goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > বাংলা > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

 

৯১ [একানব্বই]@91 [dziewięćdziesiąt jeden]
৯১ [একানব্বই]

91 [Ēkānabba'i]
সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

sāba-arḍinēṭa klaja: Yē 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Może jutro pogoda będzie lepsza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Skąd pan / pani to wie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam nadzieję, że będzie lepsza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On przyjdzie na pewno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pewne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wiem, że on przyjdzie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On na pewno zadzwoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Naprawdę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Sądzę, że on zadzwoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To wino jest z pewnością stare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wie pan / pani to na pewno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przypuszczam, że ono jest stare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nasz szef dobrze wygląda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak pan / pani uważa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Szef na pewno ma dziewczynę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak pan / pani naprawdę uważa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Może jutro pogoda będzie lepsza.
স_্_ব_ঃ   আ_া_ী_া_   আ_হ_ও_া_   উ_্_ত_   হ_ে   ৷   
s_m_h_b_t_ḥ   ā_ā_ī_ā_a   ā_a_ā_ō_ā_a   u_n_t_   h_b_   
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
স______   আ_______   আ_______   উ_____   হ__   ৷   
s__________   ā________   ā__________   u_____   h___   
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
_______   ________   ________   ______   ___   _   
___________   _________   ___________   ______   ____   
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
  Skąd pan / pani to wie?
স_ট_   আ_ন_   ক_   ক_ে   জ_ন_ে   প_র_ে_?   
s_ṭ_   ā_a_i   k_   k_r_   j_n_t_   p_r_l_n_?   
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
স___   আ___   ক_   ক__   জ____   প______   
s___   ā____   k_   k___   j_____   p________   
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
____   ____   __   ___   _____   _______   
____   _____   __   ____   ______   _________   
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
  Mam nadzieję, że będzie lepsza.
আ_ি   আ_া   ক_ছ_   য_   এ_া   ভ_ল   হ_ে   ৷   
Ā_i   ā_ā   k_r_c_i   y_   ē_ā   b_ā_a   h_b_   
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
আ__   আ__   ক___   য_   এ__   ভ__   হ__   ৷   
Ā__   ā__   k______   y_   ē__   b____   h___   
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
___   ___   ____   __   ___   ___   ___   _   
___   ___   _______   __   ___   _____   ____   
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
 
 
 
 
  On przyjdzie na pewno.
স_   অ_শ_য_   আ_ব_   ৷   
s_   a_a_y_'_   ā_a_ē   
সে অবশ্যই আসবে ৷
sē abaśya'i āsabē
স_   অ_____   আ___   ৷   
s_   a_______   ā____   
সে অবশ্যই আসবে ৷
sē abaśya'i āsabē
__   ______   ____   _   
__   ________   _____   
সে অবশ্যই আসবে ৷
sē abaśya'i āsabē
  Czy to jest pewne?
এ_া   ক_   ন_শ_চ_ত_   
ē_ā   k_   n_ś_i_a_   
এটা কি নিশ্চিত?
ēṭā ki niścita?
এ__   ক_   ন_______   
ē__   k_   n_______   
এটা কি নিশ্চিত?
ēṭā ki niścita?
___   __   ________   
___   __   ________   
এটা কি নিশ্চিত?
ēṭā ki niścita?
  Wiem, że on przyjdzie.
আ_ি   জ_ন_   য_   স_   আ_ব_   ৷   
Ā_i   j_n_   y_   s_   ā_a_ē   
আমি জানি যে সে আসবে ৷
Āmi jāni yē sē āsabē
আ__   জ___   য_   স_   আ___   ৷   
Ā__   j___   y_   s_   ā____   
আমি জানি যে সে আসবে ৷
Āmi jāni yē sē āsabē
___   ____   __   __   ____   _   
___   ____   __   __   _____   
আমি জানি যে সে আসবে ৷
Āmi jāni yē sē āsabē
 
 
 
 
  On na pewno zadzwoni.
স_   অ_শ_য_   ফ_ন   ক_ব_   ৷   
s_   a_a_y_'_   p_ō_a   k_r_b_   
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
sē abaśya'i phōna karabē
স_   অ_____   ফ__   ক___   ৷   
s_   a_______   p____   k_____   
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
sē abaśya'i phōna karabē
__   ______   ___   ____   _   
__   ________   _____   ______   
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
sē abaśya'i phōna karabē
  Naprawdę?
স_্_ি_   
s_t_i_   
সত্যি?
satyi?
স_____   
s_____   
সত্যি?
satyi?
______   
______   
সত্যি?
satyi?
  Sądzę, że on zadzwoni.
আ_া_   ব_শ_ব_স   য_   স_   ফ_ন   ক_ব_   ৷   
Ā_ā_a   b_ś_ā_a   y_   s_   p_ō_a   k_r_b_   
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
আ___   ব______   য_   স_   ফ__   ক___   ৷   
Ā____   b______   y_   s_   p____   k_____   
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
____   _______   __   __   ___   ____   _   
_____   _______   __   __   _____   ______   
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
 
 
 
 
  To wino jest z pewnością stare.
ম_ট_   ন_শ_চ_   প_র_ন_   ৷   
m_d_ṭ_   n_ś_a_i   p_r_n_   
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
madaṭā niśca'i purōnō
ম___   ন_____   প_____   ৷   
m_____   n______   p_____   
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
madaṭā niśca'i purōnō
____   ______   ______   _   
______   _______   ______   
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
madaṭā niśca'i purōnō
  Wie pan / pani to na pewno?
আ_ন_   ন_শ_চ_ত   জ_ন_ন_   
ā_a_i   n_ś_i_a   j_n_n_?   
আপনি নিশ্চিত জানেন?
āpani niścita jānēna?
আ___   ন______   জ_____   
ā____   n______   j______   
আপনি নিশ্চিত জানেন?
āpani niścita jānēna?
____   _______   ______   
_____   _______   _______   
আপনি নিশ্চিত জানেন?
āpani niścita jānēna?
  Przypuszczam, że ono jest stare.
আ_া_   ম_ে   হ_   য_   এ_া   প_র_ন_   ৷   
Ā_ā_a   m_n_   h_ẏ_   y_   ē_ā   p_r_n_   
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
আ___   ম__   হ_   য_   এ__   প_____   ৷   
Ā____   m___   h___   y_   ē__   p_____   
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
____   ___   __   __   ___   ______   _   
_____   ____   ____   __   ___   ______   
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
 
 
 
 
  Nasz szef dobrze wygląda.
আ_া_ে_   ব_়   স_হ_ব_ে   দ_খ_ে   স_ন_দ_   ৷   
ā_ā_ē_a   b_ṛ_   s_h_b_k_   d_k_a_ē   s_n_a_a   
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
আ_____   ব__   স______   দ____   স_____   ৷   
ā______   b___   s_______   d______   s______   
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
______   ___   _______   _____   ______   _   
_______   ____   ________   _______   _______   
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
  Tak pan / pani uważa?
আ_ন_র   ত_ই   ম_ে   হ_?   
ā_a_ā_a   t_'_   m_n_   h_ẏ_?   
আপনার তাই মনে হয়?
āpanāra tā'i manē haẏa?
আ____   ত__   ম__   হ__   
ā______   t___   m___   h____   
আপনার তাই মনে হয়?
āpanāra tā'i manē haẏa?
_____   ___   ___   ___   
_______   ____   ____   _____   
আপনার তাই মনে হয়?
āpanāra tā'i manē haẏa?
  Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze.
আ_া_   ও_া_ে   খ_ব   স_দ_্_ন   ল_গ_   ৷   
Ā_ā_a   ō_ā_ē   k_u_a   s_d_r_a_a   l_g_   
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
আ___   ও____   খ__   স______   ল___   ৷   
Ā____   ō____   k____   s________   l___   
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
____   _____   ___   _______   ____   _   
_____   _____   _____   _________   ____   
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
 
 
 
 
  Szef na pewno ma dziewczynę.
ব_়   স_হ_ব_র   ন_শ_চ_ই   ক_ন_   ম_য়_ব_্_ু   আ_ে   ৷   
b_ṛ_   s_h_b_r_   n_ś_a_a_i   k_n_   m_ẏ_b_n_h_   ā_h_   
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
ব__   স______   ন______   ক___   ম________   আ__   ৷   
b___   s_______   n________   k___   m_________   ā___   
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
___   _______   _______   ____   _________   ___   _   
____   ________   _________   ____   __________   ____   
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
  Tak pan / pani naprawdę uważa?
আ_ন_র   ক_   স_্_ি_   ত_ই   ম_ে   হ_?   
ā_a_ā_a   k_   s_t_i_i   t_'_   m_n_   h_ẏ_?   
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
আ____   ক_   স_____   ত__   ম__   হ__   
ā______   k_   s______   t___   m___   h____   
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
_____   __   ______   ___   ___   ___   
_______   __   _______   ____   ____   _____   
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
  To całkiem możliwe, że ma dziewczynę.
ও_া_   ম_য়_ব_্_ু   থ_ক_র   খ_ব_   স_্_ব_া   আ_ে   ৷   
Ō_ā_a   m_ẏ_b_n_h_   t_ā_ā_a   k_u_a_i   s_m_h_b_n_   ā_h_   
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
ও___   ম________   থ____   খ___   স______   আ__   ৷   
Ō____   m_________   t______   k______   s_________   ā___   
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
____   _________   _____   ____   _______   ___   _   
_____   __________   _______   _______   __________   ____   
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jak mózg uczy się gramatyki?

Naukę naszego języka ojczystego rozpoczęliśmy jako niemowlęta. Dzieje się to całkiem automatycznie. Nie zauważamy tego. Nasz mózg podczas nauki musi jednak wykonać ogromną pracę. Kiedy uczymy się na przykład gramatyki, ma bardzo dużo pracy. Każdego dnia słyszy nowe rzeczy. Dostaje ciągle nowe impulsy. Mózg nie potrafi jednak przetworzyć każdego impulsu pojedynczo. Musi działać ekonomicznie. Dlatego jest zorientowany na regularność. Mózg zauważa to, co często słyszy. Zapisuje, jak często występuje określona rzecz. Z takich przykładów tworzy później gramatyczną regułę. Dzieci wiedzą, czy zdanie jest prawidłowe czy błędne. Nie wiedzą natomiast, dlaczego tak jest. Ich mózg zna reguły, nie ucząc się ich. Dorośli uczą się języków inaczej. Znają już struktury swojego języka ojczystego. Tworzą one podstawę dla nowych reguł gramatycznych. Żeby się uczyć, dorośli potrzebują jednak lekcji. Kiedy mózg uczy się gramatyki, ma stały system. Jest to widoczne na przykład w rzeczownikach i czasownikach. Są zapisywane w różnych obszarach mózgu. Podczas ich przetwarzania aktywne są różne regiony. Prostych reguł inaczej też się uczy niż reguł złożonych. Przy regułach złożonych kilka obszarów mózgu współpracuje ze sobą. Jak dokładnie mózg uczy się gramatyki, nie jest jeszcze zbadane. Wiadomo jednak, że teoretycznie może nauczyć się każdej gramatyki…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
91 [dziewięćdziesiąt jeden]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zdania podrzędne z że 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)