goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > slovenščina > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

 

36 [šestintrideset]@36 [zesendertig]
36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Waar is de bushalte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welke bus rijdt er naar het centrum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Welke bus moet ik nemen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Moet ik overstappen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Waar moet ik overstappen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel kost een kaartje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U moet hier uitstappen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
U moet achteraan uitstappen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De volgende metro komt over 5 minuten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De volgende tram komt over 10 minuten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
De volgende bus komt over 15 minuten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de laatste metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de laatste tram?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer gaat de laatste bus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u een kaartje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Dan moet u een boete betalen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Waar is de bushalte?
K_e   j_   a_t_b_s_a   p_s_a_a_   
   
Kje je avtobusna postaja?
K__   j_   a________   p_______   
   
Kje je avtobusna postaja?
___   __   _________   ________   
   
Kje je avtobusna postaja?
  Welke bus rijdt er naar het centrum?
K_t_r_   a_t_b_s   p_l_e   v   c_n_e_?   
   
Kateri avtobus pelje v center?
K_____   a______   p____   v   c______   
   
Kateri avtobus pelje v center?
______   _______   _____   _   _______   
   
Kateri avtobus pelje v center?
  Welke bus moet ik nemen?
S   k_t_r_m   a_t_b_s_m   s_   m_r_m   p_l_a_i_   
   
S katerim avtobusom se moram peljati?
S   k______   a________   s_   m____   p_______   
   
S katerim avtobusom se moram peljati?
_   _______   _________   __   _____   ________   
   
S katerim avtobusom se moram peljati?
 
 
 
 
  Moet ik overstappen?
A_i   m_r_m   p_e_t_p_t_?   
   
Ali moram prestopiti?
A__   m____   p__________   
   
Ali moram prestopiti?
___   _____   ___________   
   
Ali moram prestopiti?
  Waar moet ik overstappen?
K_e   m_r_m   p_e_t_p_t_?   
   
Kje moram prestopiti?
K__   m____   p__________   
   
Kje moram prestopiti?
___   _____   ___________   
   
Kje moram prestopiti?
  Hoeveel kost een kaartje?
K_l_k_   s_a_e   v_z_v_i_a_   
   
Koliko stane vozovnica?
K_____   s____   v_________   
   
Koliko stane vozovnica?
______   _____   __________   
   
Koliko stane vozovnica?
 
 
 
 
  Hoeveel haltes zijn het naar het centrum?
K_l_k_   p_s_a_   j_   o_t_d   d_   c_n_r_?   
   
Koliko postaj je odtod do centra?
K_____   p_____   j_   o____   d_   c______   
   
Koliko postaj je odtod do centra?
______   ______   __   _____   __   _______   
   
Koliko postaj je odtod do centra?
  U moet hier uitstappen.
T_k_j   m_r_t_   i_s_o_i_i_   
   
Tukaj morate izstopiti.
T____   m_____   i_________   
   
Tukaj morate izstopiti.
_____   ______   __________   
   
Tukaj morate izstopiti.
  U moet achteraan uitstappen.
I_s_o_i_e   l_h_o   s_m_   z_d_j_   
   
Izstopite lahko samo zadaj.
I________   l____   s___   z_____   
   
Izstopite lahko samo zadaj.
_________   _____   ____   ______   
   
Izstopite lahko samo zadaj.
 
 
 
 
  De volgende metro komt over 5 minuten.
N_s_e_n_i   v_a_   (_o_z_m_k_   ž_l_z_i_e_   p_i_p_   č_z   5   m_n_t_   
   
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut.
N________   v___   (_________   ž_________   p_____   č__   5   m_____   
   
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut.
_________   ____   __________   __________   ______   ___   _   ______   
   
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut.
  De volgende tram komt over 10 minuten.
N_s_e_n_i   t_a_v_j   p_i_p_   č_z   1_   m_n_t_   
   
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
N________   t______   p_____   č__   1_   m_____   
   
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
_________   _______   ______   ___   __   ______   
   
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
  De volgende bus komt over 15 minuten.
N_s_e_n_i   a_t_b_s   p_i_p_   č_z   1_   m_n_t_   
   
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
N________   a______   p_____   č__   1_   m_____   
   
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
_________   _______   ______   ___   __   ______   
   
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
 
 
 
 
  Wanneer gaat de laatste metro?
K_a_   p_l_e   z_d_j_   v_a_   (_o_z_m_k_   ž_l_z_i_e_?   
   
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)?
K___   p____   z_____   v___   (_________   ž__________   
   
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)?
____   _____   ______   ____   __________   ___________   
   
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)?
  Wanneer gaat de laatste tram?
K_a_   p_l_e   z_d_j_   t_a_v_j_   
   
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
K___   p____   z_____   t_______   
   
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
____   _____   ______   ________   
   
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
  Wanneer gaat de laatste bus?
K_a_   p_l_e   z_d_j_   a_t_b_s_   
   
Kdaj pelje zadnji avtobus?
K___   p____   z_____   a_______   
   
Kdaj pelje zadnji avtobus?
____   _____   ______   ________   
   
Kdaj pelje zadnji avtobus?
 
 
 
 
  Heeft u een kaartje?
I_a_e   v_z_v_i_o_   
   
Imate vozovnico?
I____   v_________   
   
Imate vozovnico?
_____   __________   
   
Imate vozovnico?
  Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje.
V_z_v_i_o_   –   N_,   n_m_m   j_.   
   
Vozovnico? – Ne, nimam je.
V_________   –   N__   n____   j__   
   
Vozovnico? – Ne, nimam je.
__________   _   ___   _____   ___   
   
Vozovnico? – Ne, nimam je.
  Dan moet u een boete betalen.
V   t_m   p_i_e_u   m_r_t_   p_a_a_i   k_z_n_   
   
V tem primeru morate plačati kazen.
V   t__   p______   m_____   p______   k_____   
   
V tem primeru morate plačati kazen.
_   ___   _______   ______   _______   ______   
   
V tem primeru morate plačati kazen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Taalkundige genieën

De meeste mensen zijn blij als ze één vreemde taal spreken. Er zijn ook mensen die meer dan 70 talen beheersen. Ze kunnen al deze talen vloeiend spreken en op de juiste manier schrijven. Je zou kunnen zeggen dat het hyper-Polyglotte mensen zijn. Het fenomeen van de meertaligheid is al eeuwen bekend. Er zijn veel meldingen van mensen met een dergelijk talent. Waar deze gave vandaan komt is nog niet precies onderzocht. In de wetenschap bestaan hiervoor verschillende theorieën. Sommigen mensen vinden dat de hersenen polyglotten anders zijn gestructureerd. Dit verschil is vooral zichtbaar in het gebied van Broca. In dit deel van de hersenen wordt taal geproduceerd. Bij polyglotten zijn de cellen in dit gebied anders opgebouwd. Het is mogelijk dat deze informatie daarom beter te verwerken is. Om deze theorie te bevestigen, ontbreken echter verdere studies. Misschien is het gewoon een speciale motivatie van cruciaal belang. Kinderen leren snel vreemde talen van andere kinderen. Dit is omdat ze bij het spelen willen meedoen. Ze willen een deel van de groep worden en communiceren met anderen. Het leren zal van hun wil tot integratie afhangen. Een andere theorie is dat door te leren de hersenmassa gaat groeien. Daardoor wordt het leren steeds eenvoudiger, hoe meer we leren hoe beter. Ook gaan we talen, die vergelijkbaar zijn met elkaar, gemakkelijker leren. Degenen dat Deens spreekt, kan ook snel Zweeds of Noors leren. Toch blijven vele vragen onbeantwoord. Zeker is dat de intelligentie geen rol speelt. Sommige mensen spreken, ondanks een lage intelligentie vele talen. Maar zelfs de grootste taalkundige genieën hebben veel discipline nodig. Dat troost ons wel een beetje, toch?

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
36 [zesendertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Openbaar vervoer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)