goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 中文 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

27 [douăzeci şi şapte]

În hotel – sosirea

 

27[二十七]@27 [douăzeci şi şapte]
27[二十七]

27 [Èrshíqī]
在宾馆–到达

zài bīnguǎn – dàodá

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi o cameră liberă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am rezervat o cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Numele meu este Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră single.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de o cameră dublă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă camera pe noapte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau o cameră cu cadă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau o cameră cu duş.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să văd camera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un garaj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un seif?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există aici un fax?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bine, iau camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este cheia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este bagajul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte micul dejun?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte prânzul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La ce oră se serveşte cina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Aveţi o cameră liberă?
您   有   一_   空_间   吗   ?   
n_n   y_u   y_g_   k_n_   f_n_j_ā_   m_?   
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
您   有   一_   空__   吗   ?   
n__   y__   y___   k___   f_______   m__   
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
_   _   __   ___   _   _   
___   ___   ____   ____   ________   ___   
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
  Am rezervat o cameră.
我   定   了   一_   房_   。   
W_   d_n_l_   y_g_   f_n_j_ā_.   
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
我   定   了   一_   房_   。   
W_   d_____   y___   f________   
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
_   _   _   __   __   _   
__   ______   ____   _________   
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
  Numele meu este Müller.
我_   名_   是   米_   。   
W_   d_   m_n_z_   s_ì   m_   l_i_   
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
我_   名_   是   米_   。   
W_   d_   m_____   s__   m_   l___   
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
__   __   _   __   _   
__   __   ______   ___   __   ____   
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
 
 
 
 
  Am nevoie de o cameră single.
我   需_   一_   单_间   。   
W_   x_y_o   y_g_   d_n   r_n_i_n_   
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
我   需_   一_   单__   。   
W_   x____   y___   d__   r_______   
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
_   __   __   ___   _   
__   _____   ____   ___   ________   
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
  Am nevoie de o cameră dublă.
我   需_   一_   双_间   。   
W_   x_y_o   y_g_   s_u_n_   r_n_i_n_   
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
我   需_   一_   双__   。   
W_   x____   y___   s_____   r_______   
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
_   __   __   ___   _   
__   _____   ____   ______   ________   
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
  Cât costă camera pe noapte?
这_   房_   每_   要   多_钱   ?   
Z_è_e   f_n_j_ā_   m_i   w_n   y_o   d_ō_h_o   q_á_?   
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
这_   房_   每_   要   多__   ?   
Z____   f_______   m__   w__   y__   d______   q____   
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
__   __   __   _   ___   _   
_____   ________   ___   ___   ___   _______   _____   
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
 
 
 
 
  Vreau o cameră cu cadă.
我   需_   一_   带_盆_   房_   。   
W_   x_y_o   y_g_   d_i   y_p_n   d_   f_n_j_ā_.   
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
我   需_   一_   带___   房_   。   
W_   x____   y___   d__   y____   d_   f________   
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
_   __   __   ____   __   _   
__   _____   ____   ___   _____   __   _________   
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
  Vreau o cameră cu duş.
我   需_   一_   带_浴_   房_   。   
W_   x_y_o   y_g_   d_i   l_n_ù   d_   f_n_j_ā_.   
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
我   需_   一_   带___   房_   。   
W_   x____   y___   d__   l____   d_   f________   
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
_   __   __   ____   __   _   
__   _____   ____   ___   _____   __   _________   
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
  Pot să văd camera?
我   能   看_下   房_   吗   ?   
W_   n_n_   k_n   y_x_à   f_n_j_ā_   m_?   
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
我   能   看__   房_   吗   ?   
W_   n___   k__   y____   f_______   m__   
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
_   _   ___   __   _   _   
__   ____   ___   _____   ________   ___   
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
 
 
 
 
  Există aici un garaj?
这_   有   车_   吗   ?   
Z_è   l_   y_u   c_ē_ù   m_?   
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
这_   有   车_   吗   ?   
Z__   l_   y__   c____   m__   
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
__   _   __   _   _   
___   __   ___   _____   ___   
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
  Există aici un seif?
这_   有   保_柜   吗   ?   
Z_è   l_   y_u   b_o_i_n   g_ì   m_?   
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
这_   有   保__   吗   ?   
Z__   l_   y__   b______   g__   m__   
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
__   _   ___   _   _   
___   __   ___   _______   ___   ___   
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
  Există aici un fax?
这_   有   传_   吗   ?   
Z_è   l_   y_u   c_u_n_h_n   m_?   
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
这_   有   传_   吗   ?   
Z__   l_   y__   c________   m__   
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
__   _   __   _   _   
___   __   ___   _________   ___   
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
 
 
 
 
  Bine, iau camera.
好_   我   就_   这_   房_   。   
H_o_   w_   j_ù   y_o   z_è_e   f_n_j_ā_.   
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
好_   我   就_   这_   房_   。   
H___   w_   j__   y__   z____   f________   
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
__   _   __   __   __   _   
____   __   ___   ___   _____   _________   
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
  Aici este cheia.
这_   房_   钥_   。   
Z_è   s_ì   f_n_j_ā_   y_o_h_.   
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
这_   房_   钥_   。   
Z__   s__   f_______   y______   
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
__   __   __   _   
___   ___   ________   _______   
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
  Aici este bagajul meu.
这_   我_   行_   。   
Z_è   s_ì   w_   d_   x_n_l_.   
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
这_   我_   行_   。   
Z__   s__   w_   d_   x______   
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
__   __   __   _   
___   ___   __   __   _______   
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
 
 
 
 
  La ce oră se serveşte micul dejun?
早_   几_   开_   ?   
Z_o_ā_   j_   d_ǎ_   k_i_h_?   
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
早_   几_   开_   ?   
Z_____   j_   d___   k______   
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
__   __   __   _   
______   __   ____   _______   
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
  La ce oră se serveşte prânzul?
午_   几_   开_   ?   
W_f_n   j_   d_ǎ_   k_i_h_?   
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
午_   几_   开_   ?   
W____   j_   d___   k______   
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
__   __   __   _   
_____   __   ____   _______   
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
  La ce oră se serveşte cina?
晚_   几_   开_   ?   
W_n_à_   j_   d_ǎ_   k_i_h_?   
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
晚_   几_   开_   ?   
W_____   j_   d___   k______   
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
__   __   __   _   
______   __   ____   _______   
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatica ne împiedică să minţim!

Fiecare limbă are propriile sale caracteristici. Dar unele dintre acestea posedă caracteristici unice în lume. Limba trio este una dintre ele. Trio este o limbă indiană din America de Sud. Peste 2000 de persoane o vorbesc în Brazilia şi Surinam. Particularitatea limbii trio este gramatica. Pentru că îi obligă pe locutori să spună mereu adevărul. Responsabilă de acest lucru este terminaţia aşa-numită frustrativă. Această terminaţie este adăugată verbelor, în cazul limbii trio. Ea arată dacă o frază esze adevărată. Un exemplu simplu poate arăta cum funcţionează mai exact. Să luăm fraza Copilul a plecat la şcoală. În trio, locutorul trebuie să adauge o terminaţie specifică verbului. Prin această terminaţie, el poate spune chiar şi dacă a văzut personal copilul. Dar poate exprima şi faptul că deţine această informaţie de la alte persoane. Sau poate spune prin această terminaţie că ştie că minte. Locutorul trebuie să se raporteze la ceea ce spune. Adică trebuie să-i informeze pe ceilalţi asupra veridicităţii afirmaţiei sale. Astfel, el nu poate să ascundă sau să mascheze nimic. Atunci când un vorbitor de trio lasă această terminaţie la o parte, el este catalogat drept mincinos. În Surinam, limba oficială este neerlandeza. Traducerile din neerlandeză în trio pun adesea probleme. Pentru că majoritatea limbilor nu sunt la fel de precise. Ele permit locutorilor să rămână vagi. Iată de ce interpreţii nu sunt întotdeauna atenţionaţi să se implice. Comunicarea cu vorbitorii de trio este dificilă. Poate că frustrativul ar fi un avantaj în alte limbi? În afară de limbajul politic...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
27 [douăzeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În hotel – sosirea
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)