goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > bosanski > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

 

35 [trideset i pet]@35 [trzydzieści pięć]
35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest to lot bezpośredni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy są dwa wolne miejsca?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy wylądujemy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy tam będziemy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pana / pani walizka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pana / pani torba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest pana / pani bagaż?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ile bagażu mogę zabrać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dwadzieścia kilogramów.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten.
H_i_   /   H_j_l_   b_h   r_z_r_i_a_i   l_t   z_   A_i_u_   
   
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
H___   /   H_____   b__   r__________   l__   z_   A_____   
   
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
____   _   ______   ___   ___________   ___   __   ______   
   
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
  Czy jest to lot bezpośredni?
D_   l_   j_   t_   d_r_k_a_   l_t_   
   
Da li je to direktan let?
D_   l_   j_   t_   d_______   l___   
   
Da li je to direktan let?
__   __   __   __   ________   ____   
   
Da li je to direktan let?
  Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących.
M_l_m   m_e_t_   d_   p_o_o_a_   z_   n_p_š_č_.   
   
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
M____   m_____   d_   p_______   z_   n________   
   
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
_____   ______   __   ________   __   _________   
   
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   p_t_r_i_i   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
H___   /   h_____   b__   p________   s____   r___________   
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
____   _   ______   ___   _________   _____   ____________   
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
  Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   s_o_n_r_t_   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
   
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
H___   /   h_____   b__   s_________   s____   r___________   
   
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
____   _   ______   ___   __________   _____   ____________   
   
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
  Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   p_o_i_e_i_i   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
   
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
H___   /   h_____   b__   p__________   s____   r___________   
   
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
____   _   ______   ___   ___________   _____   ____________   
   
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
 
 
 
 
  Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu?
K_d_   p_l_j_ć_   s_j_d_ć_   a_i_n   z_   R_m_   
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
K___   p_______   s_______   a____   z_   R___   
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
____   ________   ________   _____   __   ____   
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
  Czy są dwa wolne miejsca?
J_s_   l_   s_o_o_n_   j_š   d_a   m_e_t_?   
   
Jesu li slobodna još dva mjesta?
J___   l_   s_______   j__   d__   m______   
   
Jesu li slobodna još dva mjesta?
____   __   ________   ___   ___   _______   
   
Jesu li slobodna još dva mjesta?
  Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce.
N_,   i_a_o   j_š   s_m_   j_d_o   m_e_t_   s_o_o_n_.   
   
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
N__   i____   j__   s___   j____   m_____   s________   
   
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
___   _____   ___   ____   _____   ______   _________   
   
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
 
 
 
 
  Kiedy wylądujemy?
K_d_   s_i_e_e_o_   
   
Kada slijećemo?
K___   s_________   
   
Kada slijećemo?
____   __________   
   
Kada slijećemo?
  Kiedy tam będziemy?
K_d_   s_o   t_m_?   
   
Kada smo tamo?
K___   s__   t____   
   
Kada smo tamo?
____   ___   _____   
   
Kada smo tamo?
  Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta?
K_d_   v_z_   a_t_b_s   u   c_n_a_   g_a_a_   
   
Kada vozi autobus u centar grada?
K___   v___   a______   u   c_____   g_____   
   
Kada vozi autobus u centar grada?
____   ____   _______   _   ______   ______   
   
Kada vozi autobus u centar grada?
 
 
 
 
  Czy to jest pana / pani walizka?
D_   l_   j_   t_   V_š   k_f_r_   
   
Da li je to Vaš kofer?
D_   l_   j_   t_   V__   k_____   
   
Da li je to Vaš kofer?
__   __   __   __   ___   ______   
   
Da li je to Vaš kofer?
  Czy to jest pana / pani torba?
D_   l_   j_   t_   V_š_   t_š_a_   
   
Da li je to Vaša tašna?
D_   l_   j_   t_   V___   t_____   
   
Da li je to Vaša tašna?
__   __   __   __   ____   ______   
   
Da li je to Vaša tašna?
  Czy to jest pana / pani bagaż?
D_   l_   j_   t_   V_š   p_t_j_g_   
   
Da li je to Vaš prtljag?
D_   l_   j_   t_   V__   p_______   
   
Da li je to Vaš prtljag?
__   __   __   __   ___   ________   
   
Da li je to Vaš prtljag?
 
 
 
 
  Ile bagażu mogę zabrać?
K_l_k_   p_t_j_g_   m_g_   p_n_j_t_?   
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
K_____   p_______   m___   p________   
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
______   ________   ____   _________   
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
  Dwadzieścia kilogramów.
D_a_e_e_   k_l_.   
   
Dvadeset kila.
D_______   k____   
   
Dvadeset kila.
________   _____   
   
Dvadeset kila.
  Co, tylko dwadzieścia kilogramów?
Š_a_   s_m_   d_a_e_e_   k_l_?   
   
Šta, samo dvadeset kila?
Š___   s___   d_______   k____   
   
Šta, samo dvadeset kila?
____   ____   ________   _____   
   
Šta, samo dvadeset kila?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Rozmowy z samym sobą

Kiedy ktoś rozmawia z samym sobą, dla osoby słuchającej najczęściej jest to śmieszne. Przy czym prawie wszyscy ludzie prowadzą regularnie takie monologi. Psycholodzy oceniają, że robi to więcej niż 95 procent dorosłych. Dzieci podczas zabawy prawie cały czas mówią do siebie. Prowadzenie rozmów z samym sobą jest więc całkiem normalne. Chodzi tu o szczególną formę komunikacji. A mówienie do siebie ma wiele zalet! Przez to porządkujemy bowiem swoje myśli. Rozmowy z samym sobą to momenty, w których wyrywa się nasz wewnętrzny głos. Można więc powiedzieć, że chodzi o głośne myślenie. Szczególnie często mówią ci, którzy są pogubieni wewnętrznie. U nich określony obszar mózgu jest mniej aktywny. Dlatego są gorzej zorganizowani. Przez rozmowy z samym sobą pomagają sobie w planowym działaniu. Takie rozmowy mogą nam także pomóc w podejmowaniu decyzji. Są też bardzo dobrą metodą odreagowania stresu. Rozmowy z sobą zwiększają koncentrację i sprawność. Wymówienie czegoś trwa bowiem dłużej niż samo myślenie. Podczas mówienia lepiej dostrzegamy nasze myśli. Trudniejsze testy rozwiązujemy lepiej, kiedy mówimy przy tym do siebie. Wykazały to różne eksperymenty. Przez rozmowy z samym sobą możemy też dodać sobie odwagi. Wielu sportowców prowadzi takie rozmowy, by się zmotywować. Niestety najczęściej rozmawiamy ze sobą w negatywnych sytuacjach. Dlatego powinniśmy zwracać uwagę na to, by formułować wszystko pozytywnie. I często musimy powtarzać to, czego chcemy. W ten sposób przez mówienie pozytywnie wpływamy na nasze działania. To jednak funkcjonuje niestety tylko wtedy, gdy pozostajemy realistyczni!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
35 [trzydzieści pięć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Na lotnisku
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)