goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > slovenčina > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

24 [dvadsaťštyri]@24 [ventiquattro]
24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Hai perso l’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti ho aspettato per mezz’ora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non hai con te un cellulare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta sii puntuale!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un ombrello!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Domani sono libero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci vediamo domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi dispiace, domani non posso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai già programmi per questo fine settimana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
O hai già qualche impegno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io propongo di vederci questo fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Facciamo un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in spiaggia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in montagna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere in ufficio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hai perso l’autobus?
Z_e_k_l_a_   s_   a_t_b_s_   
   
Zmeškal(a) si autobus?
Z_________   s_   a_______   
   
Zmeškal(a) si autobus?
__________   __   ________   
   
Zmeškal(a) si autobus?
  Ti ho aspettato per mezz’ora.
Č_k_l_a_   s_m   n_   t_b_   p_l   h_d_n_.   
   
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
Č_______   s__   n_   t___   p__   h______   
   
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
________   ___   __   ____   ___   _______   
   
Čakal(a) som na teba pol hodiny.
  Non hai con te un cellulare?
N_m_š   p_i   s_b_   m_b_l_ý   t_l_f_n_   
   
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
N____   p__   s___   m______   t_______   
   
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
_____   ___   ____   _______   ________   
   
Nemáš pri sebe mobilný telefón?
 
 
 
 
  La prossima volta sii puntuale!
N_b_d_c_   b_ď   d_c_v_ľ_y   (_o_h_í_n_)_   
   
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
N_______   b__   d________   (___________   
   
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
________   ___   _________   ____________   
   
Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)!
  La prossima volta prendi un taxi!
N_b_d_c_   c_o_   t_x_k_m_   
   
Nabudúce choď taxíkom!
N_______   c___   t_______   
   
Nabudúce choď taxíkom!
________   ____   ________   
   
Nabudúce choď taxíkom!
  La prossima volta prendi un ombrello!
N_b_d_c_   s_   z_b_r   d_ž_n_k_   
   
Nabudúce si zober dáždnik!
N_______   s_   z____   d_______   
   
Nabudúce si zober dáždnik!
________   __   _____   ________   
   
Nabudúce si zober dáždnik!
 
 
 
 
  Domani sono libero.
Z_j_r_   m_m   v_ľ_o_   
   
Zajtra mám voľno.
Z_____   m__   v_____   
   
Zajtra mám voľno.
______   ___   ______   
   
Zajtra mám voľno.
  Ci vediamo domani?
S_r_t_e_e   s_   z_j_r_?   
   
Stretneme sa zajtra?
S________   s_   z______   
   
Stretneme sa zajtra?
_________   __   _______   
   
Stretneme sa zajtra?
  Mi dispiace, domani non posso.
J_   m_   ľ_t_,   z_j_r_   n_m_ž_m_   
   
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
J_   m_   ľ____   z_____   n_______   
   
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
__   __   _____   ______   ________   
   
Je mi ľúto, zajtra nemôžem.
 
 
 
 
  Hai già programmi per questo fine settimana?
M_š   u_   n_   t_n_o   v_k_n_   n_j_k_   p_á_y_   
   
Máš už na tento víkend nejaké plány?
M__   u_   n_   t____   v_____   n_____   p_____   
   
Máš už na tento víkend nejaké plány?
___   __   __   _____   ______   ______   ______   
   
Máš už na tento víkend nejaké plány?
  O hai già qualche impegno?
A_e_o   s_   u_   s   n_e_ý_   d_h_d_u_ý   (_o_o_n_t_)_   
   
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
A____   s_   u_   s   n_____   d________   (___________   
   
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
_____   __   __   _   ______   _________   ____________   
   
Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)?
  Io propongo di vederci questo fine settimana.
N_v_h_j_m_   a_y   s_e   s_   s_r_t_i   c_z   v_k_n_.   
   
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
N_________   a__   s__   s_   s______   c__   v______   
   
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
__________   ___   ___   __   _______   ___   _______   
   
Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend.
 
 
 
 
  Facciamo un picnic?
U_o_í_e   s_   p_k_i_?   
   
Urobíme si piknik?
U______   s_   p______   
   
Urobíme si piknik?
_______   __   _______   
   
Urobíme si piknik?
  Andiamo in spiaggia?
P_j_e_e   n_   p_á_?   
   
Pôjdeme na pláž?
P______   n_   p____   
   
Pôjdeme na pláž?
_______   __   _____   
   
Pôjdeme na pláž?
  Andiamo in montagna?
P_j_e_e   d_   h_r_   
   
Pôjdeme do hôr?
P______   d_   h___   
   
Pôjdeme do hôr?
_______   __   ____   
   
Pôjdeme do hôr?
 
 
 
 
  Ti passo a prendere in ufficio.
P_í_e_   p_e   t_b_   d_   k_n_e_á_i_.   
   
Prídem pre teba do kancelárie.
P_____   p__   t___   d_   k__________   
   
Prídem pre teba do kancelárie.
______   ___   ____   __   ___________   
   
Prídem pre teba do kancelárie.
  Ti passo a prendere a casa.
P_í_e_   p_e   t_b_   d_m_v_   
   
Prídem pre teba domov.
P_____   p__   t___   d_____   
   
Prídem pre teba domov.
______   ___   ____   ______   
   
Prídem pre teba domov.
  Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
P_í_e_   p_e   t_b_   n_   a_t_b_s_v_   z_s_á_k_.   
   
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
P_____   p__   t___   n_   a_________   z________   
   
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
______   ___   ____   __   __________   _________   
   
Prídem pre teba na autobusovú zastávku.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue ed i proverbi

Ogni lingua ha i suoi proverbi, che rappresentano una parte essenziale dell’identità nazionale. Essi esprimono i valori e le norme di un paese. Sono piuttosto conosciuti ed hanno una forma invariata; in genere, sono brevi e concisi. Spesso si utilizzano anche in combinazione con metafore e possono avere una connotazione poetica. Molti dei proverbi vengono usati per dare consigli, per ammonire o esprimere apertamente una critica. Molto spesso i proverbi usano degli stereotipi cioè la visione condivisa di un altro popolo o di un paese. I proverbi hanno una tradizione lunghissima. Già Aristotele ne elogiava il valore filosofico; nella retorica e nella letteratura costituiscono importanti mezzi espressivi e stilistici. La cosa interessante è che sono sempre attuali e, per questo, un’intera branca della linguistica si concentra sul loro studio. Molti proverbi esistono in parecchie lingue e presentano delle affinità lessicali; quindi, in diverse lingue si utilizzano le stesse parole. Can che abbaia non morde, Perro que ladra no muerde. (IT-ES) Altri proverbi offrono affinità semantiche, lo stesso contenuto viene reso con altre parole: Appeler un chat un chat, dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) I proverbi ci aiutano, quindi, a comprendere meglio gli altri popoli e le loro culture. E’ interessante che si utilizzino in tutto il mondo, per esprimere i “grandi” temi della vita umana e le esperienze universali. I proverbi ci dicono che siamo tutti uguali e non importa quale lingua parliamo.                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
24 [ventiquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Appuntamento
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)