goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Afrikaans > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

 

21 [een en twintig]@21 [douăzeci şi unu]
21 [een en twintig]

Geselsies 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
De unde veniţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Din Basel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Basel se află în Elveţia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să vi-l prezint pe domnul Müller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El este străin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El vorbeşte mai multe limbi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sunteţi pentru prima oară aici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu, am fost deja anul trecut aici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar numai timp de o săptămână.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum vă place la noi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi peisajul îmi place.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce sunteţi de meserie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sunt traducător.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Traduc cărţi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sunteţi singur / ă aici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi acolo sunt cei doi copii ai mei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  De unde veniţi?
W_a_   k_m   u   v_n_a_n_   
   
Waar kom u vandaan?
W___   k__   u   v_______   
   
Waar kom u vandaan?
____   ___   _   ________   
   
Waar kom u vandaan?
  Din Basel.
V_n   B_s_l_   
   
Van Basel.
V__   B_____   
   
Van Basel.
___   ______   
   
Van Basel.
  Basel se află în Elveţia.
B_s_l   i_   i_   S_i_s_r_a_d_   
   
Basel is in Switserland.
B____   i_   i_   S___________   
   
Basel is in Switserland.
_____   __   __   ____________   
   
Basel is in Switserland.
 
 
 
 
  Pot să vi-l prezint pe domnul Müller?
M_g   e_   u   v_o_s_e_   a_n   M_n_e_   M_l_e_?   
   
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
M__   e_   u   v_______   a__   M_____   M______   
   
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
___   __   _   ________   ___   ______   _______   
   
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller?
  El este străin.
H_   i_   ’_   b_i_e_a_d_r_   
   
Hy is ’n buitelander.
H_   i_   ’_   b___________   
   
Hy is ’n buitelander.
__   __   __   ____________   
   
Hy is ’n buitelander.
  El vorbeşte mai multe limbi.
H_   p_a_t   v_r_k_i_   t_l_.   
   
Hy praat verskeie tale.
H_   p____   v_______   t____   
   
Hy praat verskeie tale.
__   _____   ________   _____   
   
Hy praat verskeie tale.
 
 
 
 
  Sunteţi pentru prima oară aici?
I_   d_t   u   e_r_t_   k_e_   h_e_?   
   
Is dit u eerste keer hier?
I_   d__   u   e_____   k___   h____   
   
Is dit u eerste keer hier?
__   ___   _   ______   ____   _____   
   
Is dit u eerste keer hier?
  Nu, am fost deja anul trecut aici.
N_e_   e_   w_s   l_a_   j_a_   o_k   h_e_.   
   
Nee, ek was laas jaar ook hier.
N___   e_   w__   l___   j___   o__   h____   
   
Nee, ek was laas jaar ook hier.
____   __   ___   ____   ____   ___   _____   
   
Nee, ek was laas jaar ook hier.
  Dar numai timp de o săptămână.
M_a_   n_t   v_r   ’_   w_e_.   
   
Maar net vir ’n week.
M___   n__   v__   ’_   w____   
   
Maar net vir ’n week.
____   ___   ___   __   _____   
   
Maar net vir ’n week.
 
 
 
 
  Cum vă place la noi?
G_n_e_   j_   j_u   h_e_?   
   
Geniet jy jou hier?
G_____   j_   j__   h____   
   
Geniet jy jou hier?
______   __   ___   _____   
   
Geniet jy jou hier?
  Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi.
B_i_   g_e_.   D_e   m_n_e   i_   g_a_.   
   
Baie goed. Die mense is gaaf.
B___   g____   D__   m____   i_   g____   
   
Baie goed. Die mense is gaaf.
____   _____   ___   _____   __   _____   
   
Baie goed. Die mense is gaaf.
  Şi peisajul îmi place.
E_   e_   h_u   o_k   v_n   d_e   l_n_s_a_.   
   
En ek hou ook van die landskap.
E_   e_   h__   o__   v__   d__   l________   
   
En ek hou ook van die landskap.
__   __   ___   ___   ___   ___   _________   
   
En ek hou ook van die landskap.
 
 
 
 
  Ce sunteţi de meserie?
W_t   i_   u   b_r_e_?   
   
Wat is u beroep?
W__   i_   u   b______   
   
Wat is u beroep?
___   __   _   _______   
   
Wat is u beroep?
  Sunt traducător.
E_   i_   ’_   v_r_a_e_.   
   
Ek is ’n vertaler.
E_   i_   ’_   v________   
   
Ek is ’n vertaler.
__   __   __   _________   
   
Ek is ’n vertaler.
  Traduc cărţi.
E_   v_r_a_l   b_e_e_   
   
Ek vertaal boeke.
E_   v______   b_____   
   
Ek vertaal boeke.
__   _______   ______   
   
Ek vertaal boeke.
 
 
 
 
  Sunteţi singur / ă aici?
I_   u   a_l_e_   h_e_?   
   
Is u alleen hier?
I_   u   a_____   h____   
   
Is u alleen hier?
__   _   ______   _____   
   
Is u alleen hier?
  Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici.
N_e_   m_   v_o_   /   m_   m_n   i_   o_k   h_e_.   
   
Nee, my vrou / my man is ook hier.
N___   m_   v___   /   m_   m__   i_   o__   h____   
   
Nee, my vrou / my man is ook hier.
____   __   ____   _   __   ___   __   ___   _____   
   
Nee, my vrou / my man is ook hier.
  Şi acolo sunt cei doi copii ai mei.
E_   d_a_   i_   m_   t_e_   k_n_e_s_   
   
En daar is my twee kinders.
E_   d___   i_   m_   t___   k_______   
   
En daar is my twee kinders.
__   ____   __   __   ____   ________   
   
En daar is my twee kinders.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbile germanice

Limbile germanice aparţin familiei de limbi indo-europene. Acest grup lingvistic se caracterizează prin fonetica sa. Variaţiile în sistemul fonetic diferenţiază aceste limbi unele de celelalte. Descoperim aproximativ 15 limbi germanice. Ele sunt limbile materne a 500 de milioane de persoane din întreaga lume. Este dificil să stabilim numărul exact al acestor limbi. Nu putem şti întotdeauna dacă este vorba de limbi autonome sau doar de dialecte. Cea mai importantă limba germanică este limba engleză. Engleza este limba maternă a peste 350 milioane de persoane. Urmează germana şi neerlandeza. Limbile germanice se împart în diferite grupuri. Distingem între limbi germanice nordice, occidentale şi orientale. Limbile germanice nordice sunt limbile scandinave. Engleza, germana şi neerlandeza sunt limbi germanice occidentale. Limbile germanice orientale au dispărut cu totul. Engleza veche este un exemplu în acest sens. Colonizarea a răspândit limbile germanice în întreaga lume. Astfel, neerlandeza poate fi înţeleasă şi în Caraibe şi Africa de Sud. Toate aceste limbi germanice au la bază o rădăcină comună. Dar nu este sigur dacă există o protolimbă unitară. Pe de altă parte, nu dispunem decât de puţine scrieri germanice vechi. Spre deosebire de limbile romanice, nu există practic nicio sursă. Acest lucru complică cercetarea limbilor germanice. Nu se cunosc prea multe lucruri asupra culturii popoarelor germanice sau a teutonilor. Popoarele germanice nu constituie o unitate. Ele nu au o identitate comună. Iată de ce oamenii de ştiinţă trebuie să recurgă la surse externe. Fără greci sau romani, am cunoaşte foarte puţine lucruri asupra germanilor!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
21 [douăzeci şi unu]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Small talk 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)