goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 中文 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

30 [treizeci]

La restaurant 2

 

30[三十]@30 [treizeci]
30[三十]

30 [Sānshí]
在饭店2

zài fàndiàn 2

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Un suc de mere, vă rog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
O limonadă, vă rog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un suc de roşii, vă rog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori un pahar cu vin roşu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori un pahar cu vin alb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori o sticlă de şampanie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îţi place peştele?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îţi place carnea de vită?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îţi place carnea de porc?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori ceva fără carne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori un platou de legume.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aş dori ceva ce nu durează mult.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi cu orez?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi cu paste?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Doriţi cu cartofi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Asta nu-mi place.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mâncarea este rece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu asta am comandat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Un suc de mere, vă rog.
请   给   我   来   个   苹_汁   。   
q_n_   g_i   w_   l_i   g_   p_n_g_ǒ   z_ī_   
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
请   给   我   来   个   苹__   。   
q___   g__   w_   l__   g_   p______   z___   
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
_   _   _   _   _   ___   _   
____   ___   __   ___   __   _______   ____   
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
  O limonadă, vă rog.
请   来   一_   柠_水   。   
Q_n_   l_i   y_b_i   n_n_m_n_   s_u_.   
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
请   来   一_   柠__   。   
Q___   l__   y____   n_______   s____   
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
_   _   __   ___   _   
____   ___   _____   ________   _____   
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
  Un suc de roşii, vă rog.
请   来   一_   番_汁   。   
Q_n_   l_i   y_b_i   f_n_i_   z_ī_   
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
请   来   一_   番__   。   
Q___   l__   y____   f_____   z___   
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
_   _   __   ___   _   
____   ___   _____   ______   ____   
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
 
 
 
 
  Aş dori un pahar cu vin roşu.
我   想   要   一_   红_萄_   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_b_i   h_n_   p_t_o_i_.   
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
我   想   要   一_   红___   。   
W_   x____   y__   y____   h___   p________   
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
_   _   _   __   ____   _   
__   _____   ___   _____   ____   _________   
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
  Aş dori un pahar cu vin alb.
我   想   要   一_   白_萄_   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_b_i   b_i   p_t_o_i_.   
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
我   想   要   一_   白___   。   
W_   x____   y__   y____   b__   p________   
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
_   _   _   __   ____   _   
__   _____   ___   _____   ___   _________   
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
  Aş dori o sticlă de şampanie.
我   想   要   一_   香_酒   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_   p_n_   x_ā_g_ī_j_ǔ_   
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
我   想   要   一_   香__   。   
W_   x____   y__   y_   p___   x___________   
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
_   _   _   __   ___   _   
__   _____   ___   __   ____   ____________   
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
 
 
 
 
  Îţi place peştele?
你   喜_   吃   鱼   吗   ?   
N_   x_h_ā_   c_ī   y_   m_?   
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
你   喜_   吃   鱼   吗   ?   
N_   x_____   c__   y_   m__   
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
_   __   _   _   _   _   
__   ______   ___   __   ___   
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
  Îţi place carnea de vită?
你   喜_   吃   牛_   吗   ?   
N_   x_h_ā_   c_ī   n_ú_ò_   m_?   
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
你   喜_   吃   牛_   吗   ?   
N_   x_____   c__   n_____   m__   
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
_   __   _   __   _   _   
__   ______   ___   ______   ___   
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
  Îţi place carnea de porc?
你   喜_   吃   猪_   吗   ?   
N_   x_h_ā_   c_ī   z_ū_ò_   m_?   
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
你   喜_   吃   猪_   吗   ?   
N_   x_____   c__   z_____   m__   
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
_   __   _   __   _   _   
__   ______   ___   ______   ___   
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
 
 
 
 
  Aş dori ceva fără carne.
我   想   要   不_肉_   菜   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   b_   d_i   r_u   d_   c_i_   
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
我   想   要   不___   菜   。   
W_   x____   y__   b_   d__   r__   d_   c___   
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
_   _   _   ____   _   _   
__   _____   ___   __   ___   ___   __   ____   
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
  Aş dori un platou de legume.
我   想   要   盘   蔬_拼_   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   p_n   s_ū_à_   p_n_á_.   
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
我   想   要   盘   蔬___   。   
W_   x____   y__   p__   s_____   p______   
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
_   _   _   _   ____   _   
__   _____   ___   ___   ______   _______   
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
  Aş dori ceva ce nu durează mult.
我   想   要   一_   上_快_   菜   。   
W_   x_ǎ_g   y_o   y_g_   s_à_g   d_   k_à_   d_   c_i_   
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
我   想   要   一_   上___   菜   。   
W_   x____   y__   y___   s____   d_   k___   d_   c___   
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
_   _   _   __   ____   _   _   
__   _____   ___   ____   _____   __   ____   __   ____   
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
 
 
 
 
  Doriţi cu orez?
您_   菜   要   加_饭   吗   ?   
N_n   d_   c_i   y_o   j_ā   m_f_n   m_?   
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
您_   菜   要   加__   吗   ?   
N__   d_   c__   y__   j__   m____   m__   
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
__   _   _   ___   _   _   
___   __   ___   ___   ___   _____   ___   
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
  Doriţi cu paste?
您_   菜   要   配_条   吗   ?   
N_n   d_   c_i   y_o   p_i   m_à_t_á_   m_?   
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
您_   菜   要   配__   吗   ?   
N__   d_   c__   y__   p__   m_______   m__   
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
__   _   _   ___   _   _   
___   __   ___   ___   ___   ________   ___   
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
  Doriţi cu cartofi?
您_   菜   要   配_豆   吗   ?   
N_n   d_   c_i   y_o   p_i   t_d_u   m_?   
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
您_   菜   要   配__   吗   ?   
N__   d_   c__   y__   p__   t____   m__   
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
__   _   _   ___   _   _   
___   __   ___   ___   ___   _____   ___   
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
 
 
 
 
  Asta nu-mi place.
我   觉_   这   不_吃   。   
W_   j_é_é   z_è   b_   h_o   c_ī_   
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
我   觉_   这   不__   。   
W_   j____   z__   b_   h__   c___   
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
_   __   _   ___   _   
__   _____   ___   __   ___   ____   
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
  Mâncarea este rece.
饭_   是   凉_   。   
F_n_à_   s_ì   l_á_g   d_.   
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
饭_   是   凉_   。   
F_____   s__   l____   d__   
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
__   _   __   _   
______   ___   _____   ___   
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
  Nu asta am comandat.
我   没_   点   这_   菜   。   
W_   m_i_ǒ_d_ǎ_   z_è   d_o   c_i_   
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
我   没_   点   这_   菜   。   
W_   m_________   z__   d__   c___   
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
_   __   _   __   _   _   
__   __________   ___   ___   ____   
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbile tonale

Majoritatea limbilor vorbite în lume sunt limbi tonale. În cazul acestor limbi, intensitatea tonurilor este importantă. Aceasta defineşte semnificaţia cuvintelor sau a silabelor. Astfel, tonul este parte integrantă a cuvântului. Majoritatea limbilor vorbite în Asia sunt limbi tonale. De exemplu, chineza, thai şi vietnameza. Există limbi tonale şi în Africa. Numeroase limbi indigene din America sunt şi ele limbi tonale. Limbile indo-germanice conţin în mare parte elemente tonale. Este exemplul limbii suedeze şi limbii sârbe. Numărul intensităţilor tonale variază în funcţie de limbă. În chineză, distingem patru înălţimi tonale diferite. Silaba ma poate avea patru semnificaţii. Acestea sunt mamă, cânepă, cal şi a bombăni. Ceea ce este interesant este faptul că limbile tonale au şi un efect asupra auzului nostru. Acest lucru a fost demonstrat în cadrul studiilor asupra auzului absolut. Auzul absolut este capacitatea de a defini cu precizie tonalităţile auzite. În Europa şi America, nu întâlnim auzul absolut decât foarte rar. Mai puţin de o persoană la o mie de locuitori îl deţine. Acest lucru este diferit la locutorii nativi chinezi. Printre aceştia, de nouă ori mai multe persoane au această capacitate deosebită. Atunci când am fost copii mici, cu toţii am avut auz absolut. De fapt, el ne este necesar pentru a învăţa să vorbim. Din păcate, el se pierde la majoritatea oamenilor. Înălţimea tonalităţilor este evident foarte importantă în muzică. Acest lucru este valabil pentru toate culturile care vorbesc o limbă tonală. Ele trebuie să respecte melodicitatea cu precizie. Fără de care un cântec minunat de dragoste s-ar transforma într-un cânt absurd !

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
30 [treizeci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La restaurant 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)