goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > اردو > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

13 [tredici]

Attività

 

‫13 [تیرہ]‬@13 [tredici]
‫13 [تیرہ]‬

terah
‫مشاغل‬

mashaghil

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Che cosa fa Martha?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavora in ufficio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavora al computer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è Martha?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al cinema.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Guarda un film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Che cosa fa Peter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Studia all’università.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Studia lingue.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è Peter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Beve un caffè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove a loro piace andare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al concerto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gli piace ascoltare la musica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove non vanno volentieri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In discoteca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non gli / a loro piace ballare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Che cosa fa Martha?
‫_ا_ت_ا   ک_ا   ک_ت_   ہ_؟_   
m_r_h_   k_a   k_r_i   h_i_   
‫مارتھا کیا کرتی ہے؟‬
martha kya karti hai?
‫______   ک__   ک___   ہ___   
m_____   k__   k____   h___   
‫مارتھا کیا کرتی ہے؟‬
martha kya karti hai?
_______   ___   ____   ____   
______   ___   _____   ____   
‫مارتھا کیا کرتی ہے؟‬
martha kya karti hai?
  Lavora in ufficio.
‫_ہ   د_ت_   م_ں   ک_م   ک_ت_   ہ_-_   
w_h   d_f_a_   m_i_   k_a_   k_r_i   h_i   -   
‫وہ دفتر میں کام کرتی ہے-‬
woh daftar mein kaam karti hai -
‫__   د___   م__   ک__   ک___   ہ___   
w__   d_____   m___   k___   k____   h__   -   
‫وہ دفتر میں کام کرتی ہے-‬
woh daftar mein kaam karti hai -
___   ____   ___   ___   ____   ____   
___   ______   ____   ____   _____   ___   _   
‫وہ دفتر میں کام کرتی ہے-‬
woh daftar mein kaam karti hai -
  Lavora al computer.
‫_ہ   ک_پ_و_ر   پ_   ک_م   ک_ت_   ہ_-_   
w_h   c_m_u_e_   p_y   k_a_   k_r_i   h_i   -   
‫وہ کمپیوٹر پہ کام کرتی ہے-‬
woh computer pay kaam karti hai -
‫__   ک______   پ_   ک__   ک___   ہ___   
w__   c_______   p__   k___   k____   h__   -   
‫وہ کمپیوٹر پہ کام کرتی ہے-‬
woh computer pay kaam karti hai -
___   _______   __   ___   ____   ____   
___   ________   ___   ____   _____   ___   _   
‫وہ کمپیوٹر پہ کام کرتی ہے-‬
woh computer pay kaam karti hai -
 
 
 
 
  Dov’è Martha?
‫_ا_ت_ا   ک_ا_   ہ_؟_   
m_r_h_   k_h_n   h_i_   
‫مارتھا کہاں ہے؟‬
martha kahan hai?
‫______   ک___   ہ___   
m_____   k____   h___   
‫مارتھا کہاں ہے؟‬
martha kahan hai?
_______   ____   ____   
______   _____   ____   
‫مارتھا کہاں ہے؟‬
martha kahan hai?
  Al cinema.
‫_ن_م_   م_ں_‬   
c_n_m_   m_n_   
‫سنیما میں-‬
cinema min-
‫_____   م____   
c_____   m___   
‫سنیما میں-‬
cinema min-
______   _____   
______   ____   
‫سنیما میں-‬
cinema min-
  Guarda un film.
‫_ہ   ف_م   د_ک_   ر_ی   ہ_-_   
w_h   f_l_   d_k_   r_h_   h_i   -   
‫وہ فلم دیکھ رہی ہے-‬
woh film dekh rahi hai -
‫__   ف__   د___   ر__   ہ___   
w__   f___   d___   r___   h__   -   
‫وہ فلم دیکھ رہی ہے-‬
woh film dekh rahi hai -
___   ___   ____   ___   ____   
___   ____   ____   ____   ___   _   
‫وہ فلم دیکھ رہی ہے-‬
woh film dekh rahi hai -
 
 
 
 
  Che cosa fa Peter?
‫_ی_ر   ک_ا   ک_ت_   ہ_؟_   
p_t_r   k_a   k_r_a   h_i_   
‫پیٹر کیا کرتا ہے؟‬
peter kya karta hai?
‫____   ک__   ک___   ہ___   
p____   k__   k____   h___   
‫پیٹر کیا کرتا ہے؟‬
peter kya karta hai?
_____   ___   ____   ____   
_____   ___   _____   ____   
‫پیٹر کیا کرتا ہے؟‬
peter kya karta hai?
  Studia all’università.
‫_ہ   ی_ن_و_س_ی   م_ں   پ_ھ_ا   ہ_-_   
w_h   u_i_e_s_t_   m_i_   p_r_t_   h_i   -   
‫وہ یونیورسٹی میں پڑھتا ہے-‬
woh university mein parhta hai -
‫__   ی________   م__   پ____   ہ___   
w__   u_________   m___   p_____   h__   -   
‫وہ یونیورسٹی میں پڑھتا ہے-‬
woh university mein parhta hai -
___   _________   ___   _____   ____   
___   __________   ____   ______   ___   _   
‫وہ یونیورسٹی میں پڑھتا ہے-‬
woh university mein parhta hai -
  Studia lingue.
‫_ہ   ز_ا_ی_   س_ک_   ر_ا   ہ_-_   
w_h   z_b_n_i_   s_e_h   r_h_   h_i   -   
‫وہ زبانیں سیکھ رہا ہے-‬
woh zubanain seekh raha hai -
‫__   ز_____   س___   ر__   ہ___   
w__   z_______   s____   r___   h__   -   
‫وہ زبانیں سیکھ رہا ہے-‬
woh zubanain seekh raha hai -
___   ______   ____   ___   ____   
___   ________   _____   ____   ___   _   
‫وہ زبانیں سیکھ رہا ہے-‬
woh zubanain seekh raha hai -
 
 
 
 
  Dov’è Peter?
‫_ی_ر   ک_ا_   ہ_؟_   
p_t_r   k_h_n   h_i_   
‫پیٹر کہاں ہے؟‬
peter kahan hai?
‫____   ک___   ہ___   
p____   k____   h___   
‫پیٹر کہاں ہے؟‬
peter kahan hai?
_____   ____   ____   
_____   _____   ____   
‫پیٹر کہاں ہے؟‬
peter kahan hai?
  Al bar.
‫_ی_ے   م_ں_‬   
k_f_   m_n_   
‫کیفے میں-‬
kife min-
‫____   م____   
k___   m___   
‫کیفے میں-‬
kife min-
_____   _____   
____   ____   
‫کیفے میں-‬
kife min-
  Beve un caffè.
‫_ہ   ک_ف_   پ_   ر_ا   ہ_-_   
w_h   k_a_i   p_   r_h_   h_i   -   
‫وہ کافی پی رہا ہے-‬
woh kaafi pi raha hai -
‫__   ک___   پ_   ر__   ہ___   
w__   k____   p_   r___   h__   -   
‫وہ کافی پی رہا ہے-‬
woh kaafi pi raha hai -
___   ____   __   ___   ____   
___   _____   __   ____   ___   _   
‫وہ کافی پی رہا ہے-‬
woh kaafi pi raha hai -
 
 
 
 
  Dove a loro piace andare?
‫_ہ   ل_گ   ک_ا_   ج_ن_   پ_ن_   ک_ت_   ہ_ں_‬   
w_h   l_g   k_h_n   j_n_   p_s_n_   k_r_e   h_i_?   
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند کرتے ہیں؟‬
woh log kahan jana pasand karte hain?
‫__   ل__   ک___   ج___   پ___   ک___   ہ____   
w__   l__   k____   j___   p_____   k____   h____   
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند کرتے ہیں؟‬
woh log kahan jana pasand karte hain?
___   ___   ____   ____   ____   ____   _____   
___   ___   _____   ____   ______   _____   _____   
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند کرتے ہیں؟‬
woh log kahan jana pasand karte hain?
  Al concerto.
‫_ن_ر_   م_ں_‬   
c_n_e_t   m_n_   
‫کنسرٹ میں-‬
concert min-
‫_____   م____   
c______   m___   
‫کنسرٹ میں-‬
concert min-
______   _____   
_______   ____   
‫کنسرٹ میں-‬
concert min-
  Gli piace ascoltare la musica.
‫_ہ   م_س_ق_   ش_ق   س_   س_ت_   ہ_ں_‬   
w_h   m_s_e_i   s_o_   s_   s_n_a_   h_n_   
‫وہ موسیقی شوق سے سنتے ہیں-‬
woh moseeqi shoq se suntay hin-
‫__   م_____   ش__   س_   س___   ہ____   
w__   m______   s___   s_   s_____   h___   
‫وہ موسیقی شوق سے سنتے ہیں-‬
woh moseeqi shoq se suntay hin-
___   ______   ___   __   ____   _____   
___   _______   ____   __   ______   ____   
‫وہ موسیقی شوق سے سنتے ہیں-‬
woh moseeqi shoq se suntay hin-
 
 
 
 
  Dove non vanno volentieri?
‫_ہ   ل_گ   ک_ا_   ج_ن_   پ_ن_   ن_ی_   ک_ت_   ہ_ں_‬   
w_h   l_g   k_h_n   j_n_   p_s_n_   n_h_   k_r_e   h_i_?   
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند نہیں کرتے ہیں؟‬
woh log kahan jana pasand nahi karte hain?
‫__   ل__   ک___   ج___   پ___   ن___   ک___   ہ____   
w__   l__   k____   j___   p_____   n___   k____   h____   
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند نہیں کرتے ہیں؟‬
woh log kahan jana pasand nahi karte hain?
___   ___   ____   ____   ____   ____   ____   _____   
___   ___   _____   ____   ______   ____   _____   _____   
‫وہ لوگ کہاں جانا پسند نہیں کرتے ہیں؟‬
woh log kahan jana pasand nahi karte hain?
  In discoteca.
‫_س_و   م_ں_‬   
d_k_   m_n_   
‫ڈسکو میں-‬
dsko min-
‫____   م____   
d___   m___   
‫ڈسکو میں-‬
dsko min-
_____   _____   
____   ____   
‫ڈسکو میں-‬
dsko min-
  Non gli / a loro piace ballare.
‫_ن_ی_   ن_چ_ے   ک_   ش_ق   ن_ی_   ہ_-_   
i_h_n   n_c_n_y   k_   s_o_   n_h_   h_i   -   
‫انہیں ناچنے کا شوق نہیں ہے-‬
inhen nachnay ka shoq nahi hai -
‫_____   ن____   ک_   ش__   ن___   ہ___   
i____   n______   k_   s___   n___   h__   -   
‫انہیں ناچنے کا شوق نہیں ہے-‬
inhen nachnay ka shoq nahi hai -
______   _____   __   ___   ____   ____   
_____   _______   __   ____   ____   ___   _   
‫انہیں ناچنے کا شوق نہیں ہے-‬
inhen nachnay ka shoq nahi hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

I media e la lingua

La nostra lingua è influenzata molto dai media, in particolare i nuovi mezzi di comunicazione. Gli SMS, le e-mail e la chat hanno dato vita ad una nuova lingua. Naturalmente, la lingua dei media è diversa in ogni paese, anche se alcune caratteristiche sono comuni a tutti i linguaggi. Soprattutto la velocità è molto importante per noi utenti. Nonostante abbiamo una lingua scritta, preferiamo la comunicazione dal vivo e ci piace scambiare le informazioni nel modo più rapido possibile. Così facendo, simuliamo situazioni comunicative reali. La nostra lingua ha assunto un forte carattere di oralità dove le parole e le frasi vengono spesso abbreviate, le regole grammaticali e la punteggiatura vengono ignorate, l’ortografia diventa meno rigida e spesso le preposizioni mancano del tutto. Solo raramente i sentimenti si esprimono con le parole e, al loro posto, si preferisce usare i cd. emoticons, simboli che indicano le nostre emozioni del momento. Negli SMS si usano anche determinati codici, mentre lo slang viene impiegato per comunicare in chat. La lingua dei media è dunque molto abbreviata e viene impiegata in modo affine da tutti gli utenti. Alcuni studi mostrano che la formazione e l’intelletto non sono rilevanti. Questo linguaggio, preferito soprattutto dai giovani, attira molte critiche, dal momento che viene percepito come un pericolo per la lingua di tutti noi. La scienza è meno pessimista nei confronti di tale fenomeno, perché i ragazzi sanno scegliere quando e come scrivere. Gli esperti ritengono che il nuovo linguaggio dei mass media abbia perfino dei vantaggi, in quanto promuove le competenze linguistiche e la creatività dei ragazzi. In più, in questo modo, oggi si ritornerebbe a scrivere. Non le lettere, ma le e-mail! Questo ci piace!                

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
13 [tredici]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Attività
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)