goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > esperanto > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

87 [ოთხმოცდაშვიდი]

მოდალური ზმნა წარსულში 1

 

87 [okdek sep]@87 [ოთხმოცდაშვიდი]
87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ გვინდოდა დალევა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სახლში მინდოდა წასვლა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
N_   d_v_s   a_v_m_   l_   f_o_o_n_   
   
Ni devis akvumi la florojn.
N_   d____   a_____   l_   f_______   
   
Ni devis akvumi la florojn.
__   _____   ______   __   ________   
   
Ni devis akvumi la florojn.
  ბინა უნდა დაგველაგებინა.
N_   d_v_s   o_d_g_   l_   l_ĝ_j_n_   
   
Ni devis ordigi la loĝejon.
N_   d____   o_____   l_   l_______   
   
Ni devis ordigi la loĝejon.
__   _____   ______   __   ________   
   
Ni devis ordigi la loĝejon.
  ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
N_   d_v_s   l_v_   l_   v_z_r_n_   
   
Ni devis lavi la vazaron.
N_   d____   l___   l_   v_______   
   
Ni devis lavi la vazaron.
__   _____   ____   __   ________   
   
Ni devis lavi la vazaron.
 
 
 
 
  ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
Ĉ_   v_   d_v_s   p_g_   l_   f_k_u_o_?   
   
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
Ĉ_   v_   d____   p___   l_   f________   
   
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
__   __   _____   ____   __   _________   
   
Ĉu vi devis pagi la fakturon?
  შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
Ĉ_   v_   d_v_s   p_g_   l_   e_i_o_?   
   
Ĉu vi devis pagi la eniron?
Ĉ_   v_   d____   p___   l_   e______   
   
Ĉu vi devis pagi la eniron?
__   __   _____   ____   __   _______   
   
Ĉu vi devis pagi la eniron?
  ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
Ĉ_   v_   d_v_s   p_g_   m_n_u_o_?   
   
Ĉu vi devis pagi monpunon?
Ĉ_   v_   d____   p___   m________   
   
Ĉu vi devis pagi monpunon?
__   __   _____   ____   _________   
   
Ĉu vi devis pagi monpunon?
 
 
 
 
  ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
K_u   d_v_s   a_i_ŭ_?   
   
Kiu devis adiaŭi?
K__   d____   a______   
   
Kiu devis adiaŭi?
___   _____   _______   
   
Kiu devis adiaŭi?
  ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
K_u   d_v_s   f_u_   h_j_e_i_i_   
   
Kiu devis frue hejmeniri?
K__   d____   f___   h_________   
   
Kiu devis frue hejmeniri?
___   _____   ____   __________   
   
Kiu devis frue hejmeniri?
  ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
K_u   d_v_s   p_e_i   l_   t_a_n_n_   
   
Kiu devis preni la trajnon?
K__   d____   p____   l_   t_______   
   
Kiu devis preni la trajnon?
___   _____   _____   __   ________   
   
Kiu devis preni la trajnon?
 
 
 
 
  არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
N_   n_   v_l_s   r_s_i   l_n_e_   
   
Ni ne volis resti longe.
N_   n_   v____   r____   l_____   
   
Ni ne volis resti longe.
__   __   _____   _____   ______   
   
Ni ne volis resti longe.
  არ გვინდოდა დალევა.
N_   v_l_s   t_i_k_   n_n_o_.   
   
Ni volis trinki nenion.
N_   v____   t_____   n______   
   
Ni volis trinki nenion.
__   _____   ______   _______   
   
Ni volis trinki nenion.
  არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
N_   n_   v_l_s   ĝ_n_.   
   
Ni ne volis ĝeni.
N_   n_   v____   ĝ____   
   
Ni ne volis ĝeni.
__   __   _____   _____   
   
Ni ne volis ĝeni.
 
 
 
 
  ახლახან დარეკვა მინდოდა.
M_   v_l_s   n_r   t_l_f_n_.   
   
Mi volis nur telefoni.
M_   v____   n__   t________   
   
Mi volis nur telefoni.
__   _____   ___   _________   
   
Mi volis nur telefoni.
  მინდოდა ტაქსით წასვლა.
M_   v_l_s   m_n_i   t_k_i_n_   
   
Mi volis mendi taksion.
M_   v____   m____   t_______   
   
Mi volis mendi taksion.
__   _____   _____   ________   
   
Mi volis mendi taksion.
  სახლში მინდოდა წასვლა.
M_   v_l_s   j_   h_j_e_v_t_r_.   
   
Mi volis ja hejmenveturi.
M_   v____   j_   h____________   
   
Mi volis ja hejmenveturi.
__   _____   __   _____________   
   
Mi volis ja hejmenveturi.
 
 
 
 
  მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
M_   p_n_i_   k_   v_   v_l_s   v_k_   v_a_   e_z_n_n_   
   
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
M_   p_____   k_   v_   v____   v___   v___   e_______   
   
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
__   ______   __   __   _____   ____   ____   ________   
   
Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon.
  მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
M_   p_n_i_   k_   v_   v_l_s   v_k_   l_   i_f_r_o_n_   
   
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
M_   p_____   k_   v_   v____   v___   l_   i_________   
   
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
__   ______   __   __   _____   ____   __   __________   
   
Mi pensis ke vi volas voki la informojn.
  მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
M_   p_n_i_   k_   v_   v_l_s   m_n_i   p_c_n_   
   
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
M_   p_____   k_   v_   v____   m____   p_____   
   
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
__   ______   __   __   _____   _____   ______   
   
Mi pensis ke vi volas mendi picon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ჩინური ენა

ჩინურ ენაზე მსოფლიოში ყველაზე მეტი ადამიანი ლაპარაკობს. თუმცა, ერთი ცალკეული ჩინური ენა არ არსებობს. არსებობს რამდენიმე ჩინური ენა. ყველა ისინი ჩინურ-ტიბეტურ ენათა ოჯახს ეკუთვნის. ჩინურად მთლიანობაში დაახლოებით 1,3 მილიარდი ადამიანი ლაპარაკობს. ამ ადამიანების უმრავლესობა ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკასა და ტაივანშიცხოვრობს. არსებობს ბევრი ქვეყანა, სადაც ჩინურად მოლაპარაკე უმცირესობები ცხოვრობენ. ყველაზე გავრცელებული ჩინური ენაა მაღალი ჩინური. ამ სტანდარტიზებულ მაღალი დონის ენას ასევე მანდარინი ეწოდება. მანდარინი ჩინეთის სახალხო რესპუბლიკის სახელმწიფო ენაა. სხვა ჩინურ ენებს ხშირად დიალექტებად მოიხსენიებენ. მანდარინზე ასევე ტაივანსა და სინგაპურში ლაპარაკობენ. მანდარინი 850 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა. თუმცა, ის ჩინურად მოლაპარაკე თითქმის ყველა ხალხს ესმის. ამის გამო სხვადასხვა დიალექტებზე მოლაპარაკეები ურთიერთობისთვის ამ ენას იყენებენ. მთელი ჩინელი ხალხი საერთო დამწერლობის ფორმას იყენებს. ჩინური დამწერლობის ფორმა 4,000-5,000 ათასი წლისაა. ამის გამო ჩინელების სალიტერატურო ტრადიციები ყველაზე ძველია. სხვა აზიურ კულტურებს ნასესხები აქვთ ჩინური დამწერლობის ფორმა. ჩინური დამწერლობის ნიშნები უფრო რთულია, ვიდრე ალფაბეტის სისტემები. თუმცა, სალაპარაკო ჩინური ასეთი რთული არ არის. გრამატიკის სწავლა შედარებით ადვილად შეიძლება. ამიტომ ჩინურის შესწავლისას საკმაოდ სწრაფი წინსვლაა შესაძლებელი. და სულ უფრო მეტ ადამიანს სურს ჩინურის შესწავლა! ჩინური, როგორც უცხო ენა, თანდათანობით უფრო და უფრო მნიშვნელოვანი ხდება. დღესდღეობით, ჩინურ ენას ყველგან სთავაზობენ. გაბედეთ და თქვენც ისწავლეთ! ჩინური მომავლის ენა გახდება...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
87 [ოთხმოცდაშვიდი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მოდალური ზმნა წარსულში 1
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)