goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > magyar > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

31 [trzydzieści jeden]

W restauracji 3

 

31 [harmincegy]@31 [trzydzieści jeden]
31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym jakiś deser.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Bułki z dżemem i miodem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tosta z kiełbasą i serem?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gotowane jajko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jajko sadzone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Omlet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę jeszcze (jeden) jogurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę jeszcze sól i pieprz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Poproszę jeszcze szklankę wody.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Chciałbym / Chciałabym jakąś przystawkę.
S_e_e_n_k   e_y   e_ő_t_l_.   
   
Szeretnék egy előételt.
S________   e__   e________   
   
Szeretnék egy előételt.
_________   ___   _________   
   
Szeretnék egy előételt.
  Chciałbym / Chciałabym jakąś sałatkę.
S_e_e_n_k   e_y   s_l_t_t_   
   
Szeretnék egy salátát.
S________   e__   s_______   
   
Szeretnék egy salátát.
_________   ___   ________   
   
Szeretnék egy salátát.
  Chciałbym / Chciałabym jakąś zupę.
S_e_e_n_k   e_y   l_v_s_.   
   
Szeretnék egy levest.
S________   e__   l______   
   
Szeretnék egy levest.
_________   ___   _______   
   
Szeretnék egy levest.
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym jakiś deser.
S_e_e_n_k   e_y   d_s_z_r_e_.   
   
Szeretnék egy desszertet.
S________   e__   d__________   
   
Szeretnék egy desszertet.
_________   ___   ___________   
   
Szeretnék egy desszertet.
  Chciałbym / Chciałabym lody z bitą śmietaną.
S_e_e_n_k   e_y   f_g_l_l_o_   t_j_z_n_e_.   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
S________   e__   f_________   t__________   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
_________   ___   __________   ___________   
   
Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel.
  Chciałbym / Chciałabym owoce lub ser.
S_e_e_n_k   g_ü_ö_c_ö_,   v_g_   s_j_o_.   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
S________   g__________   v___   s______   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
_________   ___________   ____   _______   
   
Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot.
 
 
 
 
  Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść śniadanie.
R_g_e_i_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Reggelizni szeretnénk.
R_________   s__________   
   
Reggelizni szeretnénk.
__________   ___________   
   
Reggelizni szeretnénk.
  Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść obiad.
E_é_e_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Ebédelni szeretnénk.
E_______   s__________   
   
Ebédelni szeretnénk.
________   ___________   
   
Ebédelni szeretnénk.
  Chcielibyśmy / Chciałybyśmy zjeść kolację.
V_c_o_á_n_   s_e_e_n_n_.   
   
Vacsorázni szeretnénk.
V_________   s__________   
   
Vacsorázni szeretnénk.
__________   ___________   
   
Vacsorázni szeretnénk.
 
 
 
 
  Co chciałby pan / chciałaby pani na śniadanie?
M_t   k_r_e_   r_g_e_i_e_   
   
Mit kérnek reggelire?
M__   k_____   r_________   
   
Mit kérnek reggelire?
___   ______   __________   
   
Mit kérnek reggelire?
  Bułki z dżemem i miodem?
Z_e_l_t   l_k_á_r_l   é_   m_z_e_?   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
Z______   l________   é_   m______   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
_______   _________   __   _______   
   
Zsemlét lekvárral és mézzel?
  Tosta z kiełbasą i serem?
P_r_t_s_   k_l_á_s_a_   é_   s_j_t_l_   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
P_______   k_________   é_   s_______   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
________   __________   __   ________   
   
Piritóst kolbásszal és sajttal?
 
 
 
 
  Gotowane jajko?
E_y   f_t_   t_j_s_?   
   
Egy főtt tojást?
E__   f___   t______   
   
Egy főtt tojást?
___   ____   _______   
   
Egy főtt tojást?
  Jajko sadzone?
E_y   t_k_r_o_á_t_   
   
Egy tükörtojást?
E__   t___________   
   
Egy tükörtojást?
___   ____________   
   
Egy tükörtojást?
  Omlet?
E_y   r_n_o_t_t_   
   
Egy rántottát?
E__   r_________   
   
Egy rántottát?
___   __________   
   
Egy rántottát?
 
 
 
 
  Poproszę jeszcze (jeden) jogurt.
K_r_k   m_g   e_y   j_g_u_t_t_   
   
Kérek még egy joghurtot.
K____   m__   e__   j_________   
   
Kérek még egy joghurtot.
_____   ___   ___   __________   
   
Kérek még egy joghurtot.
  Poproszę jeszcze sól i pieprz.
K_r_k   m_g   s_t   é_   b_r_o_.   
   
Kérek még sót és borsot.
K____   m__   s__   é_   b______   
   
Kérek még sót és borsot.
_____   ___   ___   __   _______   
   
Kérek még sót és borsot.
  Poproszę jeszcze szklankę wody.
K_r_k   m_g   e_y   p_h_r   v_z_t_   
   
Kérek még egy pohár vizet.
K____   m__   e__   p____   v_____   
   
Kérek még egy pohár vizet.
_____   ___   ___   _____   ______   
   
Kérek még egy pohár vizet.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Zmiana języka

Świat, w którym żyjemy, zmiania się każdego dnia. Dlatego też i nasz język nie może przeżywać stagnacji. Rozwija się razem z nami, jest więc dynamiczny. Ta zmiana może dotyczyć wszystkich obszarów języka. Oznacza to, że odnosi się to do różnych aspektów. Zmiana fonologiczna dotyczy systemu głoskowego języka. Przy zmianie semantycznej zmienia się znaczenie słów. Zmiana leksykalna dotyczy zasobu słownictwa. A gramatyczna - struktur gramatycznych. Powody językowej zmiany są różnorakie. Często są to ekonomiczne powody. Osoby mówiące czy piszące chcą zaoszczędzić czasu lub wysiłku. Dlatego też upraszczają swój język. Zmianie języka sprzyjają też innowacje. Ma to miejsce wtedy, gdy tworzone są nowe rzeczy. Te rzeczy potrzebują nazw, powstają zatem nowe słowa. Najczęściej zmiana języka nie jest planowana. Jest to proces naturalny i zdarza się często automatycznie. Osoby mówiące mogą jednak zmieniać swój język też świadomie. Czynią to wtedy, gdy chcą uzyskać określony efekt. Wpływ języków obcych przyczynia się również do zmiany języka. Jest to szczególnie wyraźne w czasach globalizacji. Przede wszystkim język angielski wpływa na inne języki. Dzisiaj prawie w każdym języku znajdują się angielskie słowa. Są nazywane anglicyzmami. Zmiana języków jest od starożytności krytykowana, rodzi obawy. Jest jednak w tym pozytywna oznaka. Mianowicie dowodzi jednego: Nasz język żyje, dokładnie tak jak my!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
31 [trzydzieści jeden]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W restauracji 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)