!
___   ___   ___   __   ____   _____   
   
Mas ali vêm os seus pais!
 
 
 
 
  Lei – il Suo
v_c_   –   s_u   /   s_a   
   
você – seu / sua
v___   –   s__   /   s__   
   
você – seu / sua
____   _   ___   _   ___   
   
você – seu / sua
  Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller?
C_m_   f_i   a   s_a   v_a_e_,   S_n_o_   M_l_e_?   
   
Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
C___   f__   a   s__   v______   S_____   M______   
   
Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
____   ___   _   ___   _______   ______   _______   
   
Como foi a sua viagem, Senhor Müller?
  Dov’è Sua moglie, signor Müller?
O_d_   e_t_   a   s_a   m_l_e_,   S_n_o_   M_l_e_?   
   
Onde está a sua mulher, Senhor Müller?
O___   e___   a   s__   m______   S_____   M______   
   
Onde está a sua mulher, Senhor Müller?
____   ____   _   ___   _______   ______   _______   
   
Onde está a sua mulher, Senhor Müller?
 
 
 
 
  Lei – il Suo
v_c_   –   s_u   /   s_a   
   
você – seu / sua
v___   –   s__   /   s__   
   
você – seu / sua
____   _   ___   _   ___   
   
você – seu / sua
  Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt?
C_m_   f_i   a   s_a   v_a_e_,   S_n_o_a   S_h_i_t_   
   
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
C___   f__   a   s__   v______   S______   S_______   
   
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
____   ___   _   ___   _______   _______   ________   
   
Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt?
  Dov’è Suo marito, signora Schmidt?
O_d_   e_t_   o   s_u   m_r_d_,   S_n_o_a   S_h_i_t_   
   
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
O___   e___   o   s__   m______   S______   S_______   
   
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
____   ____   _   ___   _______   _______   ________   
   
Onde está o seu marido, Senhora Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Chi ha bisogno di farsi tradurre dei testi, spesso è costretto a pagare tanto.

I traduttori e gli interpreti professionisti sono cari. Imparare le lingue diventa sempre più necessario. Gli informatici e la linguistica computazionale vogliono trovare una soluzione a questa problematica. Pertanto, essi lavorano da tempo sullo sviluppo di strumenti per la traduzione assistita. Sono stati creati diversi programmi informatici, ma la qualità della traduzione automatica non è ancora elevata. La colpa non è dei programmatori! La lingua è una costruzione assai complicata, mentre il computer si basa su semplici principi automatici e non sempre è in grado di elaborare correttamente le informazioni linguistiche. Un programma di traduzione dovrebbe prima imparare la lingua in tutte le sue sfumature. Gli esperti dovrebbero inserire migliaia di parole e di regole nel programma. Ma tutto questo è impossibile. Sarebbe meglio lasciare al computer i conti matematici, visto che è in grado di eseguirli correttamente. Un computer riesce a calcolare la frequenza delle parole, le combinazioni e sa riconoscere, per esempio, le parole che compaiono una accanto all’altra. Se si inseriscono testi scritti in diverse lingue, il computer impara a riconoscere le caratteristiche delle lingue. Questi metodi statistici potranno migliorare la traduzione automatica, ma non riusciranno a sostituire l’uomo. Nessuna macchina è in grado di imitare perfettamente l’abilità dell’uomo nel produrre un codice linguistico. I traduttori e gli interpreti avranno ancora tanto lavoro! Certo, in futuro si userà il computer per tradurre i testi più semplici. Un canto, un componimento poetico e la letteratura avranno sempre bisogno della componente umana, dal momento che richiedono una sensibilità per la lingua assai sviluppata. Per fortuna …             Due lingue = due centri della parola

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
67 [sessantasette]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Pronomi possessivi 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)