goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > esperanto > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

73 [სამოცდაცამეტი]

ნებართვა

 

73 [sepdek tri]@73 [სამოცდაცამეტი]
73 [sepdek tri]

rajti fari ion

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნებართვა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
აქ მოწევა შეიძლება?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება ერთი დავრეკო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება დავსხდეთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
Ĉ_   v_   j_m   r_j_a_   s_i_i   a_t_n_   
   
Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
Ĉ_   v_   j__   r_____   s____   a_____   
   
Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
__   __   ___   ______   _____   ______   
   
Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
  ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
Ĉ_   v_   j_m   r_j_a_   t_i_k_   a_k_h_l_n_   
   
Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
Ĉ_   v_   j__   r_____   t_____   a_________   
   
Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
__   __   ___   ______   ______   __________   
   
Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
  საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
Ĉ_   v_   j_m   r_j_a_   s_l_   v_t_r_   e_s_e_l_n_e_?   
   
Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
Ĉ_   v_   j__   r_____   s___   v_____   e____________   
   
Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
__   __   ___   ______   ____   ______   _____________   
   
Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
 
 
 
 
  ნებართვა
r_j_i   
   
rajti
r____   
   
rajti
_____   
   
rajti
  შეიძლება აქ მოვწიოთ?
Ĉ_   n_   r_j_a_   f_m_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
Ĉ_   n_   r_____   f___   ĉ______   
   
Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
__   __   ______   ____   _______   
   
Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
  აქ მოწევა შეიძლება?
Ĉ_   o_i   r_j_a_   f_m_   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
Ĉ_   o__   r_____   f___   ĉ______   
   
Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
__   ___   ______   ____   _______   
   
Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
 
 
 
 
  საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
Ĉ_   o_i   r_j_a_   p_g_   p_r   k_e_i_k_r_o_   
   
Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
Ĉ_   o__   r_____   p___   p__   k___________   
   
Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
__   ___   ______   ____   ___   ____________   
   
Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
  ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
Ĉ_   o_i   r_j_a_   p_g_   p_r   ĉ_k_?   
   
Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
Ĉ_   o__   r_____   p___   p__   ĉ____   
   
Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
__   ___   ______   ____   ___   _____   
   
Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
  მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
Ĉ_   o_i   r_j_a_   p_g_   n_r   k_n_a_t_?   
   
Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
Ĉ_   o__   r_____   p___   n__   k________   
   
Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
__   ___   ______   ____   ___   _________   
   
Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
 
 
 
 
  შეიძლება ერთი დავრეკო?
Ĉ_   m_   r_j_a_   n_r   t_l_f_n_?   
   
Ĉu mi rajtas nur telefoni?
Ĉ_   m_   r_____   n__   t________   
   
Ĉu mi rajtas nur telefoni?
__   __   ______   ___   _________   
   
Ĉu mi rajtas nur telefoni?
  შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
Ĉ_   m_   r_j_a_   n_r   d_m_n_i   i_n_   
   
Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
Ĉ_   m_   r_____   n__   d______   i___   
   
Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
__   __   ______   ___   _______   ____   
   
Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
  შეიძლება რაღაც ვთქვა?
Ĉ_   m_   r_j_a_   n_r   d_r_   i_n_   
   
Ĉu mi rajtas nur diri ion?
Ĉ_   m_   r_____   n__   d___   i___   
   
Ĉu mi rajtas nur diri ion?
__   __   ______   ___   ____   ____   
   
Ĉu mi rajtas nur diri ion?
 
 
 
 
  მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
L_   n_   r_j_a_   d_r_i   e_   l_   p_r_o_   
   
Li ne rajtas dormi en la parko.
L_   n_   r_____   d____   e_   l_   p_____   
   
Li ne rajtas dormi en la parko.
__   __   ______   _____   __   __   ______   
   
Li ne rajtas dormi en la parko.
  მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
L_   n_   r_j_a_   d_r_i   e_   l_   a_t_.   
   
Li ne rajtas dormi en la aŭto.
L_   n_   r_____   d____   e_   l_   a____   
   
Li ne rajtas dormi en la aŭto.
__   __   ______   _____   __   __   _____   
   
Li ne rajtas dormi en la aŭto.
  მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
L_   n_   r_j_a_   d_r_i   e_   l_   s_a_i_o_o_   
   
Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
L_   n_   r_____   d____   e_   l_   s_________   
   
Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
__   __   ______   _____   __   __   __________   
   
Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
 
 
 
 
  შეიძლება დავსხდეთ?
Ĉ_   n_   r_j_a_   s_d_ĝ_?   
   
Ĉu ni rajtas sidiĝi?
Ĉ_   n_   r_____   s______   
   
Ĉu ni rajtas sidiĝi?
__   __   ______   _______   
   
Ĉu ni rajtas sidiĝi?
  შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
Ĉ_   n_   r_j_a_   h_v_   l_   m_n_o_?   
   
Ĉu ni rajtas havi la menuon?
Ĉ_   n_   r_____   h___   l_   m______   
   
Ĉu ni rajtas havi la menuon?
__   __   ______   ____   __   _______   
   
Ĉu ni rajtas havi la menuon?
  შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
Ĉ_   n_   r_j_a_   p_g_   a_a_t_?   
   
Ĉu ni rajtas pagi aparte?
Ĉ_   n_   r_____   p___   a______   
   
Ĉu ni rajtas pagi aparte?
__   __   ______   ____   _______   
   
Ĉu ni rajtas pagi aparte?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

მშობლიური ენა = ემოციური, უცხო ენა = რაციონალური?

როდესაც უცხო ენებს ვსწავლობთ, ვახდენთ ჩვენი ტვინის სტიმულირებას. სწავლის საშუალებით ჩვენი აზროვნება იცვლება. ჩვენ უფრო კრეატიულები და მოქნილები ვხდებით. კომპლექსური აზროვნება უფრო ადვილია ადამიანებისთვის, რომლებიც ამავე დროს მრავალენოვანები არიან. სწავლა მეხსიერებას ავარჯიშებს. რაც უფრო მეტს ვსწავლობთ, მეხსიერება მით უკეთ ფუნქციონირებს. ის, ვინც ბევრი ენა ისწავლა, სხვა რამესაც უფრო სწრაფად სწავლობს. მას უფრო დიდხანს უფრო დაჟინებით შეუძლია საკითხზე ფიქრი. ამის შედეგად ის პრობლემებს უფრო სწრაფად ჭრის. მრავალ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანები ასევე უფრო ადვილად იღებენ გადაწყვეტილებებს. მაგრამ თუ როგორ იღებენ გადაწყვეტილებებს, დამოკიდებულია ასევე ენებზე. ენა, რომელზეც ვაზროვნებთ, განსაზღვრავს ჩვენს გადაწყვეტილებებს. ფსიქოლოგებმა კვლევისთვის ექსპერიმენტში მონაწილეები გამოიკვლიეს. ყველა მონაწილე ორენოვანი იყო. გარდა მშობლიური ენისა, ისინი მეორე ენაზეც ლაპარაკობდნენ. ექსპერიმენტის მონაწილეებს პასუხი უნდა გაეცათ კითხვაზე. კითხვა პრობლემის გადაჭრას ეხებოდა. ამ პროცესში ექსპერიმენტის მონაწილეებს არჩევანი უნდა გაეკეთებინათ ორვარიანტს შორის. ერთი ვარიანტი მეორესთან შედარებით უფრო რისკიანი იყო. ექსპერიმენტის მონაწილეებს კითხვაზე პასუხი ორივე ენაზე უნდა გაეცათ. და როცა ენა იცვლებოდა, პასუხებიც იცვლებოდა! მშობლიურ ენაზე ლაპარაკის დროს ექსპერიმენტის მონაწილეები რისკს ირჩევდნენ. მაგრამ უცხო ენაზე ისინი უფრო უსაფრთხო ვარიანტს ირჩევდნენ. ამ ექსპერიმენტის შემდეგ ექსპერიმენტის მონაწილეებს სანაძლეო უნდა დაედოთ. განსხვავება აქაც აშკარა იყო. უცხო ენის გამოყენებისას ისინი უფრო გონივრულები იყვნენ. მკვლევარების ვარაუდით, უცხო ენების შემთხვევაში ჩვენ უფრო კონცენტრირებულები ვართ. ამიტომ გადაწყვეტილებებს არა ემოციურად, არამედ რაციონალურად ვიღებთ...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
73 [სამოცდაცამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ნებართვა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)