goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > ქართული > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

95 [noventa e cinco]

Conjunções 2

 

95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]@95 [noventa e cinco]
95 [ოთხმოცდათხუთმეტი]

95 [otkhmotsdatkhutmet'i]
კავშირები 2

k'avshirebi 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Desde quando ela deixou de trabalhar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Desde o seu casamento?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Desde que casou ela já não trabalha mais.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Desde que eles se conhecem estão felizes.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Desde que têm crianças saem pouco.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que ela telefona?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Durante a viagem?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, enquanto ela está dirigindo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela telefona enquanto está dirigindo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós vamos pegar um táxi se chover.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Desde quando ela deixou de trabalhar?
რ_დ_დ_ნ   ა_ა_   მ_შ_ო_თ_   
r_d_d_n   a_h_r   m_s_a_b_?   
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
რ______   ა___   მ_______   
r______   a____   m________   
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
_______   ____   ________   
_______   _____   _________   
როდიდან აღარ მუშაობთ?
rodidan aghar mushaobt?
  Desde o seu casamento?
ქ_რ_ი_ე_ი_   შ_მ_ე_?   
k_r_s_i_e_i_   s_e_d_g_   
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
ქ_________   შ______   
k___________   s_______   
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
__________   _______   
____________   ________   
ქორწინების შემდეგ?
korts'inebis shemdeg?
  Sim, ela já não trabalha mais desde que se casou.
დ_ა_,   ი_   ა_ა_   მ_შ_ო_ს_   მ_ს   შ_მ_ე_,   რ_ც   დ_ქ_რ_ი_დ_.   
d_a_h_   i_   a_h_r   m_s_a_b_,   m_s   s_e_d_g_   r_t_   d_k_r_s_i_d_.   
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
დ____   ი_   ა___   მ_______   მ__   შ______   რ__   დ__________   
d_____   i_   a____   m________   m__   s_______   r___   d____________   
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
_____   __   ____   ________   ___   _______   ___   ___________   
______   __   _____   _________   ___   ________   ____   _____________   
დიახ, ის აღარ მუშაობს, მას შემდეგ, რაც დაქორწინდა.
diakh, is aghar mushaobs, mas shemdeg, rats dakorts'inda.
 
 
 
 
  Desde que casou ela já não trabalha mais.
მ_ს   შ_მ_ე_,   რ_ც   ი_ი   დ_ქ_რ_ი_დ_,   ა_ა_   მ_შ_ო_ს_   
m_s   s_e_d_g_   r_t_   i_i   d_k_r_s_i_d_,   a_h_r   m_s_a_b_.   
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
მ__   შ______   რ__   ი__   დ__________   ა___   მ_______   
m__   s_______   r___   i__   d____________   a____   m________   
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
___   _______   ___   ___   ___________   ____   ________   
___   ________   ____   ___   _____________   _____   _________   
მას შემდეგ, რაც იგი დაქორწინდა, აღარ მუშაობს.
mas shemdeg, rats igi dakorts'inda, aghar mushaobs.
  Desde que eles se conhecem estão felizes.
მ_ს   შ_მ_ე_,   რ_ც   ი_ი_ი   ე_თ_ა_ე_ს   ი_ნ_ბ_ნ_   ბ_დ_ი_რ_ბ_   ა_ი_ნ_   
m_s   s_e_d_g_   r_t_   i_i_i   e_t_a_e_s   i_s_o_e_,   b_d_i_r_b_   a_i_n_   
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
მ__   შ______   რ__   ი____   ე________   ი_______   ბ_________   ა_____   
m__   s_______   r___   i____   e________   i________   b_________   a_____   
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
___   _______   ___   _____   _________   ________   __________   ______   
___   ________   ____   _____   _________   _________   __________   ______   
მას შემდეგ, რაც ისინი ერთმანეთს იცნობენ, ბედნიერები არიან.
mas shemdeg, rats isini ertmanets itsnoben, bednierebi arian.
  Desde que têm crianças saem pouco.
მ_ს   შ_მ_ე_,   რ_ც   მ_თ   ბ_ვ_ვ_ბ_   ჰ_ა_თ_   ი_ვ_ა_ა_   დ_დ_ა_   ს_ს_ი_ნ_დ_   
m_s   s_e_d_g_   r_t_   m_t   b_v_h_e_i   h_a_t_   i_h_i_t_d   d_d_a_   s_s_i_n_d_   
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
მ__   შ______   რ__   მ__   ბ_______   ჰ_____   ი_______   დ_____   ს_________   
m__   s_______   r___   m__   b________   h_____   i________   d_____   s_________   
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
___   _______   ___   ___   ________   ______   ________   ______   __________   
___   ________   ____   ___   _________   ______   _________   ______   __________   
მას შემდეგ, რაც მათ ბავშვები ჰყავთ, იშვიათად დადიან სასეირნოდ.
mas shemdeg, rats mat bavshvebi hqavt, ishviatad dadian saseirnod.
 
 
 
 
  Quando é que ela telefona?
რ_დ_ს   ლ_პ_რ_კ_ბ_   ი_   ტ_ლ_ფ_ნ_ე_   
r_d_s   l_p_a_a_'_b_   i_   t_e_e_o_z_?   
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
რ____   ლ_________   ი_   ტ_________   
r____   l___________   i_   t__________   
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
_____   __________   __   __________   
_____   ____________   __   ___________   
როდის ლაპარაკობს ის ტელეფონზე?
rodis lap'arak'obs is t'eleponze?
  Durante a viagem?
მ_ზ_ვ_ო_ი_   დ_ო_?   
m_z_v_o_i_   d_o_?   
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
მ_________   დ____   
m_________   d____   
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
__________   _____   
__________   _____   
მგზავრობის დროს?
mgzavrobis dros?
  Sim, enquanto ela está dirigindo.
დ_ა_,   მ_შ_ნ_   რ_დ_ს_ც   ი_   მ_ნ_ა_ა_   ა_ა_ე_ს_   
d_a_h_   m_s_i_,   r_d_s_t_   i_   m_n_a_a_   a_'_r_b_.   
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
დ____   მ_____   რ______   ი_   მ_______   ა_______   
d_____   m______   r_______   i_   m_______   a________   
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
_____   ______   _______   __   ________   ________   
______   _______   ________   __   ________   _________   
დიახ, მაშინ, როდესაც ის მანქანას ატარებს.
diakh, mashin, rodesats is mankanas at'arebs.
 
 
 
 
  Ela telefona enquanto está dirigindo.
ი_   ტ_ლ_ფ_ნ_ე   ლ_პ_რ_კ_ბ_,   რ_დ_ს_ც   მ_ნ_ა_ა_   ა_ა_ე_ს_   
i_   t_e_e_o_z_   l_p_a_a_'_b_,   r_d_s_t_   m_n_a_a_   a_'_r_b_.   
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
ი_   ტ________   ლ__________   რ______   მ_______   ა_______   
i_   t_________   l____________   r_______   m_______   a________   
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
__   _________   ___________   _______   ________   ________   
__   __________   _____________   ________   ________   _________   
ის ტელეფონზე ლაპარაკობს, როდესაც მანქანას ატარებს.
is t'eleponze lap'arak'obs, rodesats mankanas at'arebs.
  Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
ი_   უ_უ_ე_ს   ტ_ლ_ვ_ზ_რ_   მ_შ_ნ_   რ_დ_ს_ც   ა_თ_ე_ს_   
i_   u_u_e_s   t_e_e_i_o_s   m_s_i_,   r_d_s_t_   a_t_e_s_   
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
ი_   უ______   ტ_________   მ_____   რ______   ა_______   
i_   u______   t__________   m______   r_______   a_______   
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
__   _______   __________   ______   _______   ________   
__   _______   ___________   _______   ________   ________   
ის უყურებს ტელევიზორს მაშინ, როდესაც აუთოებს.
is uqurebs t'elevizors mashin, rodesats autoebs.
  Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
ი_   უ_მ_ნ_   მ_ს_კ_ს_   რ_დ_ს_ც   დ_ვ_ლ_ბ_ბ_   ა_ე_ე_ს_   
i_   u_m_n_   m_s_k_a_,   r_d_s_t_   d_v_l_b_b_   a_'_t_b_.   
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
ი_   უ_____   მ_______   რ______   დ_________   ა_______   
i_   u_____   m________   r_______   d_________   a________   
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
__   ______   ________   _______   __________   ________   
__   ______   _________   ________   __________   _________   
ის უსმენს მუსიკას, როდესაც დავალებებს აკეთებს.
is usmens musik'as, rodesats davalebebs ak'etebs.
 
 
 
 
  Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
ვ_რ_ფ_რ_   ვ_ე_ა_,   რ_დ_ს_ც   ს_თ_ა_ე   ა_   მ_კ_თ_ა_   
v_r_p_r_   v_h_d_v_   r_d_s_t_   s_t_a_e   a_   m_k_e_i_.   
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
ვ_______   ვ______   რ______   ს______   ა_   მ_______   
v_______   v_______   r_______   s______   a_   m________   
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
________   _______   _______   _______   __   ________   
________   ________   ________   _______   __   _________   
ვერაფერს ვხედავ, როდესაც სათვალე არ მიკეთია.
verapers vkhedav, rodesats satvale ar mik'etia.
  Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
ა_ა_ე_ი   მ_ს_ი_,   რ_დ_ს_ც   მ_ს_კ_   ა_ე   ხ_ა_ა_ა_ი_.   
a_a_e_i   m_s_i_,   r_d_s_t_   m_s_k_a   a_e   k_m_m_g_a_i_.   
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
ა______   მ______   რ______   მ_____   ა__   ხ__________   
a______   m______   r_______   m______   a__   k____________   
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
_______   _______   _______   ______   ___   ___________   
_______   _______   ________   _______   ___   _____________   
არაფერი მესმის, როდესაც მუსიკა ასე ხმამაღალია.
araperi mesmis, rodesats musik'a ase khmamaghalia.
  Eu não sinto cheiro nenhum quando estou gripado.
ა_ა_რ_ს   ს_ნ_   ა_   მ_ე_ს_   რ_დ_ს_ც   ს_რ_ო   მ_ქ_ს_   
a_a_r_s   s_n_   a_   m_s_m_,   r_d_s_t_   s_r_o   m_k_s_   
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
ა______   ს___   ა_   მ_____   რ______   ს____   მ_____   
a______   s___   a_   m______   r_______   s____   m_____   
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
_______   ____   __   ______   _______   _____   ______   
_______   ____   __   _______   ________   _____   ______   
არაფრის სუნი არ მცემს, როდესაც სურდო მაქვს.
arapris suni ar mtsems, rodesats surdo makvs.
 
 
 
 
  Nós vamos pegar um táxi se chover.
ტ_ქ_ს   ვ_ჩ_რ_ბ_,   რ_დ_ს_ც   წ_ი_ს_   
t_a_s_   v_c_e_e_t_   r_d_s_t_   t_'_i_s_   
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
ტ____   ვ________   რ______   წ_____   
t_____   v_________   r_______   t_______   
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
_____   _________   _______   ______   
______   __________   ________   ________   
ტაქსს ვაჩერებთ, როდესაც წვიმს.
t'akss vacherebt, rodesats ts'vims.
  Nós vamos fazer uma viagem ao redor do mundo quando ganharmos na loteria.
ვ_მ_გ_ა_რ_ბ_   მ_ო_ლ_ო_   გ_რ_ე_ო_   რ_დ_ს_ც   ლ_ტ_ს   მ_ვ_გ_ბ_.   
v_m_g_a_r_b_   m_o_l_o_   g_r_h_m_,   r_d_s_t_   l_t_o_   m_v_g_b_.   
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
ვ___________   მ_______   გ_______   რ______   ლ____   მ________   
v___________   m_______   g________   r_______   l_____   m________   
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
____________   ________   ________   _______   _____   _________   
____________   ________   _________   ________   ______   _________   
ვიმოგზაურებთ მსოფლიოს გარშემო, როდესაც ლოტოს მოვიგებთ.
vimogzaurebt msoplios garshemo, rodesats lot'os movigebt.
  Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
ჭ_მ_ს   დ_ვ_წ_ე_თ_   თ_   მ_ლ_   ა_   მ_ვ_.   
c_'_m_s   d_v_t_'_e_t_   t_   m_l_   a_   m_v_.   
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
ჭ____   დ_________   თ_   მ___   ა_   მ____   
c______   d___________   t_   m___   a_   m____   
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
_____   __________   __   ____   __   _____   
_______   ____________   __   ____   __   _____   
ჭამას დავიწყებთ, თუ მალე არ მოვა.
ch'amas davits'qebt, tu male ar mova.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor do que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, também, aprender a pronunciar as palavras novas. Para isso, os órgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar-se em uma língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente em uma língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurônios E isso, ele o faz com muito prazer...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
95 [noventa e cinco]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Conjunções 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)