goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > اردو > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

55 [cinquantacinque]

Lavorare

 

‫55 [پچپن]‬@55 [cinquantacinque]
‫55 [پچپن]‬

pchpn
‫کام‬

kaam

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Che lavoro fa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mio marito è medico.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavoro come infermiera part-time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Presto andremo in pensione.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma le tasse sono alte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cosa vorresti fare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io vorrei diventare ingegnere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io voglio studiare all’università.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io sono praticante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non guadagno molto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Faccio un tirocinio all’estero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Questo è il mio capo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho dei colleghi gentili / simpatici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Cerco un (posto di) lavoro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sono disoccupato da un anno ormai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In questo paese ci sono troppi disoccupati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Che lavoro fa?
‫_پ   ک_ا   ک_م   ک_ت_   ہ_ں_‬   
a_p   k_a   k_a_   k_r_i   h_i_?   
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬
aap kya kaam karti hain?
‫__   ک__   ک__   ک___   ہ____   
a__   k__   k___   k____   h____   
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬
aap kya kaam karti hain?
___   ___   ___   ____   _____   
___   ___   ____   _____   _____   
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬
aap kya kaam karti hain?
  Mio marito è medico.
‫_ی_ا   ش_ہ_   ڈ_ک_ر   ہ_-_   
m_r_   s_o_a_   d_   h_i   -   
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬
mera shohar dr hai -
‫____   ش___   ڈ____   ہ___   
m___   s_____   d_   h__   -   
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬
mera shohar dr hai -
_____   ____   _____   ____   
____   ______   __   ___   _   
‫میرا شوہر ڈاکٹر ہے-‬
mera shohar dr hai -
  Lavoro come infermiera part-time.
‫_ی_   آ_ھ_   د_   ک_   ل_ے   ن_س   ک_   ک_م   ک_ت_   ہ_ں_‬   
m_i_   a_h_y   d_n   k_   l_y_   n_r_e   k_   k_a_   k_r_i   h_o_   
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
‫___   آ___   د_   ک_   ل__   ن__   ک_   ک__   ک___   ہ____   
m___   a____   d__   k_   l___   n____   k_   k___   k____   h___   
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
____   ____   __   __   ___   ___   __   ___   ____   _____   
____   _____   ___   __   ____   _____   __   ____   _____   ____   
‫میں آدھے دن کے لیے نرس کا کام کرتی ہوں-‬
mein adhay din ke liye nurse ka kaam karti hoon
 
 
 
 
  Presto andremo in pensione.
‫_ل_   ہ_ی_   پ_ش_   م_ن_   و_ل_   ہ_-_   
j_l_   h_m_i_   p_n_i_n   m_l_a_   w_l_   h_i   -   
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬
jald hamein pension milnay wali hai -
‫___   ہ___   پ___   م___   و___   ہ___   
j___   h_____   p______   m_____   w___   h__   -   
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬
jald hamein pension milnay wali hai -
____   ____   ____   ____   ____   ____   
____   ______   _______   ______   ____   ___   _   
‫جلد ہمیں پنشن ملنے والی ہے-‬
jald hamein pension milnay wali hai -
  Ma le tasse sono alte.
‫_ی_ن   ٹ_ک_   ب_ت   ز_ا_ہ   ہ_-_   
l_k_n   t_x   b_h_t   z_y_d_   h_i   -   
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬
lekin tax bohat ziyada hai -
‫____   ٹ___   ب__   ز____   ہ___   
l____   t__   b____   z_____   h__   -   
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬
lekin tax bohat ziyada hai -
_____   ____   ___   _____   ____   
_____   ___   _____   ______   ___   _   
‫لیکن ٹیکس بہت زیادہ ہے-‬
lekin tax bohat ziyada hai -
  E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa.
‫_و_   م_ڈ_ک_   ا_ش_ر_س   م_ن_ا   ہ_-_   
a_r   m_d_c_l   i_s_r_n_e   m_h_n_a   h_i   -   
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬
aur medical insurance mehanga hai -
‫___   م_____   ا______   م____   ہ___   
a__   m______   i________   m______   h__   -   
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬
aur medical insurance mehanga hai -
____   ______   _______   _____   ____   
___   _______   _________   _______   ___   _   
‫اور میڈیکل انشورنس مہنگا ہے-‬
aur medical insurance mehanga hai -
 
 
 
 
  Cosa vorresti fare?
‫_م   ک_ا   ب_ن_   چ_ہ_ے   ہ_؟_   
t_m   k_a   b_n_n_   c_a_t_y   h_?   
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬
tum kya ban-na chahtay ho?
‫__   ک__   ب___   چ____   ہ___   
t__   k__   b_____   c______   h__   
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬
tum kya ban-na chahtay ho?
___   ___   ____   _____   ____   
___   ___   ______   _______   ___   
‫تم کیا بننا چاہتے ہو؟‬
tum kya ban-na chahtay ho?
  Io vorrei diventare ingegnere.
‫_ی_   ا_ج_ی_   ب_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   e_g_n_e_   b_n_n_   c_a_t_   h_o_   
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬
mein engineer ban-na chahta hoon
‫___   ا_____   ب___   چ____   ہ____   
m___   e_______   b_____   c_____   h___   
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬
mein engineer ban-na chahta hoon
____   ______   ____   _____   _____   
____   ________   ______   ______   ____   
‫میں انجنیر بننا چاہتا ہوں-‬
mein engineer ban-na chahta hoon
  Io voglio studiare all’università.
‫_ی_   ی_ن_و_س_ی   م_ں   پ_ھ_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   u_i_e_s_t_   m_i_   p_r_n_   c_a_t_   h_o_   
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬
mein university mein parhna chahta hoon
‫___   ی________   م__   پ____   چ____   ہ____   
m___   u_________   m___   p_____   c_____   h___   
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬
mein university mein parhna chahta hoon
____   _________   ___   _____   _____   _____   
____   __________   ____   ______   ______   ____   
‫میں یونیورسٹی میں پڑھنا چاہتا ہوں-‬
mein university mein parhna chahta hoon
 
 
 
 
  Io sono praticante.
‫_ی_   ٹ_ی_ی   ہ_ں_‬   
m_i_   t_i_i   h_o_   
‫میں ٹرینی ہوں-‬
mein trini hoon
‫___   ٹ____   ہ____   
m___   t____   h___   
‫میں ٹرینی ہوں-‬
mein trini hoon
____   _____   _____   
____   _____   ____   
‫میں ٹرینی ہوں-‬
mein trini hoon
  Non guadagno molto.
‫_ی_   ز_ا_ہ   ن_ی_   ک_ا_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   z_y_d_   n_h_   k_a_a   h_o_   
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬
mein ziyada nahi kmata hoon
‫___   ز____   ن___   ک____   ہ____   
m___   z_____   n___   k____   h___   
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬
mein ziyada nahi kmata hoon
____   _____   ____   _____   _____   
____   ______   ____   _____   ____   
‫میں زیادہ نہیں کماتا ہوں-‬
mein ziyada nahi kmata hoon
  Faccio un tirocinio all’estero.
‫_ی_   م_ک   س_   ب_ہ_   ٹ_ی_ن_   ک_   ر_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   m_l_k   s_   b_h_r   t_a_n_n_   k_r   r_h_   h_o_   
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬
mein malik se bahar training kar raha hoon
‫___   م__   س_   ب___   ٹ_____   ک_   ر__   ہ____   
m___   m____   s_   b____   t_______   k__   r___   h___   
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬
mein malik se bahar training kar raha hoon
____   ___   __   ____   ______   __   ___   _____   
____   _____   __   _____   ________   ___   ____   ____   
‫میں ملک سے باہر ٹریننگ کر رہا ہوں-‬
mein malik se bahar training kar raha hoon
 
 
 
 
  Questo è il mio capo.
‫_ہ   م_ر_   ب_س   ہ_ں_‬   
y_h   m_r_   b_s_   h_n_   
‫یہ میرے باس ہیں-‬
yeh mere boss hin-
‫__   م___   ب__   ہ____   
y__   m___   b___   h___   
‫یہ میرے باس ہیں-‬
yeh mere boss hin-
___   ____   ___   _____   
___   ____   ____   ____   
‫یہ میرے باس ہیں-‬
yeh mere boss hin-
  Ho dei colleghi gentili / simpatici.
‫_ی_ے   س_ت_   ک_م   ک_ن_   و_ل_   ا_ھ_   ل_گ   ہ_ں_‬   
m_r_   s_t_   k_a_   k_r_e   w_l_y   a_h_y   l_g   h_n_   
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬
mere sath kaam karne walay achay log hin-
‫____   س___   ک__   ک___   و___   ا___   ل__   ہ____   
m___   s___   k___   k____   w____   a____   l__   h___   
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬
mere sath kaam karne walay achay log hin-
_____   ____   ___   ____   ____   ____   ___   _____   
____   ____   ____   _____   _____   _____   ___   ____   
‫میرے ساتھ کام کرنے والے اچھے لوگ ہیں-‬
mere sath kaam karne walay achay log hin-
  A mezzogiorno andiamo sempre in mensa.
‫_ن_   ک_   و_ت   ہ_   ہ_ی_ہ   ک_ن_ی_   م_ں   ج_ت_   ہ_ں_‬   
l_n_h   k_   w_q_   h_m   h_m_s_a   c_n_e_n   m_i_   j_t_y   h_n_   
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
‫___   ک_   و__   ہ_   ہ____   ک_____   م__   ج___   ہ____   
l____   k_   w___   h__   h______   c______   m___   j____   h___   
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
____   __   ___   __   _____   ______   ___   ____   _____   
_____   __   ____   ___   _______   _______   ____   _____   ____   
‫لنچ کے وقت ہم ہمیشہ کینٹین میں جاتے ہیں-‬
lunch ke waqt hum hamesha canteen mein jatay hin-
 
 
 
 
  Cerco un (posto di) lavoro.
‫_ی_   ن_ک_ی   ت_ا_   ک_   ر_ا   ہ_ں_‬   
m_i_   n_k_r_   t_l_a_h   k_r   r_h_   h_o_   
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬
mein nokari talaash kar raha hoon
‫___   ن____   ت___   ک_   ر__   ہ____   
m___   n_____   t______   k__   r___   h___   
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬
mein nokari talaash kar raha hoon
____   _____   ____   __   ___   _____   
____   ______   _______   ___   ____   ____   
‫میں نوکری تلاش کر رہا ہوں-‬
mein nokari talaash kar raha hoon
  Sono disoccupato da un anno ormai.
‫_ی_   ا_ک   س_ل   س_   ب_ر_ز_ا_   ہ_ں_‬   
m_i_   a_k   s_a_   s_   b_r_z_a_r   h_o_   
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬
mein aik saal se berozgaar hoon
‫___   ا__   س__   س_   ب_______   ہ____   
m___   a__   s___   s_   b________   h___   
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬
mein aik saal se berozgaar hoon
____   ___   ___   __   ________   _____   
____   ___   ____   __   _________   ____   
‫میں ایک سال سے بیروزگار ہوں-‬
mein aik saal se berozgaar hoon
  In questo paese ci sono troppi disoccupati.
‫_س   م_ک   م_ں   ب_ت   س_ر_   ل_گ   ب_ر_ز_ا_   ہ_ں_‬   
i_   m_l_k   m_i_   b_h_t   s_a_a_   l_g   b_r_z_a_r   h_n_   
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
‫__   م__   م__   ب__   س___   ل__   ب_______   ہ____   
i_   m____   m___   b____   s_____   l__   b________   h___   
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
___   ___   ___   ___   ____   ___   ________   _____   
__   _____   ____   _____   ______   ___   _________   ____   
‫اس ملک میں بہت سارے لوگ بیروزگار ہیں-‬
is malik mein bohat saaray log berozgaar hin-
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Secondo uno studio americano, la lunghezza di una parola dipende dal numero di informazioni che essa deve trasmettere.

I ricercatori hanno studiato le parole di dieci lingue europee, avvalendosi di supporti informatici. Il computer ha analizzato le diverse parole con un programma specifico. Impiegando una formula ben precisa, ha calcolato il numero di informazioni. Il risultato di queste sperimentazioni è che, più breve è la parola, minore è il carico informativo da essa convogliato. Il dato interessante è che la maggior parte delle parole che utilizziamo sono brevi. L’efficienza della lingua potrebbe spiegare questo fenomeno. Quando parliamo, ci concentriamo sulle cose più importanti. Così, le parole che non trasmettono molte informazioni corrispondono solitamente a quelle non troppo lunghe. Infatti, noi non dedichiamo tanto tempo alle informazioni non essenziali. Il rapporto tra lunghezza delle parole e contenuto offre un vantaggio. Assicura che il contenuto delle informazioni rimanga sempre costante. Facciamo un esempio: se in un determinato momento vogliamo esprimere tante informazioni, possiamo usare poche parole lunghe oppure molte parole brevi. Non importa quale delle due strategie comunicative decidiamo di attuare. Il contenuto delle informazioni rimane lo stesso e il nostro discorso potrà mantenere un ritmo uniforme. In tal modo, chi ci ascolta non avrà difficoltà a seguire il discorso. Tuttavia, se la quantità di informazioni varia, il processo diventa più complesso e l’ascoltatore potrebbe incontrare difficoltà a sintonizzarsi con la lingua che impieghiamo. Di conseguenza, la comprensione viene messa a dura prova. Chi vuole farsi capire, dovrà impiegare parole brevi, perché sono più fruibili. Vale sempre lo stesso principio: Keep it short and simple ! (Kiss)               La lingua dei nostri antenati

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
55 [cinquantacinque]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lavorare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)