goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ქართული > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

 

32 [ოცდათორმეტი]@32 [trzydzieści dwa]
32 [ოცდათორმეტი]

32 [otsdatormet'i]
რესტორანში 4

rest'oranshi 4

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Raz frytki z keczupem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
I dwa razy z majonezem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jakie mają państwo warzywa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mają państwo fasolkę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mają państwo kalafior?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubię kukurydzę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubię ogórki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubię pomidory.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani także por?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani także kiszoną kapustę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubi pan / pani też soczewicę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubisz też marchewki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubisz też brokuły?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lubisz też paprykę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie lubię cebuli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie lubię oliwek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie lubię grzybów.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Raz frytki z keczupem.
ე_თ_   კ_რ_ო_ი_ი   (_რ_)   კ_ჩ_პ_თ_   
e_t_   k_a_t_o_i_i   (_r_)   k_e_h_p_i_.   
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
ე___   კ________   (____   კ_______   
e___   k__________   (____   k__________   
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
____   _________   _____   ________   
____   ___________   _____   ___________   
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
erti k'art'opili (pri) k'echup'it.
  I dwa razy z majonezem.
დ_   ო_ჯ_რ   –   მ_ი_ნ_ზ_თ_   
d_   o_j_r   –   m_i_n_z_t_   
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
დ_   ო____   –   მ_________   
d_   o____   –   m_________   
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
__   _____   _   __________   
__   _____   _   __________   
და ორჯერ – მაიონეზით.
da orjer – maionezit.
  I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą.
ს_მ_   შ_მ_ვ_რ_   ს_ს_ს_   მ_ო_ვ_თ_   
s_m_   s_e_t_'_a_i   s_s_s_   m_o_v_t_   
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
ს___   შ_______   ს_____   მ_______   
s___   s__________   s_____   m_______   
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
____   ________   ______   ________   
____   ___________   ______   ________   
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
sami shemts'vari sosisi mdogvit.
 
 
 
 
  Jakie mają państwo warzywa?
რ_   ბ_ს_ნ_უ_ი   გ_ქ_თ_   
r_   b_s_'_e_l_   g_k_t_   
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
რ_   ბ________   გ_____   
r_   b_________   g_____   
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
__   _________   ______   
__   __________   ______   
რა ბოსტნეული გაქვთ?
ra bost'neuli gakvt?
  Mają państwo fasolkę?
ლ_ბ_ო   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
l_b_o   k_o_   a_   g_k_t_   
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
ლ____   ხ__   ა_   გ_____   
l____   k___   a_   g_____   
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
_____   ___   __   ______   
_____   ____   __   ______   
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
lobio khom ar gakvt?
  Mają państwo kalafior?
ყ_ა_ი_ო_ა_ი   კ_მ_ო_ტ_   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
q_a_i_o_a_i   k_o_b_s_'_   k_o_   a_   g_k_t_   
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
ყ__________   კ_______   ხ__   ა_   გ_____   
q__________   k_________   k___   a_   g_____   
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
___________   ________   ___   __   ______   
___________   __________   ____   __   ______   
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
qvavilovani k'ombost'o khom ar gakvt?
 
 
 
 
  Lubię kukurydzę.
მ_ყ_ა_ს   ს_მ_ნ_ი_   
m_q_a_s   s_m_n_i_   
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
მ______   ს_______   
m______   s_______   
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
_______   ________   
_______   ________   
მიყვარს სიმინდი.
miqvars simindi.
  Lubię ogórki.
მ_ყ_ა_ს   კ_ტ_ი_   
m_q_a_s   k_i_'_i_   
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
მ______   კ_____   
m______   k_______   
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
_______   ______   
_______   ________   
მიყვარს კიტრი.
miqvars k'it'ri.
  Lubię pomidory.
მ_ყ_ა_ს   პ_მ_დ_რ_.   
m_q_a_s   p_o_i_o_i_   
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
მ______   პ________   
m______   p_________   
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
_______   _________   
_______   __________   
მიყვარს პომიდორი.
miqvars p'omidori.
 
 
 
 
  Lubi pan / pani także por?
პ_ა_ი_   გ_ყ_ა_თ_   
p_r_s_t_   g_q_a_t_   
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
პ_____   გ_______   
p_______   g_______   
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
______   ________   
________   ________   
პრასიც გიყვართ?
p'rasits giqvart?
  Lubi pan / pani także kiszoną kapustę?
მ_ა_ე   კ_მ_ო_ტ_ც   გ_ყ_ა_თ_   
m_h_v_   k_o_b_s_'_t_   g_q_a_t_   
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
მ____   კ________   გ_______   
m_____   k___________   g_______   
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
_____   _________   ________   
______   ____________   ________   
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
mzhave k'ombost'ots giqvart?
  Lubi pan / pani też soczewicę?
ო_პ_ც   გ_ყ_ა_თ_   
o_p_i_s   g_q_a_t_   
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
ო____   გ_______   
o______   g_______   
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
_____   ________   
_______   ________   
ოსპიც გიყვართ?
osp'its giqvart?
 
 
 
 
  Lubisz też marchewki?
ს_ა_ი_ო_   გ_ყ_ა_ს_   
s_'_p_l_t_   g_q_a_s_   
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
ს_______   გ_______   
s_________   g_______   
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
________   ________   
__________   ________   
სტაფილოც გიყვარს?
st'apilots giqvars?
  Lubisz też brokuły?
ბ_ო_ო_ი_   გ_ყ_ა_ს_   
b_o_'_l_t_   g_q_a_s_   
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
ბ_______   გ_______   
b_________   g_______   
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
________   ________   
__________   ________   
ბროკოლიც გიყვარს?
brok'olits giqvars?
  Lubisz też paprykę?
წ_წ_კ_ც   გ_ყ_ა_ს_   
t_'_t_'_k_a_s   g_q_a_s_   
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
წ______   გ_______   
t____________   g_______   
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
_______   ________   
_____________   ________   
წიწაკაც გიყვარს?
ts'its'ak'ats giqvars?
 
 
 
 
  Nie lubię cebuli.
ა_   მ_ყ_ა_ს   ხ_ხ_ი_   
a_   m_q_a_s   k_a_h_i_   
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
ა_   მ______   ხ_____   
a_   m______   k_______   
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
__   _______   ______   
__   _______   ________   
არ მიყვარს ხახვი.
ar miqvars khakhvi.
  Nie lubię oliwek.
ა_   მ_ყ_ა_ს   ზ_თ_ს_ი_ი_   
a_   m_q_a_s   z_t_s_h_l_.   
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
ა_   მ______   ზ_________   
a_   m______   z__________   
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
__   _______   __________   
__   _______   ___________   
არ მიყვარს ზეთისხილი.
ar miqvars zetiskhili.
  Nie lubię grzybów.
ა_   მ_ყ_ა_ს   ს_კ_.   
a_   m_q_a_s   s_k_o_   
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
ა_   მ______   ს____   
a_   m______   s_____   
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
__   _______   _____   
__   _______   ______   
არ მიყვარს სოკო.
ar miqvars sok'o.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Niemowlęta czytają z ruchu warg!

Kiedy niemowlęta uczą się mówić, patrzą na usta swoich rodziców. Wykryli to psycholodzy rozwojowi. Od około szóstego miesiąca niemowlęta zaczynają czytać z warg. W ten sposób uczą się, jak muszą formować usta, by wymówić głoski. Kiedy dzieci mają rok, rozumieją już kilka słów. Od tego wieku patrzą ludziom w oczy. W ten sposób otrzymują wiele ważnych informacji. Po oczach rozpoznają, czy ich rodzice są radośni, czy smutni. Poznają przez to świat uczuć. Interesujące jest to, kiedy mówi się do nich w języku obcym. Wtedy bowiem zaczynają znów czytać z ruchu warg. Przez to uczą się tworzyć też obce głoski. Dlatego, kiedy mówi się do niemowląt, powinno się więc zawsze na nie patrzeć. Poza tym niemowlęta do językowego rozwoju potrzebują dialogu. Rodzice bowiem bardzo często powtarzają to, co mówią ich dzieci. W ten sposób dostają one odpowiedź zwrotną. Jest to bardzo ważne dla małych dzieci. Wiedzą wtedy, że są rozumiane. Takie potwierdzenie motywuje je. Mają ochotę dalej uczyć się języka. Nie wystarczy zatem puszczać dziecku tylko pliki audio. To, że niemowlęta rzeczywiście mogą czytać z ruchów warg, udowadniają badania. W eksperymentach pokazano małym dzieciom filmy video bez dźwięku. Były to filmy w języku ojczystym dziecka i językach obcych. Dzieci dłużej oglądały filmy w swoim języku. Były też przy tym wyraźnie bardziej uważne. Pierwsze słowa dzieci są jednak takie same na całym świecie. Mama i tata - są we wszystkich językach łatwe do wymówienia!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
32 [trzydzieści dwa]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W restauracji 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)