goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > Shqip > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

77 [settantasette]

giustificare qualcosa 3

 

77 [shtatёdhjetёeshtatё]@77 [settantasette]
77 [shtatёdhjetёeshtatё]

tё argumentosh diçka 3

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Perché non mangia la torta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Devo dimagrire.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non la mangio perché devo dimagrire.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non beve la birra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Devo guidare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non la bevo perché devo guidare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non bevi il caffè?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È freddo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non lo bevo perché è freddo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non bevi il tè?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non ho zucchero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non lo bevo perché non ho zucchero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non mangia la minestra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non l’ho ordinata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non la mangio perché non l’ho ordinata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non mangia la carne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sono vegetariano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non la mangio perché sono vegetariano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Perché non mangia la torta?
P_e   n_k   e   h_n_   t_r_ё_?   
   
Pse nuk e hani tortёn?
P__   n__   e   h___   t______   
   
Pse nuk e hani tortёn?
___   ___   _   ____   _______   
   
Pse nuk e hani tortёn?
  Devo dimagrire.
M_   d_h_t   t_   b_e   n_a   p_s_a_   
   
Mё duhet tё bie nga pesha.
M_   d____   t_   b__   n__   p_____   
   
Mё duhet tё bie nga pesha.
__   _____   __   ___   ___   ______   
   
Mё duhet tё bie nga pesha.
  Non la mangio perché devo dimagrire.
U_ё   n_k   e   h_,   s_p_e   d_a   t_   b_e   n_a   p_s_a_   
   
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha.
U__   n__   e   h__   s____   d__   t_   b__   n__   p_____   
   
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha.
___   ___   _   ___   _____   ___   __   ___   ___   ______   
   
Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha.
 
 
 
 
  Perché non beve la birra?
P_e   n_k   e   p_n_   b_r_ё_?   
   
Pse nuk e pini birrёn?
P__   n__   e   p___   b______   
   
Pse nuk e pini birrёn?
___   ___   _   ____   _______   
   
Pse nuk e pini birrёn?
  Devo guidare.
U_ё   d_h_t   t_   j_p   m_k_n_s_   
   
Unё duhet ti jap makinёs.
U__   d____   t_   j__   m_______   
   
Unё duhet ti jap makinёs.
___   _____   __   ___   ________   
   
Unё duhet ti jap makinёs.
  Non la bevo perché devo guidare.
N_k   e   p_,   s_p_e   d_h_t   t_   j_p   m_k_n_s_   
   
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs.
N__   e   p__   s____   d____   t_   j__   m_______   
   
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs.
___   _   ___   _____   _____   __   ___   ________   
   
Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs.
 
 
 
 
  Perché non bevi il caffè?
P_e   n_k   e   p_   k_f_n_   
   
Pse nuk e pi kafen?
P__   n__   e   p_   k_____   
   
Pse nuk e pi kafen?
___   ___   _   __   ______   
   
Pse nuk e pi kafen?
  È freddo.
Ё_h_ё   e   f_o_t_.   
   
Ёshtё e ftohtё.
Ё____   e   f______   
   
Ёshtё e ftohtё.
_____   _   _______   
   
Ёshtё e ftohtё.
  Non lo bevo perché è freddo.
U_ё   n_k   e   p_,   s_p_e   a_o   ё_h_ё   e   f_o_t_.   
   
Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё.
U__   n__   e   p__   s____   a__   ё____   e   f______   
   
Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё.
___   ___   _   ___   _____   ___   _____   _   _______   
   
Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё.
 
 
 
 
  Perché non bevi il tè?
P_e   n_k   e   p_   ç_j_n_   
   
Pse nuk e pi çajin?
P__   n__   e   p_   ç_____   
   
Pse nuk e pi çajin?
___   ___   _   __   ______   
   
Pse nuk e pi çajin?
  Non ho zucchero.
N_k   k_m   s_e_e_.   
   
Nuk kam sheqer.
N__   k__   s______   
   
Nuk kam sheqer.
___   ___   _______   
   
Nuk kam sheqer.
  Non lo bevo perché non ho zucchero.
N_k   e   p_,   s_p_e   n_k   k_m   s_e_e_.   
   
Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer.
N__   e   p__   s____   n__   k__   s______   
   
Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer.
___   _   ___   _____   ___   ___   _______   
   
Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer.
 
 
 
 
  Perché non mangia la minestra?
P_e   n_k   e   h_n_   s_p_n_   
   
Pse nuk e hani supёn?
P__   n__   e   h___   s_____   
   
Pse nuk e hani supёn?
___   ___   _   ____   ______   
   
Pse nuk e hani supёn?
  Non l’ho ordinata.
N_k   e   k_m   p_r_s_t_r_   
   
Nuk e kam porositur.
N__   e   k__   p_________   
   
Nuk e kam porositur.
___   _   ___   __________   
   
Nuk e kam porositur.
  Non la mangio perché non l’ho ordinata.
N_k   e   h_,   s_p_e   n_k   e   k_m   p_r_s_t_r_   
   
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur.
N__   e   h__   s____   n__   e   k__   p_________   
   
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur.
___   _   ___   _____   ___   _   ___   __________   
   
Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur.
 
 
 
 
  Perché non mangia la carne?
P_e   n_k   e   h_n_   m_s_i_?   
   
Pse nuk e hani mishin?
P__   n__   e   h___   m______   
   
Pse nuk e hani mishin?
___   ___   _   ____   _______   
   
Pse nuk e hani mishin?
  Sono vegetariano.
U_ё   j_m   v_g_e_a_i_n_   
   
Unё jam vegjetarian.
U__   j__   v___________   
   
Unё jam vegjetarian.
___   ___   ____________   
   
Unё jam vegjetarian.
  Non la mangio perché sono vegetariano.
N_k   e   h_,   s_p_e   j_m   v_g_e_a_i_n_   
   
Nuk e ha, sepse jam vegjetarian.
N__   e   h__   s____   j__   v___________   
   
Nuk e ha, sepse jam vegjetarian.
___   _   ___   _____   ___   ____________   
   
Nuk e ha, sepse jam vegjetarian.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Parlare una sola lingua è come parlarne tante.

Nessuna lingua è un sistema chiuso in se stesso. Il sistema è multidimensionale e ciò rende la lingua un’entità viva, in continua evoluzione. Quando parliamo, ci rivolgiamo sempre ad un’altra persona. Così, la lingua varia in funzione del destinatario. Queste varietà linguistiche si esplicitano in diversi modi. Innanzitutto, ogni lingua ha la sua storia; ha subito dei cambiamenti e ne subirà altri. Basti pensare che gli anziani hanno un modo di esprimersi assai diverso dai giovani. E poi, ci sono tanti dialetti. Chi parla il dialetto riesce ad adattarsi all’ambiente che lo circonda, parlando la lingua standard. Tutti i gruppi di persone che compongono una società parlano la propria lingua. Il linguaggio giovanile è un esempio. Inoltre, a lavoro utilizziamo i linguaggi settoriali e parliamo un tipo di lingua, a casa un’altra. Ci sono anche delle differenze fra lingua scritta e parlata. La lingua parlata risulta essere più semplice. Tali differenze possono essere notevoli, quando la lingua scritta non si evolve per molto tempo. Così, prima bisogna imparare la lingua scritta. Anche la lingua parlata dagli uomini e dalle donne è diversa. Nelle società occidentali, la differenza non è accentuata, ma in alcuni paesi, le donne e gli uomini usano una lingua completamente diversa. In certe culture, per esprimersi in maniera cortese, si usano apposite varietà linguistiche. Insomma, parlare non è affatto semplice! Bisogna prestare attenzione a tantissime cose allo stesso tempo …             La lingua della scienza

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
77 [settantasette]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
giustificare qualcosa 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)