goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > ქართული > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

71 [sjuttioett]

vilja något

 

71 [სამოცდათერთმეტი]@71 [sjuttioett]
71 [სამოცდათერთმეტი]

71 [samotsdatertmet'i]
სურვილი

survili

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Vad vill ni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni spela fotboll?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni besöka vänner?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
vilja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vill inte komma för sent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vill inte gå dit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vill gå hem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vill stanna hemma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vill vara ensam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill du stanna här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill du äta här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill du sova här?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ska ni åka iväg imorgon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni stanna till imorgon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni betala räkningen först imorgon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni gå på diskotek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni gå på bio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni gå på kafé?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vad vill ni?
რ_   გ_ნ_ა_   თ_ვ_ნ_   
r_   g_n_a_   t_v_n_   
რა გინდათ თქვენ?
ra gindat tkven?
რ_   გ_____   თ_____   
r_   g_____   t_____   
რა გინდათ თქვენ?
ra gindat tkven?
__   ______   ______   
__   ______   ______   
რა გინდათ თქვენ?
ra gindat tkven?
  Vill ni spela fotboll?
ფ_ხ_უ_თ_ს   თ_მ_შ_   გ_ნ_ა_?   
p_k_b_r_i_   t_m_s_i   g_n_a_?   
ფეხბურთის თამაში გინდათ?
pekhburtis tamashi gindat?
ფ________   თ_____   გ______   
p_________   t______   g______   
ფეხბურთის თამაში გინდათ?
pekhburtis tamashi gindat?
_________   ______   _______   
__________   _______   _______   
ფეხბურთის თამაში გინდათ?
pekhburtis tamashi gindat?
  Vill ni besöka vänner?
მ_გ_ბ_ე_ი_   მ_ნ_ხ_ლ_ბ_   გ_ნ_ა_?   
m_g_b_e_i_   m_n_k_u_e_a   g_n_a_?   
მეგობრების მონახულება გინდათ?
megobrebis monakhuleba gindat?
მ_________   მ_________   გ______   
m_________   m__________   g______   
მეგობრების მონახულება გინდათ?
megobrebis monakhuleba gindat?
__________   __________   _______   
__________   ___________   _______   
მეგობრების მონახულება გინდათ?
megobrebis monakhuleba gindat?
 
 
 
 
  vilja
ს_რ_ი_ი   
s_r_i_i   
სურვილი
survili
ს______   
s______   
სურვილი
survili
_______   
_______   
სურვილი
survili
  Jag vill inte komma för sent.
ა_   მ_ნ_ა   გ_ი_ნ   მ_ვ_დ_.   
a_   m_n_a   g_i_n   m_v_d_.   
არ მინდა გვიან მოვიდე.
ar minda gvian movide.
ა_   მ____   გ____   მ______   
a_   m____   g____   m______   
არ მინდა გვიან მოვიდე.
ar minda gvian movide.
__   _____   _____   _______   
__   _____   _____   _______   
არ მინდა გვიან მოვიდე.
ar minda gvian movide.
  Jag vill inte gå dit.
ი_   წ_ს_ლ_   ა_   მ_ნ_ა_   
i_   t_'_s_l_   a_   m_n_a_   
იქ წასვლა არ მინდა.
ik ts'asvla ar minda.
ი_   წ_____   ა_   მ_____   
i_   t_______   a_   m_____   
იქ წასვლა არ მინდა.
ik ts'asvla ar minda.
__   ______   __   ______   
__   ________   __   ______   
იქ წასვლა არ მინდა.
ik ts'asvla ar minda.
 
 
 
 
  Jag vill gå hem.
ს_ხ_შ_   წ_ს_ლ_   მ_ნ_ა_   
s_k_l_h_   t_'_s_l_   m_n_a_   
სახლში წასვლა მინდა.
sakhlshi ts'asvla minda.
ს_____   წ_____   მ_____   
s_______   t_______   m_____   
სახლში წასვლა მინდა.
sakhlshi ts'asvla minda.
______   ______   ______   
________   ________   ______   
სახლში წასვლა მინდა.
sakhlshi ts'asvla minda.
  Jag vill stanna hemma.
ს_ხ_შ_   დ_რ_ე_ა   მ_უ_ს_   
s_k_l_h_   d_r_h_n_   m_u_s_   
სახლში დარჩენა მსურს.
sakhlshi darchena msurs.
ს_____   დ______   მ_____   
s_______   d_______   m_____   
სახლში დარჩენა მსურს.
sakhlshi darchena msurs.
______   _______   ______   
________   ________   ______   
სახლში დარჩენა მსურს.
sakhlshi darchena msurs.
  Jag vill vara ensam.
მ_რ_ო   ყ_ფ_ა   მ_უ_ს_   
m_r_'_   q_p_a   m_u_s_   
მარტო ყოფნა მსურს.
mart'o qopna msurs.
მ____   ყ____   მ_____   
m_____   q____   m_____   
მარტო ყოფნა მსურს.
mart'o qopna msurs.
_____   _____   ______   
______   _____   ______   
მარტო ყოფნა მსურს.
mart'o qopna msurs.
 
 
 
 
  Vill du stanna här?
ა_   გ_ნ_ა   დ_რ_ე_ა_   
a_   g_n_a   d_r_h_n_?   
აქ გინდა დარჩენა?
ak ginda darchena?
ა_   გ____   დ_______   
a_   g____   d________   
აქ გინდა დარჩენა?
ak ginda darchena?
__   _____   ________   
__   _____   _________   
აქ გინდა დარჩენა?
ak ginda darchena?
  Vill du äta här?
ა_   გ_ნ_ა   ჭ_მ_?   
a_   g_n_a   c_'_m_?   
აქ გინდა ჭამა?
ak ginda ch'ama?
ა_   გ____   ჭ____   
a_   g____   c______   
აქ გინდა ჭამა?
ak ginda ch'ama?
__   _____   _____   
__   _____   _______   
აქ გინდა ჭამა?
ak ginda ch'ama?
  Vill du sova här?
ა_   გ_ნ_ა   ძ_ლ_?   
a_   g_n_a   d_i_i_   
აქ გინდა ძილი?
ak ginda dzili?
ა_   გ____   ძ____   
a_   g____   d_____   
აქ გინდა ძილი?
ak ginda dzili?
__   _____   _____   
__   _____   ______   
აქ გინდა ძილი?
ak ginda dzili?
 
 
 
 
  Ska ni åka iväg imorgon?
ხ_ა_   გ_უ_თ   გ_მ_ზ_ვ_ე_ა_   
k_v_l   g_u_t   g_m_z_v_e_a_   
ხვალ გსურთ გამგზავრება?
khval gsurt gamgzavreba?
ხ___   გ____   გ___________   
k____   g____   g___________   
ხვალ გსურთ გამგზავრება?
khval gsurt gamgzavreba?
____   _____   ____________   
_____   _____   ____________   
ხვალ გსურთ გამგზავრება?
khval gsurt gamgzavreba?
  Vill ni stanna till imorgon?
ხ_ა_ა_დ_   გ_უ_თ   დ_რ_ე_ა_   
k_v_l_m_e   g_u_t   d_r_h_n_?   
ხვალამდე გსურთ დარჩენა?
khvalamde gsurt darchena?
ხ_______   გ____   დ_______   
k________   g____   d________   
ხვალამდე გსურთ დარჩენა?
khvalamde gsurt darchena?
________   _____   ________   
_________   _____   _________   
ხვალამდე გსურთ დარჩენა?
khvalamde gsurt darchena?
  Vill ni betala räkningen först imorgon?
ა_გ_რ_შ_ს   გ_დ_ხ_ა   ხ_ა_   გ_უ_თ_   
a_g_r_s_i_   g_d_k_d_   k_v_l   g_u_t_   
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ?
angarishis gadakhda khval gsurt?
ა________   გ______   ხ___   გ_____   
a_________   g_______   k____   g_____   
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ?
angarishis gadakhda khval gsurt?
_________   _______   ____   ______   
__________   ________   _____   ______   
ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ?
angarishis gadakhda khval gsurt?
 
 
 
 
  Vill ni gå på diskotek?
დ_ს_ო_ე_ა_ე   გ_ნ_ა_?   
d_s_'_t_k_a_e   g_n_a_?   
დისკოთეკაზე გინდათ?
disk'otek'aze gindat?
დ__________   გ______   
d____________   g______   
დისკოთეკაზე გინდათ?
disk'otek'aze gindat?
___________   _______   
_____________   _______   
დისკოთეკაზე გინდათ?
disk'otek'aze gindat?
  Vill ni gå på bio?
კ_ნ_შ_   გ_ნ_ა_?   
k_i_o_h_   g_n_a_?   
კინოში გინდათ?
k'inoshi gindat?
კ_____   გ______   
k_______   g______   
კინოში გინდათ?
k'inoshi gindat?
______   _______   
________   _______   
კინოში გინდათ?
k'inoshi gindat?
  Vill ni gå på kafé?
კ_ფ_შ_   გ_ნ_ა_?   
k_a_e_h_   g_n_a_?   
კაფეში გინდათ?
k'apeshi gindat?
კ_____   გ______   
k_______   g______   
კაფეში გინდათ?
k'apeshi gindat?
______   _______   
________   _______   
კაფეში გინდათ?
k'apeshi gindat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hur hjärnan lär sig nya ord

När vi lär oss nya ord, lagrar hjärnan nytt innehåll. Inlärning fungerar endast med konstant repetition. Hu väl hjärnan lagrar ord, beror på flera faktorer. Men det viktigaste är att vi regelbundet granskar ordförrådet. Endast ord, som vi använder eller skriver ofta, lagras. Man skulle kunna säga att dessa ord arkiveras som bilder. Denna inlärningsprincip gäller också för apor. Apor kan lära sig att ‘läsa’ ord, om de ser dem tillräckligt ofta. Fastän de inte förstår orden, känner de igen dem på deras form. För att tala ett språk flytande behöver vi många ord. Därför måste vokabulären vara väl organiserad. Därför att minnet fungerar som ett arkiv. För att finna ett ord snabbt, måste man veta var man ska söka. Därför är det bättre att lära sig ord i ett visst sammanhang. Då kan alltid hjärnan öppna den rätta ‘filen’. Men även det som vi har lärt oss väl kan glömmas. I så fall, flyttar kunskapen från det aktiva till det passiva minnet. Genom att glömma befriar vi oss från kunskap vi inte behöver. Det är så hjärnan gör plats för nya och viktigare saker. Därför är det viktigt att vi regelbundet aktiverar vår kunskap. Men det som finns i det passiva minnet är inte förlorat för alltid. När vi ser ett bortglömt ord, minns vi det igen. Vi lär oss det, som vi har lärt oss tidigare, snabbare den andra gången. Den som vill utöka sin vokabulär, måste också utöka sina fritidsintressen. Var och en av oss har vissa intressen. Därför är vi oftast upptagna med samma saker. Men ett språk består av många olika semantiska fält. En person som är intresserad av politik, bör också läsa sporttidningar då och då!

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
71 [sjuttioett]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
vilja något
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)