goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ქართული > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

71 [siedemdziesiąt jeden]

chcieć coś

 

71 [სამოცდათერთმეტი]@71 [siedemdziesiąt jeden]
71 [სამოცდათერთმეტი]

71 [samotsdatertmet'i]
სურვილი

survili

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Co chcecie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcecie grać w piłkę nożną?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
chcieć
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie chcę się spóźnić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie chcę tam iść.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę iść do domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę zostać w domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcę być sam / sama.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcesz tutaj zostać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcesz tutaj jeść?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcesz tutaj spać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chce pan / pani zostać do jutra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcecie iść na dyskotekę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcecie iść do kina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcecie iść do kawiarni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Co chcecie?
რ_   გ_ნ_ა_   თ_ვ_ნ_   
r_   g_n_a_   t_v_n_   
რა გინდათ თქვენ?
ra gindat tkven?
რ_   გ_____   თ_____   
r_   g_____   t_____   
რა გინდათ თქვენ?
ra gindat tkven?
__   ______   ______   
__   ______   ______   
რა გინდათ თქვენ?
ra gindat tkven?
  (Czy) Chcecie grać w piłkę nożną?
ფ_ხ_უ_თ_ს   თ_მ_შ_   გ_ნ_ა_?   
p_k_b_r_i_   t_m_s_i   g_n_a_?   
ფეხბურთის თამაში გინდათ?
pekhburtis tamashi gindat?
ფ________   თ_____   გ______   
p_________   t______   g______   
ფეხბურთის თამაში გინდათ?
pekhburtis tamashi gindat?
_________   ______   _______   
__________   _______   _______   
ფეხბურთის თამაში გინდათ?
pekhburtis tamashi gindat?
  (Czy) Chcecie odwiedzić przyjaciół?
მ_გ_ბ_ე_ი_   მ_ნ_ხ_ლ_ბ_   გ_ნ_ა_?   
m_g_b_e_i_   m_n_k_u_e_a   g_n_a_?   
მეგობრების მონახულება გინდათ?
megobrebis monakhuleba gindat?
მ_________   მ_________   გ______   
m_________   m__________   g______   
მეგობრების მონახულება გინდათ?
megobrebis monakhuleba gindat?
__________   __________   _______   
__________   ___________   _______   
მეგობრების მონახულება გინდათ?
megobrebis monakhuleba gindat?
 
 
 
 
  chcieć
ს_რ_ი_ი   
s_r_i_i   
სურვილი
survili
ს______   
s______   
სურვილი
survili
_______   
_______   
სურვილი
survili
  Nie chcę się spóźnić.
ა_   მ_ნ_ა   გ_ი_ნ   მ_ვ_დ_.   
a_   m_n_a   g_i_n   m_v_d_.   
არ მინდა გვიან მოვიდე.
ar minda gvian movide.
ა_   მ____   გ____   მ______   
a_   m____   g____   m______   
არ მინდა გვიან მოვიდე.
ar minda gvian movide.
__   _____   _____   _______   
__   _____   _____   _______   
არ მინდა გვიან მოვიდე.
ar minda gvian movide.
  Nie chcę tam iść.
ი_   წ_ს_ლ_   ა_   მ_ნ_ა_   
i_   t_'_s_l_   a_   m_n_a_   
იქ წასვლა არ მინდა.
ik ts'asvla ar minda.
ი_   წ_____   ა_   მ_____   
i_   t_______   a_   m_____   
იქ წასვლა არ მინდა.
ik ts'asvla ar minda.
__   ______   __   ______   
__   ________   __   ______   
იქ წასვლა არ მინდა.
ik ts'asvla ar minda.
 
 
 
 
  Chcę iść do domu.
ს_ხ_შ_   წ_ს_ლ_   მ_ნ_ა_   
s_k_l_h_   t_'_s_l_   m_n_a_   
სახლში წასვლა მინდა.
sakhlshi ts'asvla minda.
ს_____   წ_____   მ_____   
s_______   t_______   m_____   
სახლში წასვლა მინდა.
sakhlshi ts'asvla minda.
______   ______   ______   
________   ________   ______   
სახლში წასვლა მინდა.
sakhlshi ts'asvla minda.
  Chcę zostać w domu.
ს_ხ_შ_   დ_რ_ე_ა   მ_უ_ს_   
s_k_l_h_   d_r_h_n_   m_u_s_   
სახლში დარჩენა მსურს.
sakhlshi darchena msurs.
ს_____   დ______   მ_____   
s_______   d_______   m_____   
სახლში დარჩენა მსურს.
sakhlshi darchena msurs.
______   _______   ______   
________   ________   ______   
სახლში დარჩენა მსურს.
sakhlshi darchena msurs.
  Chcę być sam / sama.
მ_რ_ო   ყ_ფ_ა   მ_უ_ს_   
m_r_'_   q_p_a   m_u_s_   
მარტო ყოფნა მსურს.
mart'o qopna msurs.
მ____   ყ____   მ_____   
m_____   q____   m_____   
მარტო ყოფნა მსურს.
mart'o qopna msurs.
_____   _____   ______   
______   _____   ______   
მარტო ყოფნა მსურს.
mart'o qopna msurs.
 
 
 
 
  (Czy) Chcesz tutaj zostać?
ა_   გ_ნ_ა   დ_რ_ე_ა_   
a_   g_n_a   d_r_h_n_?   
აქ გინდა დარჩენა?
ak ginda darchena?
ა_   გ____   დ_______   
a_   g____   d________   
აქ გინდა დარჩენა?
ak ginda darchena?
__   _____   ________   
__   _____   _________   
აქ გინდა დარჩენა?
ak ginda darchena?
  (Czy) Chcesz tutaj jeść?
ა_   გ_ნ_ა   ჭ_მ_?   
a_   g_n_a   c_'_m_?   
აქ გინდა ჭამა?
ak ginda ch'ama?
ა_   გ____   ჭ____   
a_   g____   c______   
აქ გინდა ჭამა?
ak ginda ch'ama?
__   _____   _____   
__   _____   _______   
აქ გინდა ჭამა?
ak ginda ch'ama?
  (Czy) Chcesz tutaj spać?
ა_   გ_ნ_ა   ძ_ლ_?   
a_   g_n_a   d_i_i_   
აქ გინდა ძილი?
ak ginda dzili?
ა_   გ____   ძ____   
a_   g____   d_____   
აქ გინდა ძილი?
ak ginda dzili?
__   _____   _____   
__   _____   ______   
აქ გინდა ძილი?
ak ginda dzili?
 
 
 
 
  (Czy) Chce pan / pani jutro wyjechać?
ხ_ა_   გ_უ_თ   გ_მ_ზ_ვ_ე_ა_   
k_v_l   g_u_t   g_m_z_v_e_a_   
ხვალ გსურთ გამგზავრება?
khval gsurt gamgzavreba?
ხ___   გ____   გ___________   
k____   g____   g___________   
ხვალ გსურთ გამგზავრება?
khval gsurt gamgzavreba?
____   _____   ____________   
_____   _____   ____________   
ხვალ გსურთ გამგზავრება?
khval gsurt gamgzavreba?
  (Czy) Chce pan / pani zostać do jutra?
ხ_ა_ა_დ_   გ_უ_თ   დ_რ_ე_ა_   
k_v_l_m_e   g_u_t   d_r_h_n_?   
ხვალამდე გსურთ დარჩენა?
khvalamde gsurt darchena?
ხ_______   გ____   დ_______   
k________   g____   d________   
ხვალამდე გსურთ დარჩენა?
khvalamde gsurt darchena?
________   _____   ________   
_________   _____   _________   
ხვალამდე გსურთ დარჩენა?
khvalamde gsurt darchena?
  (Czy) Chce pan / pani zapłacić ten rachunek dopiero jutro?
ა_გ_რ_შ_ს   გ_დ_ხ_ა   ხ_ა_   გ_უ_თ_   
a_g_r_s_i_   g_d_k_d_   k_v_l   g_u_t_   
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ?
angarishis gadakhda khval gsurt?
ა________   გ______   ხ___   გ_____   
a_________   g_______   k____   g_____   
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ?
angarishis gadakhda khval gsurt?
_________   _______   ____   ______   
__________   ________   _____   ______   
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ?
angarishis gadakhda khval gsurt?
 
 
 
 
  (Czy) Chcecie iść na dyskotekę?
დ_ს_ო_ე_ა_ე   გ_ნ_ა_?   
d_s_'_t_k_a_e   g_n_a_?   
დისკოთეკაზე გინდათ?
disk'otek'aze gindat?
დ__________   გ______   
d____________   g______   
დისკოთეკაზე გინდათ?
disk'otek'aze gindat?
___________   _______   
_____________   _______   
დისკოთეკაზე გინდათ?
disk'otek'aze gindat?
  (Czy) Chcecie iść do kina?
კ_ნ_შ_   გ_ნ_ა_?   
k_i_o_h_   g_n_a_?   
კინოში გინდათ?
k'inoshi gindat?
კ_____   გ______   
k_______   g______   
კინოში გინდათ?
k'inoshi gindat?
______   _______   
________   _______   
კინოში გინდათ?
k'inoshi gindat?
  (Czy) Chcecie iść do kawiarni?
კ_ფ_შ_   გ_ნ_ა_?   
k_a_e_h_   g_n_a_?   
კაფეში გინდათ?
k'apeshi gindat?
კ_____   გ______   
k_______   g______   
კაფეში გინდათ?
k'apeshi gindat?
______   _______   
________   _______   
კაფეში გინდათ?
k'apeshi gindat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jak mózg uczy się nowych słów

Kiedy uczymy się słownictwa, nasz mózg zapisuje nowe treści. Ale uczenie funkcjonuje tylko przez ciągłe powtarzanie. Jak dobrze nasz mózg zapamięta słowa, zależy od wielu czynników. Najważniejsze jest jednak regularne powtarzanie słownictwa. Tylko słowa, które często czytamy lub piszemy, są zapamiętywane. Można by powiedzieć, że te słowa są archiwizowane jak obraz. Ta zasada procesu uczenia dotyczy też małp. Małpy mogą się nauczyć "czytać" słowa, kiedy będą je wystarczająco często widzieć. Chociaż nie rozumieją słów, rozpoznają je po formie. Aby mówić płynnie językiem, potrzebujemy wiele słów. W tym celu słownictwo musi być dobrze zorganizowane. Nasza pamięć funkcjonuje bowiem jak archiwum. Aby szybko znaleźć słowo, musi wiedzieć, gdzie ma go szukać. Dlatego lepiej jest uczyć się słów w określonym kontekście. W ten sposób nasza pamięć będzie mogła zawsze otworzyć odpowiedni katalog. Ale też to, czego dobrze się nauczyliśmy, możemy znów zapomnieć. Wiedza przechodzi wtedy z pamięci aktywnej do pasywnej. Przez zapominanie uwalniamy się od wiedzy, której już nie potrzebujemy. W ten sposób nasz mózg robi miejsce na nowe i ważniejsze rzeczy. Dlatego ważne jest, by regularnie aktywować naszą wiedzę. To, co jest w pamięci pasywnej, nie ginie jednak na zawsze. Kiedy widzimy zapomniane słówko, znów sobie je przypominamy. Co się raz wyuczyło, za drugim razem uczy się szybciej. Kto chciałby poszerzyć zasób słownictwa, musi poszerzyć też swoje hobby. Każdy z nas ma bowiem jakieś określone zainteresowania. Dlatego zajmujemy się zwykle zawsze tymi samymi rzeczami. Język składa się natomiast z wielu różnych zakresów słownictwa. Kto interesuje się polityką, powinien też czytać artykuły sportowe!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
71 [siedemdziesiąt jeden]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
chcieć coś
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)