goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ελληνικά > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

80 [osiemdziesiąt]

Przymiotniki 3

 

80 [ογδόντα]@80 [osiemdziesiąt]
80 [ογδόντα]

80 [ogdónta]
Επίθετα 3

Epítheta 3

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Ona ma psa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten pies jest duży.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona ma dużego psa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona ma dom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten dom jest mały.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona ma mały dom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On mieszka w hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten hotel jest tani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On mieszka w tanim hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On ma samochód. / On ma auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On ma drogi samochód. / On ma drogie auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On czyta powieść.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ta powieść jest nudna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On czyta nudną powieść.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona ogląda film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten film jest bardzo interesujący.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona ogląda bardzo interesujący film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ona ma psa.
(_υ_ή_   έ_ε_   έ_α_   σ_ύ_ο_   
(_u_ḗ_   é_h_i   é_a_   s_ý_o_   
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
(Autḗ) échei énan skýlo.
(_____   έ___   έ___   σ_____   
(_____   é____   é___   s_____   
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
(Autḗ) échei énan skýlo.
______   ____   ____   ______   
______   _____   ____   ______   
(Αυτή) έχει έναν σκύλο.
(Autḗ) échei énan skýlo.
  Ten pies jest duży.
Ο   σ_ύ_ο_   ε_ν_ι   μ_γ_λ_ς_   
O   s_ý_o_   e_n_i   m_g_l_s_   
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
Ο   σ_____   ε____   μ_______   
O   s_____   e____   m_______   
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
_   ______   _____   ________   
_   ______   _____   ________   
Ο σκύλος είναι μεγάλος.
O skýlos eínai megálos.
  Ona ma dużego psa.
(_υ_ή_   έ_ε_   έ_α   μ_γ_λ_   σ_ύ_ο_   
(_u_ḗ_   é_h_i   é_a   m_g_l_   s_ý_o_   
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
(_____   έ___   έ__   μ_____   σ_____   
(_____   é____   é__   m_____   s_____   
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
______   ____   ___   ______   ______   
______   _____   ___   ______   ______   
(Αυτή) έχει ένα μεγάλο σκύλο.
(Autḗ) échei éna megálo skýlo.
 
 
 
 
  Ona ma dom.
(_υ_ή_   έ_ε_   έ_α   σ_ί_ι_   
(_u_ḗ_   é_h_i   é_a   s_í_i_   
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
(Autḗ) échei éna spíti.
(_____   έ___   έ__   σ_____   
(_____   é____   é__   s_____   
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
(Autḗ) échei éna spíti.
______   ____   ___   ______   
______   _____   ___   ______   
(Αυτή) έχει ένα σπίτι.
(Autḗ) échei éna spíti.
  Ten dom jest mały.
Τ_   σ_ί_ι   ε_ν_ι   μ_κ_ό_   
T_   s_í_i   e_n_i   m_k_ó_   
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
Τ_   σ____   ε____   μ_____   
T_   s____   e____   m_____   
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
__   _____   _____   ______   
__   _____   _____   ______   
Το σπίτι είναι μικρό.
To spíti eínai mikró.
  Ona ma mały dom.
(_υ_ή_   έ_ε_   έ_α   μ_κ_ό   σ_ί_ι_   
(_u_ḗ_   é_h_i   é_a   m_k_ó   s_í_i_   
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
(_____   έ___   έ__   μ____   σ_____   
(_____   é____   é__   m____   s_____   
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
______   ____   ___   _____   ______   
______   _____   ___   _____   ______   
(Αυτή) έχει ένα μικρό σπίτι.
(Autḗ) échei éna mikró spíti.
 
 
 
 
  On mieszka w hotelu.
(_υ_ό_)   μ_ν_ι   σ_   έ_α   ξ_ν_δ_χ_ί_.   
(_u_ó_)   m_n_i   s_   é_a   x_n_d_c_e_o_   
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
(______   μ____   σ_   έ__   ξ__________   
(______   m____   s_   é__   x___________   
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
_______   _____   __   ___   ___________   
_______   _____   __   ___   ____________   
(Αυτός) μένει σε ένα ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna xenodocheío.
  Ten hotel jest tani.
Τ_   ξ_ν_δ_χ_ί_   ε_ν_ι   φ_η_ό_   
T_   x_n_d_c_e_o   e_n_i   p_t_n_.   
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai phtēnó.
Τ_   ξ_________   ε____   φ_____   
T_   x__________   e____   p______   
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai phtēnó.
__   __________   _____   ______   
__   ___________   _____   _______   
Το ξενοδοχείο είναι φτηνό.
To xenodocheío eínai phtēnó.
  On mieszka w tanim hotelu.
(_υ_ό_)   μ_ν_ι   σ_   έ_α   φ_η_ό   ξ_ν_δ_χ_ί_.   
(_u_ó_)   m_n_i   s_   é_a   p_t_n_   x_n_d_c_e_o_   
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
(______   μ____   σ_   έ__   φ____   ξ__________   
(______   m____   s_   é__   p_____   x___________   
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
_______   _____   __   ___   _____   ___________   
_______   _____   __   ___   ______   ____________   
(Αυτός) μένει σε ένα φτηνό ξενοδοχείο.
(Autós) ménei se éna phtēnó xenodocheío.
 
 
 
 
  On ma samochód. / On ma auto.
(_υ_ό_)   έ_ε_   έ_α   α_τ_κ_ν_τ_.   
(_u_ó_)   é_h_i   é_a   a_t_k_n_t_.   
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna autokínēto.
(______   έ___   έ__   α__________   
(______   é____   é__   a__________   
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna autokínēto.
_______   ____   ___   ___________   
_______   _____   ___   ___________   
(Αυτός) έχει ένα αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna autokínēto.
  Ten samochód jest drogi. / To auto jest drogie.
Τ_   α_τ_κ_ν_τ_   ε_ν_ι   α_ρ_β_.   
T_   a_t_k_n_t_   e_n_i   a_r_b_.   
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
Τ_   α_________   ε____   α______   
T_   a_________   e____   a______   
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
__   __________   _____   _______   
__   __________   _____   _______   
Το αυτοκίνητο είναι ακριβό.
To autokínēto eínai akribó.
  On ma drogi samochód. / On ma drogie auto.
(_υ_ό_)   έ_ε_   έ_α   α_ρ_β_   α_τ_κ_ν_τ_.   
(_u_ó_)   é_h_i   é_a   a_r_b_   a_t_k_n_t_.   
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
(______   έ___   έ__   α_____   α__________   
(______   é____   é__   a_____   a__________   
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
_______   ____   ___   ______   ___________   
_______   _____   ___   ______   ___________   
(Αυτός) έχει ένα ακριβό αυτοκίνητο.
(Autós) échei éna akribó autokínēto.
 
 
 
 
  On czyta powieść.
(_υ_ό_)   δ_α_ά_ε_   έ_α   μ_θ_σ_ό_η_α_   
(_u_ó_)   d_a_á_e_   é_a   m_t_i_t_r_m_.   
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
(______   δ_______   έ__   μ___________   
(______   d_______   é__   m____________   
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
_______   ________   ___   ____________   
_______   ________   ___   _____________   
(Αυτός) διαβάζει ένα μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna mythistórēma.
  Ta powieść jest nudna.
Τ_   μ_θ_σ_ό_η_α   ε_ν_ι   β_ρ_τ_.   
T_   m_t_i_t_r_m_   e_n_i   b_r_t_.   
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórēma eínai baretó.
Τ_   μ__________   ε____   β______   
T_   m___________   e____   b______   
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórēma eínai baretó.
__   ___________   _____   _______   
__   ____________   _____   _______   
Το μυθιστόρημα είναι βαρετό.
To mythistórēma eínai baretó.
  On czyta nudną powieść.
(_υ_ό_)   δ_α_ά_ε_   έ_α   β_ρ_τ_   μ_θ_σ_ό_η_α_   
(_u_ó_)   d_a_á_e_   é_a   b_r_t_   m_t_i_t_r_m_.   
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
(______   δ_______   έ__   β_____   μ___________   
(______   d_______   é__   b_____   m____________   
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
_______   ________   ___   ______   ____________   
_______   ________   ___   ______   _____________   
(Αυτός) διαβάζει ένα βαρετό μυθιστόρημα.
(Autós) diabázei éna baretó mythistórēma.
 
 
 
 
  Ona ogląda film.
(_υ_ή_   β_έ_ε_   μ_α   τ_ι_ί_.   
(_u_ḗ_   b_é_e_   m_a   t_i_í_.   
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
(Autḗ) blépei mia tainía.
(_____   β_____   μ__   τ______   
(_____   b_____   m__   t______   
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
(Autḗ) blépei mia tainía.
______   ______   ___   _______   
______   ______   ___   _______   
(Αυτή) βλέπει μια ταινία.
(Autḗ) blépei mia tainía.
  Ten film jest bardzo interesujący.
Η   τ_ι_ί_   έ_ε_   α_ω_ί_.   
Ē   t_i_í_   é_h_i   a_ō_í_.   
Η ταινία έχει αγωνία.
Ē tainía échei agōnía.
Η   τ_____   έ___   α______   
Ē   t_____   é____   a______   
Η ταινία έχει αγωνία.
Ē tainía échei agōnía.
_   ______   ____   _______   
_   ______   _____   _______   
Η ταινία έχει αγωνία.
Ē tainía échei agōnía.
  Ona ogląda bardzo interesujący film.
(_υ_ή_   β_έ_ε_   μ_α   τ_ι_ί_   π_υ   έ_ε_   α_ω_ί_.   
(_u_ḗ_   b_é_e_   m_a   t_i_í_   p_u   é_h_i   a_ō_í_.   
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
(_____   β_____   μ__   τ_____   π__   έ___   α______   
(_____   b_____   m__   t_____   p__   é____   a______   
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
______   ______   ___   ______   ___   ____   _______   
______   ______   ___   ______   ___   _____   _______   
(Αυτή) βλέπει μία ταινία που έχει αγωνία.
(Autḗ) blépei mía tainía pou échei agōnía.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języków obcych lepiej uczyć się za granicą!

Dorośli nie uczą się języków obcych tak łatwo jak dzieci. Rozwój ich mózgu jest zakończony. Dlatego nie może już tak łatwo utworzyć nowych sieci. Można jednak nauczyć się bardzo dobrze języka jako osoba dorosła! W tym celu trzeba wyjechać do kraju, w którym się go używa. Języka obcego uczy się za granicą szczególnie efektywnie. Wie o tym każdy, kto już raz miał jakieś wakacje językowe. W naturalnym środowisku nowego języka uczymy się o wiele szybciej. Nowe badania wykazały interesujący wniosek. Ukazuje on, że nowego języka za granicą uczymy się inaczej! Mózg może przetwarzać język obcy jak ojczysty. Naukowcy od dawna uważają, że istnieją różne procesy uczenia się. Eksperyment wydaje się to teraz potwierdzać. Grupa osób badanych musiała nauczyć się fikcyjnego języka. Część z nich chodziła na normalne zajęcia. Druga część uczyła się w symulowanej sytuacji za granicą. Osoby te musiały zorientować się w obcym środowisku. Wszyscy ludzie, z którymi miały kontakt, mówiły nowym językiem. Osoby z tej grupy nie były więc uczniami normalnej szkoły językowej. Należały do obcej społeczności językowej. W ten sposób były zmuszone szybko pomóc sobie nowym językiem. Po jakimś czasie zostały poddane badaniu. Obydwie grupy wykazywały jednakowo dobrą znajomość nowego języka. Ich mózg jednak przetwarzał obcy język w inny sposób! Ci, którzy uczyli się "za granicą" wykazywali widoczne aktywności mózgu. Ich mózg przetwarzał obcą gramatykę jak własny język. Można było rozpoznać te same mechanizmy co u rodzimych użytkowników języka. Wakacje językowe są najpiękniejszą i najbardziej efektywną formą nauki!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
80 [osiemdziesiąt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przymiotniki 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)