goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > Deutsch > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

27 [douăzeci şi şapte]

În hotel – sosirea

 

27 [siebenundzwanzig]@27 [douăzeci şi şapte]
27 [siebenundzwanzig]

Im Hotel – Ankunft

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi o cameră liberă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am rezervat o cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Numele meu este Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră single.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră dublă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă camera pe noapte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau o cameră cu cadă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau o cameră cu duş.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să văd camera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un garaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un seif?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un fax?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bine, iau camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este cheia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este bagajul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte micul dejun?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte prânzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte cina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Aveţi o cameră liberă?
H_b_n   S_e   e_n   Z_m_e_   f_e_?   
   
Haben Sie ein Zimmer frei?
H____   S__   e__   Z_____   f____   
   
Haben Sie ein Zimmer frei?
_____   ___   ___   ______   _____   
   
Haben Sie ein Zimmer frei?
  Am rezervat o cameră.
I_h   h_b_   e_n   Z_m_e_   r_s_r_i_r_.   
   
Ich habe ein Zimmer reserviert.
I__   h___   e__   Z_____   r__________   
   
Ich habe ein Zimmer reserviert.
___   ____   ___   ______   ___________   
   
Ich habe ein Zimmer reserviert.
  Numele meu este Müller.
M_i_   N_m_   i_t   M_l_e_.   
   
Mein Name ist Müller.
M___   N___   i__   M______   
   
Mein Name ist Müller.
____   ____   ___   _______   
   
Mein Name ist Müller.
 
 
 
 
  Am nevoie de o cameră single.
I_h   b_a_c_e   e_n   E_n_e_z_m_e_.   
   
Ich brauche ein Einzelzimmer.
I__   b______   e__   E____________   
   
Ich brauche ein Einzelzimmer.
___   _______   ___   _____________   
   
Ich brauche ein Einzelzimmer.
  Am nevoie de o cameră dublă.
I_h   b_a_c_e   e_n   D_p_e_z_m_e_.   
   
Ich brauche ein Doppelzimmer.
I__   b______   e__   D____________   
   
Ich brauche ein Doppelzimmer.
___   _______   ___   _____________   
   
Ich brauche ein Doppelzimmer.
  Cât costă camera pe noapte?
W_e   v_e_   k_s_e_   d_s   Z_m_e_   p_o   N_c_t_   
   
Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?
W__   v___   k_____   d__   Z_____   p__   N_____   
   
Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?
___   ____   ______   ___   ______   ___   ______   
   
Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?
 
 
 
 
  Vreau o cameră cu cadă.
I_h   m_c_t_   e_n   Z_m_e_   m_t   B_d_   
   
Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
I__   m_____   e__   Z_____   m__   B___   
   
Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
___   ______   ___   ______   ___   ____   
   
Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
  Vreau o cameră cu duş.
I_h   m_c_t_   e_n   Z_m_e_   m_t   D_s_h_.   
   
Ich möchte ein Zimmer mit Dusche.
I__   m_____   e__   Z_____   m__   D______   
   
Ich möchte ein Zimmer mit Dusche.
___   ______   ___   ______   ___   _______   
   
Ich möchte ein Zimmer mit Dusche.
  Pot să văd camera?
K_n_   i_h   d_s   Z_m_e_   s_h_n_   
   
Kann ich das Zimmer sehen?
K___   i__   d__   Z_____   s_____   
   
Kann ich das Zimmer sehen?
____   ___   ___   ______   ______   
   
Kann ich das Zimmer sehen?
 
 
 
 
  Există aici un garaj?
G_b_   e_   h_e_   e_n_   G_r_g_?   
   
Gibt es hier eine Garage?
G___   e_   h___   e___   G______   
   
Gibt es hier eine Garage?
____   __   ____   ____   _______   
   
Gibt es hier eine Garage?
  Există aici un seif?
G_b_   e_   h_e_   e_n_n   S_f_?   
   
Gibt es hier einen Safe?
G___   e_   h___   e____   S____   
   
Gibt es hier einen Safe?
____   __   ____   _____   _____   
   
Gibt es hier einen Safe?
  Există aici un fax?
G_b_   e_   h_e_   e_n   F_x_   
   
Gibt es hier ein Fax?
G___   e_   h___   e__   F___   
   
Gibt es hier ein Fax?
____   __   ____   ___   ____   
   
Gibt es hier ein Fax?
 
 
 
 
  Bine, iau camera.
G_t_   i_h   n_h_e   d_s   Z_m_e_.   
   
Gut, ich nehme das Zimmer.
G___   i__   n____   d__   Z______   
   
Gut, ich nehme das Zimmer.
____   ___   _____   ___   _______   
   
Gut, ich nehme das Zimmer.
  Aici este cheia.
H_e_   s_n_   d_e   S_h_ü_s_l_   
   
Hier sind die Schlüssel.
H___   s___   d__   S_________   
   
Hier sind die Schlüssel.
____   ____   ___   __________   
   
Hier sind die Schlüssel.
  Aici este bagajul meu.
H_e_   i_t   m_i_   G_p_c_.   
   
Hier ist mein Gepäck.
H___   i__   m___   G______   
   
Hier ist mein Gepäck.
____   ___   ____   _______   
   
Hier ist mein Gepäck.
 
 
 
 
  La ce oră se serveşte micul dejun?
U_   w_e   v_e_   U_r   g_b_   e_   F_ü_s_ü_k_   
   
Um wie viel Uhr gibt es Frühstück?
U_   w__   v___   U__   g___   e_   F_________   
   
Um wie viel Uhr gibt es Frühstück?
__   ___   ____   ___   ____   __   __________   
   
Um wie viel Uhr gibt es Frühstück?
  La ce oră se serveşte prânzul?
U_   w_e   v_e_   U_r   g_b_   e_   M_t_a_e_s_n_   
   
Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen?
U_   w__   v___   U__   g___   e_   M___________   
   
Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen?
__   ___   ____   ___   ____   __   ____________   
   
Um wie viel Uhr gibt es Mittagessen?
  La ce oră se serveşte cina?
U_   w_e   v_e_   U_r   g_b_   e_   A_e_d_s_e_?   
   
Um wie viel Uhr gibt es Abendessen?
U_   w__   v___   U__   g___   e_   A__________   
   
Um wie viel Uhr gibt es Abendessen?
__   ___   ____   ___   ____   __   ___________   
   
Um wie viel Uhr gibt es Abendessen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatica ne împiedică să minţim!

Fiecare limbă are propriile sale caracteristici. Dar unele dintre acestea posedă caracteristici unice în lume. Limba trio este una dintre ele. Trio este o limbă indiană din America de Sud. Peste 2000 de persoane o vorbesc în Brazilia şi Surinam. Particularitatea limbii trio este gramatica. Pentru că îi obligă pe locutori să spună mereu adevărul. Responsabilă de acest lucru este terminaţia aşa-numită frustrativă. Această terminaţie este adăugată verbelor, în cazul limbii trio. Ea arată dacă o frază esze adevărată. Un exemplu simplu poate arăta cum funcţionează mai exact. Să luăm fraza Copilul a plecat la şcoală. În trio, locutorul trebuie să adauge o terminaţie specifică verbului. Prin această terminaţie, el poate spune chiar şi dacă a văzut personal copilul. Dar poate exprima şi faptul că deţine această informaţie de la alte persoane. Sau poate spune prin această terminaţie că ştie că minte. Locutorul trebuie să se raporteze la ceea ce spune. Adică trebuie să-i informeze pe ceilalţi asupra veridicităţii afirmaţiei sale. Astfel, el nu poate să ascundă sau să mascheze nimic. Atunci când un vorbitor de trio lasă această terminaţie la o parte, el este catalogat drept mincinos. În Surinam, limba oficială este neerlandeza. Traducerile din neerlandeză în trio pun adesea probleme. Pentru că majoritatea limbilor nu sunt la fel de precise. Ele permit locutorilor să rămână vagi. Iată de ce interpreţii nu sunt întotdeauna atenţionaţi să se implice. Comunicarea cu vorbitorii de trio este dificilă. Poate că frustrativul ar fi un avantaj în alte limbi? În afară de limbajul politic...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
27 [douăzeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În hotel – sosirea
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)