goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > português PT > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

 

77 [setenta e sete]@77 [şaptezeci şi şapte]
77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu mâncaţi tortul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să slăbesc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu beţi berea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai trebuie să conduc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu bei cafeaua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este rece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o beau pentru că este rece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu bei ceaiul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu am zahăr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu mâncaţi supa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu am comandat-o.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De ce nu mâncaţi carnea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu sunt vegetarian.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  De ce nu mâncaţi tortul?
P_r_u_   é   q_e   n_o   c_m_   a   t_r_e_   
   
Porque é que não come a tarte?
P_____   é   q__   n__   c___   a   t_____   
   
Porque é que não come a tarte?
______   _   ___   ___   ____   _   ______   
   
Porque é que não come a tarte?
  Trebuie să slăbesc.
E_   t_n_o   q_e   e_a_r_c_r_   
   
Eu tenho que emagrecer.
E_   t____   q__   e_________   
   
Eu tenho que emagrecer.
__   _____   ___   __________   
   
Eu tenho que emagrecer.
  Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   t_n_o   q_e   e_a_r_c_r_   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
E_   n__   a   c___   p_____   t____   q__   e_________   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
__   ___   _   ____   ______   _____   ___   __________   
   
Eu não a como porque tenho que emagrecer.
 
 
 
 
  De ce nu beţi berea?
P_r_u_   é   q_e   n_o   b_b_   a   c_r_e_a_   
   
Porque é que não bebe a cerveja?
P_____   é   q__   n__   b___   a   c_______   
   
Porque é que não bebe a cerveja?
______   _   ___   ___   ____   _   ________   
   
Porque é que não bebe a cerveja?
  Mai trebuie să conduc.
E_   a_n_a   t_n_o   q_e   c_n_u_i_.   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
E_   a____   t____   q__   c________   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
__   _____   _____   ___   _________   
   
Eu ainda tenho que conduzir.
  Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
E_   n_o   a   b_b_   p_r_u_   a_n_a   t_n_o   q_e   c_n_u_i_.   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
E_   n__   a   b___   p_____   a____   t____   q__   c________   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
__   ___   _   ____   ______   _____   _____   ___   _________   
   
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir.
 
 
 
 
  De ce nu bei cafeaua?
P_r_u_   é   q_e   n_o   b_b_s   o   c_f_?   
   
Porque é que não bebes o café?
P_____   é   q__   n__   b____   o   c____   
   
Porque é que não bebes o café?
______   _   ___   ___   _____   _   _____   
   
Porque é que não bebes o café?
  Este rece.
E_e   e_t_   f_i_.   
   
Ele está frio.
E__   e___   f____   
   
Ele está frio.
___   ____   _____   
   
Ele está frio.
  Nu o beau pentru că este rece.
E_   n_o   o   b_b_   p_r_u_   e_t_   f_i_.   
   
Eu não o bebo porque está frio.
E_   n__   o   b___   p_____   e___   f____   
   
Eu não o bebo porque está frio.
__   ___   _   ____   ______   ____   _____   
   
Eu não o bebo porque está frio.
 
 
 
 
  De ce nu bei ceaiul?
P_r_u_   é   q_e   n_o   b_b_s   o   c_á_   
   
Porque é que não bebes o chá?
P_____   é   q__   n__   b____   o   c___   
   
Porque é que não bebes o chá?
______   _   ___   ___   _____   _   ____   
   
Porque é que não bebes o chá?
  Nu am zahăr.
E_   n_o   t_n_o   a_ú_a_.   
   
Eu não tenho açúcar.
E_   n__   t____   a______   
   
Eu não tenho açúcar.
__   ___   _____   _______   
   
Eu não tenho açúcar.
  Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
E_   n_o   o   b_b_   p_r_u_   n_o   t_n_o   a_ú_a_.   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
E_   n__   o   b___   p_____   n__   t____   a______   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
__   ___   _   ____   ______   ___   _____   _______   
   
Eu não o bebo porque não tenho açúcar.
 
 
 
 
  De ce nu mâncaţi supa?
P_r_u_   é   q_e   n_o   c_m_   a   s_p_?   
   
Porque é que não come a sopa?
P_____   é   q__   n__   c___   a   s____   
   
Porque é que não come a sopa?
______   _   ___   ___   ____   _   _____   
   
Porque é que não come a sopa?
  Nu am comandat-o.
E_   n_o   a   p_d_.   
   
Eu não a pedi.
E_   n__   a   p____   
   
Eu não a pedi.
__   ___   _   _____   
   
Eu não a pedi.
  Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   n_o   a   p_d_.   
   
Eu não a como porque não a pedi.
E_   n__   a   c___   p_____   n__   a   p____   
   
Eu não a como porque não a pedi.
__   ___   _   ____   ______   ___   _   _____   
   
Eu não a como porque não a pedi.
 
 
 
 
  De ce nu mâncaţi carnea?
P_r_u_   é   q_e   n_o   c_m_   a   c_r_e_   
   
Porque é que não come a carne?
P_____   é   q__   n__   c___   a   c_____   
   
Porque é que não come a carne?
______   _   ___   ___   ____   _   ______   
   
Porque é que não come a carne?
  Eu sunt vegetarian.
E_   s_u   v_g_t_r_a_o   /_a_   
   
Eu sou vegetariano /-a.
E_   s__   v__________   /___   
   
Eu sou vegetariano /-a.
__   ___   ___________   ____   
   
Eu sou vegetariano /-a.
  Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
E_   n_o   a   c_m_   p_r_u_   s_u   v_g_t_r_a_o   /_a_   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
E_   n__   a   c___   p_____   s__   v__________   /___   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
__   ___   _   ____   ______   ___   ___________   ____   
   
Eu não a como porque sou vegetariano /-a.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

O limbă, numeroase varietăţi

Chiar dacă vorbim doar o limbă, vorbim de fapt mai multe limbi. Deoarece nicio limbă nu este un sistem închis în sine. Fiecare limbă are diferite manifestări. Limba este un sistem viu. Locutorii se adaptează mereu interlocutorilor săi. Aşadar, oamenii dau varietate limbii pe care o vorbesc. Aceste varietăţi se manifestă sub toate formele. Spre exemplu, fiecare limbă are o istorie. Ea se modifică şi va continua să se modifice. Acest lucru poate fi recunoscut în faptul că persoanele în vârsta nu vorbesc ca cele tinere. Există şi multe dialecte diferite în majoritatea limbilor. Dar mulţi vorbitori regionali ştiu să se adapteze mediului. Ei folosesc limbajul standard în anumite situaţii precise. Diferite grupuri sociale au limbi diferite. Limbajul tinerilor sau al vânătorilor sunt exemple în acest sens. Majoritatea oamenilor vorbesc diferit la serviciu decât acasă. Mulţi oameni folosesc un limbaj specializat la serviciu. Diferenţele se observă şi în limbajul oral, dar şi în cel scris. Limba vorbită este de obicei mult mai simplă decât cea scrisă. Această diferenţă poate fi mare. Este cazul în care limba scrisă nu se schimbă pe parcursul timpului. Astfel, locutorii trebuie să inveţe să folosească limba scrisă. Deseori, limbajul femeilor este şi el diferit de cel al bărbaţilor. În societăţile occidentale, această diferenţă nu este prea mare. Dar există ţări în care femeile vorbesc foarte diferit faţă de bărbaţi. În unele culturi, politeţea are propriile sale forme lingvistice. Deci nu este atât de simplu să vorbeşti! Trebuie să fim atenţi la mai multe lucruri în acelaşi timp...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
77 [şaptezeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
a „argumenta” ceva 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)