goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > bosanski > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

 

76 [sedamdeset i šest]@76 [setenta e seis]
76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Por que você não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que ela não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela estava com sono.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela não veio porque estava com sono.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que ele não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não veio porque não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que vocês não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O nosso carro quebrou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que é que as pessoas não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Elas perderam o trem .
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Elas não vieram porque perderam o trem .
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Por que que você não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Por que você não veio?
Z_š_o   n_s_   d_š_o   /   d_š_a_   
   
Zašto nisi došao / došla?
Z____   n___   d____   /   d_____   
   
Zašto nisi došao / došla?
_____   ____   _____   _   ______   
   
Zašto nisi došao / došla?
  Eu estava doente.
B_o   /   b_l_   s_m   b_l_s_a_   /   b_l_s_a_   
   
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
B__   /   b___   s__   b_______   /   b_______   
   
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
___   _   ____   ___   ________   _   ________   
   
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
  Eu não vim porque estava doente.
J_   n_s_m   d_š_o   /   d_š_a_   j_r   s_m   b_o   b_l_s_a_   /   b_l_   b_l_s_a_   
   
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
J_   n____   d____   /   d_____   j__   s__   b__   b_______   /   b___   b_______   
   
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
__   _____   _____   _   ______   ___   ___   ___   ________   _   ____   ________   
   
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
 
 
 
 
  Por que ela não veio?
Z_š_o   o_a   n_j_   d_š_a_   
   
Zašto ona nije došla?
Z____   o__   n___   d_____   
   
Zašto ona nije došla?
_____   ___   ____   ______   
   
Zašto ona nije došla?
  Ela estava com sono.
O_a   j_   b_l_   u_o_n_.   
   
Ona je bila umorna.
O__   j_   b___   u______   
   
Ona je bila umorna.
___   __   ____   _______   
   
Ona je bila umorna.
  Ela não veio porque estava com sono.
O_a   n_j_   d_š_a_   j_r   j_   b_l_   u_o_n_.   
   
Ona nije došla, jer je bila umorna.
O__   n___   d_____   j__   j_   b___   u______   
   
Ona nije došla, jer je bila umorna.
___   ____   ______   ___   __   ____   _______   
   
Ona nije došla, jer je bila umorna.
 
 
 
 
  Por que ele não veio?
Z_š_o   o_   n_j_   d_š_o_   
   
Zašto on nije došao?
Z____   o_   n___   d_____   
   
Zašto on nije došao?
_____   __   ____   ______   
   
Zašto on nije došao?
  Ele não estava com vontade.
O_   n_j_   i_a_   v_l_e_   
   
On nije imao volje.
O_   n___   i___   v_____   
   
On nije imao volje.
__   ____   ____   ______   
   
On nije imao volje.
  Ele não veio porque não estava com vontade.
O_   n_j_   d_š_o_   j_r   n_j_   i_a_   v_l_e_   
   
On nije došao, jer nije imao volje.
O_   n___   d_____   j__   n___   i___   v_____   
   
On nije došao, jer nije imao volje.
__   ____   ______   ___   ____   ____   ______   
   
On nije došao, jer nije imao volje.
 
 
 
 
  Por que vocês não vieram?
Z_š_o   v_   n_s_e   d_š_i_   
   
Zašto vi niste došli?
Z____   v_   n____   d_____   
   
Zašto vi niste došli?
_____   __   _____   ______   
   
Zašto vi niste došli?
  O nosso carro quebrou.
N_š   a_t_   j_   p_k_a_e_.   
   
Naš auto je pokvaren.
N__   a___   j_   p________   
   
Naš auto je pokvaren.
___   ____   __   _________   
   
Naš auto je pokvaren.
  Nós não viemos porque o nosso carro quebrou.
M_   n_s_o   d_š_i_   j_r   j_   n_š   a_t_   p_k_a_e_.   
   
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
M_   n____   d_____   j__   j_   n__   a___   p________   
   
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
__   _____   ______   ___   __   ___   ____   _________   
   
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
 
 
 
 
  Por que é que as pessoas não vieram?
Z_š_o   l_u_i   n_s_   d_š_i_   
   
Zašto ljudi nisu došli?
Z____   l____   n___   d_____   
   
Zašto ljudi nisu došli?
_____   _____   ____   ______   
   
Zašto ljudi nisu došli?
  Elas perderam o trem .
P_o_u_t_l_   s_   v_z_   
   
Propustili su voz.
P_________   s_   v___   
   
Propustili su voz.
__________   __   ____   
   
Propustili su voz.
  Elas não vieram porque perderam o trem .
O_i   n_s_   d_š_i_   j_r   s_   p_o_u_t_l_   v_z_   
   
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
O__   n___   d_____   j__   s_   p_________   v___   
   
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
___   ____   ______   ___   __   __________   ____   
   
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
 
 
 
 
  Por que que você não veio?
Z_š_o   t_   n_s_   d_š_o   /   d_š_a_   
   
Zašto ti nisi došao / došla?
Z____   t_   n___   d____   /   d_____   
   
Zašto ti nisi došao / došla?
_____   __   ____   _____   _   ______   
   
Zašto ti nisi došao / došla?
  Não pude.
J_   n_s_m   s_i_   /   s_j_l_.   
   
Ja nisam smio / smjela.
J_   n____   s___   /   s______   
   
Ja nisam smio / smjela.
__   _____   ____   _   _______   
   
Ja nisam smio / smjela.
  Eu não vim porque não pude.
J_   n_s_m   d_š_o   /   d_š_a_   j_r   n_s_m   s_i_   /   s_j_l_.   
   
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
J_   n____   d____   /   d_____   j__   n____   s___   /   s______   
   
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
__   _____   _____   _   ______   ___   _____   ____   _   _______   
   
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria pensando. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica! Os pesquisadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para este fim, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-se um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de eletrodos. E este registo também pode ser processado! Com o auxílio de um computador pode-se convertê-lo em um padrão sonoro. Assim é possível identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma determinada palavra. Só temos que traduzi-lo em um sinal acústico. Porque, se você conhece um padrão sonoro, conhecerá a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente na tela do computador. Agora, os pesquisadores esperam que, em breve, sejam capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de ler os pensamentos continua...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
76 [setenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
justificar qualquer coisa 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)