goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > français > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

33 [ოცდაცამეტი]

სადგურში

 

33 [trente-trois]@33 [ოცდაცამეტი]
33 [trente-trois]

A la gare

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უნდა გადავჯდე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?
Q_a_d   p_r_   l_   p_o_h_i_   t_a_n   p_u_   B_r_i_   ?   
   
Quand part le prochain train pour Berlin ?
Q____   p___   l_   p_______   t____   p___   B_____   ?   
   
Quand part le prochain train pour Berlin ?
_____   ____   __   ________   _____   ____   ______   _   
   
Quand part le prochain train pour Berlin ?
  როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?
Q_a_d   p_r_   l_   p_o_h_i_   t_a_n   p_u_   P_r_s   ?   
   
Quand part le prochain train pour Paris ?
Q____   p___   l_   p_______   t____   p___   P____   ?   
   
Quand part le prochain train pour Paris ?
_____   ____   __   ________   _____   ____   _____   _   
   
Quand part le prochain train pour Paris ?
  როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?
Q_a_d   p_r_   l_   p_o_h_i_   t_a_n   p_u_   L_n_r_s   ?   
   
Quand part le prochain train pour Londres ?
Q____   p___   l_   p_______   t____   p___   L______   ?   
   
Quand part le prochain train pour Londres ?
_____   ____   __   ________   _____   ____   _______   _   
   
Quand part le prochain train pour Londres ?
 
 
 
 
  რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?
A   q_e_l_   h_u_e   p_r_   l_   t_a_n   p_u_   V_r_o_i_   ?   
   
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
A   q_____   h____   p___   l_   t____   p___   V_______   ?   
   
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
_   ______   _____   ____   __   _____   ____   ________   _   
   
A quelle heure part le train pour Varsovie ?
  რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?
A   q_e_l_   h_u_e   p_r_   l_   t_a_n   p_u_   S_o_k_o_m   ?   
   
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
A   q_____   h____   p___   l_   t____   p___   S________   ?   
   
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
_   ______   _____   ____   __   _____   ____   _________   _   
   
A quelle heure part le train pour Stockholm ?
  რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?
A   q_e_l_   h_u_e   p_r_   l_   t_a_n   p_u_   B_d_p_s_   ?   
   
A quelle heure part le train pour Budapest ?
A   q_____   h____   p___   l_   t____   p___   B_______   ?   
   
A quelle heure part le train pour Budapest ?
_   ______   _____   ____   __   _____   ____   ________   _   
   
A quelle heure part le train pour Budapest ?
 
 
 
 
  ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.
J_   v_u_r_i_   u_   b_l_e_   p_u_   M_d_i_.   
   
Je voudrais un billet pour Madrid.
J_   v_______   u_   b_____   p___   M______   
   
Je voudrais un billet pour Madrid.
__   ________   __   ______   ____   _______   
   
Je voudrais un billet pour Madrid.
  ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.
J_   v_u_r_i_   u_   b_l_e_   p_u_   P_a_u_.   
   
Je voudrais un billet pour Prague.
J_   v_______   u_   b_____   p___   P______   
   
Je voudrais un billet pour Prague.
__   ________   __   ______   ____   _______   
   
Je voudrais un billet pour Prague.
  ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.
J_   v_u_r_i_   u_   b_l_e_   p_u_   B_r_e_   
   
Je voudrais un billet pour Berne.
J_   v_______   u_   b_____   p___   B_____   
   
Je voudrais un billet pour Berne.
__   ________   __   ______   ____   ______   
   
Je voudrais un billet pour Berne.
 
 
 
 
  როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   V_e_n_   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   V_____   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   ______   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Vienne ?
  როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   M_s_o_   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   M_____   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   ______   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Moscou ?
  როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   A_s_e_d_m   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   A________   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   _________   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Amsterdam ?
 
 
 
 
  უნდა გადავჯდე?
E_t_c_   q_e   j_   d_i_   c_a_g_r   d_   t_a_n   ?   
   
Est-ce que je dois changer de train ?
E_____   q__   j_   d___   c______   d_   t____   ?   
   
Est-ce que je dois changer de train ?
______   ___   __   ____   _______   __   _____   _   
   
Est-ce que je dois changer de train ?
  რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?
D_   q_e_   q_a_   p_r_   l_   t_a_n   ?   
   
De quel quai part le train ?
D_   q___   q___   p___   l_   t____   ?   
   
De quel quai part le train ?
__   ____   ____   ____   __   _____   _   
   
De quel quai part le train ?
  არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?
Y   a_t_i_   u_   w_g_n_l_t   d_n_   l_   t_a_n   ?   
   
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
Y   a_____   u_   w________   d___   l_   t____   ?   
   
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
_   ______   __   _________   ____   __   _____   _   
   
Y a-t-il un wagon-lit dans le train ?
 
 
 
 
  მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.
J_   v_u_r_i_   u_   a_l_r   s_m_l_   p_u_   B_u_e_l_s_   
   
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
J_   v_______   u_   a____   s_____   p___   B_________   
   
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
__   ________   __   _____   ______   ____   __________   
   
Je voudrais un aller simple pour Bruxelles.
  კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.
J_   v_u_r_i_   u_   a_l_r_r_t_u_   p_u_   C_p_n_a_u_.   
   
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
J_   v_______   u_   a___________   p___   C__________   
   
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
__   ________   __   ____________   ____   ___________   
   
Je voudrais un aller-retour pour Copenhague.
  რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?
C_m_i_n   c_û_e   u_e   p_a_e   e_   w_g_n_l_t   ?   
   
Combien coûte une place en wagon-lit ?
C______   c____   u__   p____   e_   w________   ?   
   
Combien coûte une place en wagon-lit ?
_______   _____   ___   _____   __   _________   _   
   
Combien coûte une place en wagon-lit ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

სწავლა ცვლის ტვინს

ის, ვინც ვარჯიშობს, ხშირად თავის სხეულს ძერწავს. მაგრამ როგორც ჩანს, ტვინის ვარჯიშიც შესაძლებელია. ეს ნიშნავს, რომ ენის სასწავლად უფრო მეტია საჭირო, ვიდრე ნიჭი. რეგულარული პრაქტიკა ისეთივე მნიშვნელოვანია. რადგან პრაქტიკას შეუძლია დადებითი გავლენა მოახდინოს ტვინში არსებულ სტრუქტურებზე. რა თქმა უნდა, ენების განსაკუთრებული ნიჭი ჩვეულებრივ მემკვიდრეობითია. მიუხედავად ამისა, ინტენსიურ ვარჯიშს შეუძლია ტვინის გარკვეული სტრუქტურების შეცვლა. იზრდება მეტყველების ცენტრის მოცულობა. იცვლება ასევე იმ ადამიანების ნერვული უჯრედები, ვინც ენაში ბევრ პრაქტიკას გადის. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ტვინის შეცვლა შეუძლებელი იყო. არსებობდა ასეთი აზრი: რაც ბავშვობაში არ ვისწავლეთ, იმას ვერასოდეს ვისწავლით. მაგრამ ტვინის მკვლევარები სრულიად განსხვავებულ დასკვნამდე მივიდნენ. მათ შეძლეს იმის ჩვენება, რომ ტვინი სისხარტეს მთელი სიცოცხლის განმავლობაში ინარჩუნებს. შეიძლება ითქვას, რომ ის კუნთივით ფუნქციონირებს. ასე რომ, მას შეუძლია ზრდა გააგრძელოს მოხუცებულობამდე. ყოველი შესული ინფორმაცია მუშავდება ტვინში. როდესაც ტვინი ვარჯიშობს, ის შემოსულ ინფორმაციას გაცილებით უკეთ ამუშავებს. ანუ ის უფრო სწრაფად და ეფექტურად მუშაობს. ეს პრინციპი სამართლიანია ახალგაზრდებისთვისაც და ხანდაზმულებისთვისაც. მაგრამ არ არის აუცილებელი, რომ ადამიანი სწავლობდეს იმისათვის, რომ ტვინი ავარჯიშოს. კითხვა ასევე ძალიან კარგი პრაქტიკაა. ჩვენს მეტყველების ცენტრს განსაკუთრებულად უწყობს ხელს რთული და საინტერესო ლიტერატურა. ეს ნიშნავს, რომ ჩვენი ლექსიკონი იზრდება. უფრო მეტიც, ენის შეგრძნება გვიუმჯობესდება. საინტერესოა, რომ ენას არა მარტო მეტყველების ცენტრი ამუშავებს. ახალ ინფორმაციას ასევე ამუშავებს ველი, რომელიც აკონტროლებს მამოძრავებელ უნარებს. ამიტომ საჭიროა მთელი ტვინის სტიმულირება რაც შეიძლება ხშირად. ასე რომ: ავარჯიშეთ თქვენი სხეული და ტვინი!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
33 [ოცდაცამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სადგურში
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)