goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > English UK > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

 

40 [forty]@40 [quarenta]
40 [forty]

Asking for directions

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Desculpe!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você pode me ajudar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde há aqui um bom restaurante?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vire à esquerda na esquina.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Depois siga em frente por um tempo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Depois vire à direita.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você pode também pegar o ônibus.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você pode também pegar o bonde.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você pode me seguir com o seu carro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Como chego ao estádio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Atravesse a ponte!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Atravesse o túnel!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Siga até ao terceiro semáforo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Depois entre na primeira rua à direita.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Desculpe, como vou ao aeroporto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É melhor você pegar o metrô.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vá até à ultima estação.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Desculpe!
E_c_s_   m_!   
   
Excuse me!
E_____   m__   
   
Excuse me!
______   ___   
   
Excuse me!
  Você pode me ajudar?
C_n   y_u   h_l_   m_?   
   
Can you help me?
C__   y__   h___   m__   
   
Can you help me?
___   ___   ____   ___   
   
Can you help me?
  Onde há aqui um bom restaurante?
I_   t_e_e   a   g_o_   r_s_a_r_n_   a_o_n_   h_r_?   
   
Is there a good restaurant around here?
I_   t____   a   g___   r_________   a_____   h____   
   
Is there a good restaurant around here?
__   _____   _   ____   __________   ______   _____   
   
Is there a good restaurant around here?
 
 
 
 
  Vire à esquerda na esquina.
T_k_   a   l_f_   a_   t_e   c_r_e_.   
   
Take a left at the corner.
T___   a   l___   a_   t__   c______   
   
Take a left at the corner.
____   _   ____   __   ___   _______   
   
Take a left at the corner.
  Depois siga em frente por um tempo.
T_e_   g_   s_r_i_h_   f_r   a   w_i_e_   
   
Then go straight for a while.
T___   g_   s_______   f__   a   w_____   
   
Then go straight for a while.
____   __   ________   ___   _   ______   
   
Then go straight for a while.
  Depois vire à direita.
T_e_   g_   r_g_t   f_r   a   h_n_r_d   m_t_e_   /   m_t_r_   (_m_)_   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
T___   g_   r____   f__   a   h______   m_____   /   m_____   (_____   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
____   __   _____   ___   _   _______   ______   _   ______   ______   
   
Then go right for a hundred metres / meters (am.).
 
 
 
 
  Você pode também pegar o ônibus.
Y_u   c_n   a_s_   t_k_   t_e   b_s_   
   
You can also take the bus.
Y__   c__   a___   t___   t__   b___   
   
You can also take the bus.
___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
You can also take the bus.
  Você pode também pegar o bonde.
Y_u   c_n   a_s_   t_k_   t_e   t_a_.   
   
You can also take the tram.
Y__   c__   a___   t___   t__   t____   
   
You can also take the tram.
___   ___   ____   ____   ___   _____   
   
You can also take the tram.
  Você pode me seguir com o seu carro.
Y_u   c_n   a_s_   f_l_o_   m_   w_t_   y_u_   c_r_   
   
You can also follow me with your car.
Y__   c__   a___   f_____   m_   w___   y___   c___   
   
You can also follow me with your car.
___   ___   ____   ______   __   ____   ____   ____   
   
You can also follow me with your car.
 
 
 
 
  Como chego ao estádio?
H_w   d_   I   g_t   t_   t_e   f_o_b_l_   /   s_c_e_   (_m_)   s_a_i_m_   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
H__   d_   I   g__   t_   t__   f_______   /   s_____   (____   s_______   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
___   __   _   ___   __   ___   ________   _   ______   _____   ________   
   
How do I get to the football / soccer (am.) stadium?
  Atravesse a ponte!
C_o_s   t_e   b_i_g_!   
   
Cross the bridge!
C____   t__   b______   
   
Cross the bridge!
_____   ___   _______   
   
Cross the bridge!
  Atravesse o túnel!
G_   t_r_u_h   t_e   t_n_e_!   
   
Go through the tunnel!
G_   t______   t__   t______   
   
Go through the tunnel!
__   _______   ___   _______   
   
Go through the tunnel!
 
 
 
 
  Siga até ao terceiro semáforo.
D_i_e   u_t_l   y_u   r_a_h   t_e   t_i_d   t_a_f_c   l_g_t_   
   
Drive until you reach the third traffic light.
D____   u____   y__   r____   t__   t____   t______   l_____   
   
Drive until you reach the third traffic light.
_____   _____   ___   _____   ___   _____   _______   ______   
   
Drive until you reach the third traffic light.
  Depois entre na primeira rua à direita.
T_e_   t_r_   i_t_   t_e   f_r_t   s_r_e_   o_   y_u_   r_g_t_   
   
Then turn into the first street on your right.
T___   t___   i___   t__   f____   s_____   o_   y___   r_____   
   
Then turn into the first street on your right.
____   ____   ____   ___   _____   ______   __   ____   ______   
   
Then turn into the first street on your right.
  Depois siga em frente no próximo cruzamento.
T_e_   d_i_e   s_r_i_h_   t_r_u_h   t_e   n_x_   i_t_r_e_t_o_.   
   
Then drive straight through the next intersection.
T___   d____   s_______   t______   t__   n___   i____________   
   
Then drive straight through the next intersection.
____   _____   ________   _______   ___   ____   _____________   
   
Then drive straight through the next intersection.
 
 
 
 
  Desculpe, como vou ao aeroporto?
E_c_s_   m_,   h_w   d_   I   g_t   t_   t_e   a_r_o_t_   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
E_____   m__   h__   d_   I   g__   t_   t__   a_______   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
______   ___   ___   __   _   ___   __   ___   ________   
   
Excuse me, how do I get to the airport?
  É melhor você pegar o metrô.
I_   i_   b_s_   i_   y_u   t_k_   t_e   u_d_r_r_u_d   /   s_b_a_   (_m_)_   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
I_   i_   b___   i_   y__   t___   t__   u__________   /   s_____   (_____   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
__   __   ____   __   ___   ____   ___   ___________   _   ______   ______   
   
It is best if you take the underground / subway (am.).
  Vá até à ultima estação.
S_m_l_   g_t   o_t   a_   t_e   l_s_   s_o_.   
   
Simply get out at the last stop.
S_____   g__   o__   a_   t__   l___   s____   
   
Simply get out at the last stop.
______   ___   ___   __   ___   ____   _____   
   
Simply get out at the last stop.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Línguas rápidas, línguas lentas

No mundo inteiro existem mais de 6000 línguas diferentes. Todas, no entanto, com a mesma função. Ajudam-nos a trocar informação. Isto acontece em todas as línguas de diversas maneiras. Uma vez que cada língua funciona segundo as suas próprias regras. Até mesmo a velocidade em que essa língua é falada pode ser diferente. Foi o que ficou demonstrado em vários estudos realizados por linguistas. Para demonstrar isso foram traduzidos pequenos textos em várias línguas. Em seguida, estes textos foram lidos em voz alta por falantes nativos. O resultado foi inequívoco. O japonês e o espanhol são as línguas mais rápidas. Nestas línguas proferem-se quase 8 sílabas por segundo. Os chineses falam claramente mais devagar. Estes proferem apenas 5 sílabas por segundo. A velocidade depende da complexidade das sílabas. Quando as sílabas são mais complexas o ato da fala pode ser mais demorado. O alemão, por exemplo, contém 3 sons por cada sílaba. Isto explica porque o seu ritmo de fala é relativamente lento. Falar muito rápido não significa, porém, que se transmite muita informação. Muito pelo contrário! As sílabas que são pronunciadas com mais rapidez contêm pouca informação. Apesar de os japoneses falarem muito rápido, a informação veiculada tem pouco conteúdo. Por outro lado, o ritmo ‘lento’ do chinês expressa muito mais em poucas palavras. Mesmo as sílabas do inglês contêm muita informação. É interessante constatar que as línguas estudadas possuem um nível de eficiência muito semelhante! Isto significa que quem fala mais devagar consegue transmitir mais informação. E quem fala com rapidez precisa de mais palavras. Mas, no fim, todos conseguem alcançar quase ao mesmo tempo o seu objetivo...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
40 [quarenta]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Perguntar o caminho
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)