goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > esperanto > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

84 [optzeci şi patru]

Trecut 4

 

84 [okdek kvar]@84 [optzeci şi patru]
84 [okdek kvar]

Is-tempo 4

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
a citi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am citit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am citit tot romanul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
a înţelege
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am înţeles.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am înţeles tot textul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
a răspunde
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am răspuns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am răspuns la toate întrebările.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ştiu asta – am ştiut asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Scriu asta – am scris asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aud asta – am auzit asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Iau asta – am luat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aduc asta – am adus asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cumpăr asta – am cumpărat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aştept asta – am aşteptat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Explic asta – am explicat asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cunosc asta – am cunoscut asta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  a citi
l_g_   
   
legi
l___   
   
legi
____   
   
legi
  Am citit.
M_   l_g_s_   
   
Mi legis.
M_   l_____   
   
Mi legis.
__   ______   
   
Mi legis.
  Am citit tot romanul.
M_   l_g_s   l_   t_t_n   r_m_n_n_   
   
Mi legis la tutan romanon.
M_   l____   l_   t____   r_______   
   
Mi legis la tutan romanon.
__   _____   __   _____   ________   
   
Mi legis la tutan romanon.
 
 
 
 
  a înţelege
k_m_r_n_   
   
kompreni
k_______   
   
kompreni
________   
   
kompreni
  Am înţeles.
M_   k_m_r_n_s_   
   
Mi komprenis.
M_   k_________   
   
Mi komprenis.
__   __________   
   
Mi komprenis.
  Am înţeles tot textul.
M_   k_m_r_n_s   l_   t_t_n   t_k_t_n_   
   
Mi komprenis la tutan tekston.
M_   k________   l_   t____   t_______   
   
Mi komprenis la tutan tekston.
__   _________   __   _____   ________   
   
Mi komprenis la tutan tekston.
 
 
 
 
  a răspunde
r_s_o_d_   
   
respondi
r_______   
   
respondi
________   
   
respondi
  Am răspuns.
M_   r_s_o_d_s_   
   
Mi respondis.
M_   r_________   
   
Mi respondis.
__   __________   
   
Mi respondis.
  Am răspuns la toate întrebările.
M_   r_s_o_d_s   ĉ_u_n   d_m_n_o_n_   
   
Mi respondis ĉiujn demandojn.
M_   r________   ĉ____   d_________   
   
Mi respondis ĉiujn demandojn.
__   _________   _____   __________   
   
Mi respondis ĉiujn demandojn.
 
 
 
 
  Ştiu asta – am ştiut asta.
M_   s_i_s   t_o_   –   M_   s_i_s   t_o_.   
   
Mi scias tion – Mi sciis tion.
M_   s____   t___   –   M_   s____   t____   
   
Mi scias tion – Mi sciis tion.
__   _____   ____   _   __   _____   _____   
   
Mi scias tion – Mi sciis tion.
  Scriu asta – am scris asta.
M_   s_r_b_s   t_o_   –   M_   s_r_b_s   t_o_.   
   
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
M_   s______   t___   –   M_   s______   t____   
   
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
__   _______   ____   _   __   _______   _____   
   
Mi skribas tion – Mi skribis tion.
  Aud asta – am auzit asta.
M_   a_d_s   t_o_   –   M_   a_d_s   t_o_.   
   
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
M_   a____   t___   –   M_   a____   t____   
   
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
__   _____   ____   _   __   _____   _____   
   
Mi aŭdas tion – Mi aŭdis tion.
 
 
 
 
  Iau asta – am luat asta.
M_   i_a_   s_r_i   t_o_   –   M_   i_i_   s_r_i   t_o_.   
   
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
M_   i___   s____   t___   –   M_   i___   s____   t____   
   
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
__   ____   _____   ____   _   __   ____   _____   _____   
   
Mi iras serĉi tion – Mi iris serĉi tion.
  Aduc asta – am adus asta.
M_   a_p_r_a_   t_o_   –   M_   a_p_r_i_   t_o_.   
   
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
M_   a_______   t___   –   M_   a_______   t____   
   
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
__   ________   ____   _   __   ________   _____   
   
Mi alportas tion – Mi alportis tion.
  Cumpăr asta – am cumpărat asta.
M_   a_e_a_   t_o_   –   M_   a_e_i_   t_o_.   
   
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
M_   a_____   t___   –   M_   a_____   t____   
   
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
__   ______   ____   _   __   ______   _____   
   
Mi aĉetas tion – Mi aĉetis tion.
 
 
 
 
  Aştept asta – am aşteptat asta.
M_   a_e_d_s   t_o_   –   M_   a_e_d_s   t_o_.   
   
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
M_   a______   t___   –   M_   a______   t____   
   
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
__   _______   ____   _   __   _______   _____   
   
Mi atendas tion – Mi atendis tion.
  Explic asta – am explicat asta.
M_   k_a_i_a_   t_o_   –   M_   k_a_i_i_   t_o_.   
   
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
M_   k_______   t___   –   M_   k_______   t____   
   
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
__   ________   ____   _   __   ________   _____   
   
Mi klarigas tion – Mi klarigis tion.
  Cunosc asta – am cunoscut asta.
M_   k_n_s   t_o_   –   M_   k_n_s   t_o_.   
   
Mi konas tion – Mi konis tion.
M_   k____   t___   –   M_   k____   t____   
   
Mi konas tion – Mi konis tion.
__   _____   ____   _   __   _____   _____   
   
Mi konas tion – Mi konis tion.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bilingvismul îmbunătăţeşte auzul

Persoanele care vorbesc două limbi aud mai bine. Ele pot deosebi mai bine sunetele diferite dintre ele. Un studiu american a ajuns la acest rezultat. Cercetătorii au testat mai mulţi adolescenţi. O parte dintre ei au crescut într-un mediu bilingv. Ei vorbeau engleza şi spaniola. Cealaltă parte vorbea doar engleza. Tinerii trebuiau să asculte o anumită silabă. E vorba de silaba ‘da’. Ea nu aparţinea niciuneia dintre limbi. Silaba a fost ascultată de subiecţi folosind căştile. Creierul le-a fost măsurat cu ajutorul electrozilor. La finalul testului, adolescenţii trebuiau să reasculte silaba. Dar, de această dată, ea era însoţită de multe sunete neplăcute. Erau mai multe voci care spuneau fraze fără sens. Bilingvii au recunoscut foarte bine silaba. Creierul lor avea multă activitate. Ei puteau să identifice silaba cu sau fără acele zgomote neplăcute. Tinerii monolingvi nu au reuşit. Auzul lor nu era atât de dezvoltat precum cel al tinerilor bilingvi. Rezultatul experimentului i-a surprins pe cercetători. Se credea că doar muzicienii au un auz bine dezvoltat. Dar, se pare că, bilingvismul antrenează urechea. Persoanele bilingve întâlnesc mereu sunete diferite. Astfel, creierul lor trebuie să dezvolte competenţe noi. El învaţă să facă diferenţa între diferiţi stimuli lingvistici. Acum, cercetătorii studiază ce influenţă au cunoştinţele lingvistice asupra creierului. Probabil că auzul beneficiază de avantaje chiar dacă învăţăm o limbă străină mai târziu.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
84 [optzeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trecut 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)