goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 中文 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

45 [patruzeci şi cinci]

La cinematograf

 

45[四十五]@45 [patruzeci şi cinci]
45[四十五]

45 [Sìshíwǔ]
在 电影院 里

zài diànyǐngyuàn lǐ

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Vrem să mergem la cinematograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Astăzi rulează un film bun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul este nou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este casieria?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt locuri libere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă biletele de intrare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când începe reprezentaţia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât durează filmul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se pot rezerva bilete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau în spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau în faţă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau la mijloc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul a fost captivant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Filmul nu a fost plictisitor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum a fost muzica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum au fost actorii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există subtitrări în limba engleză?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vrem să mergem la cinematograf.
我_   要   去   看   电_   。   
w_m_n   y_o   q_   k_n   d_à_y_n_.   
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
我_   要   去   看   电_   。   
w____   y__   q_   k__   d________   
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
__   _   _   _   __   _   
_____   ___   __   ___   _________   
我们 要 去 看 电影 。
wǒmen yào qù kàn diànyǐng.
  Astăzi rulează un film bun.
今_   上_   一_   好   电_   。   
J_n_i_n   s_à_g_ì_g   y_   b_   h_o   d_à_y_n_.   
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
今_   上_   一_   好   电_   。   
J______   s________   y_   b_   h__   d________   
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
__   __   __   _   __   _   
_______   _________   __   __   ___   _________   
今天 上映 一部 好 电影 。
Jīntiān shàngyìng yī bù hǎo diànyǐng.
  Filmul este nou.
这_   一_   新   电_   。   
Z_è   s_ì   y_   b_   x_n   d_à_y_n_.   
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
这_   一_   新   电_   。   
Z__   s__   y_   b_   x__   d________   
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
__   __   _   __   _   
___   ___   __   __   ___   _________   
这是 一部 新 电影 。
Zhè shì yī bù xīn diànyǐng.
 
 
 
 
  Unde este casieria?
售_处   在   哪_   ?   
S_ò_p_à_   c_ù   z_i   n_l_?   
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
售__   在   哪_   ?   
S_______   c__   z__   n____   
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
___   _   __   _   
________   ___   ___   _____   
售票处 在 哪里 ?
Shòupiào chù zài nǎlǐ?
  Mai sunt locuri libere?
还_   空_   吗   ?   
H_i   y_u   k_n_w_i   m_?   
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
还_   空_   吗   ?   
H__   y__   k______   m__   
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
__   __   _   _   
___   ___   _______   ___   
还有 空位 吗 ?
Hái yǒu kòngwèi ma?
  Cât costă biletele de intrare?
一_   票   多_钱   ?   
Y_   z_ā_g   p_à_   d_ō_h_o   q_á_?   
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
一_   票   多__   ?   
Y_   z____   p___   d______   q____   
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
__   _   ___   _   
__   _____   ____   _______   _____   
一张 票 多少钱 ?
Yī zhāng piào duōshǎo qián?
 
 
 
 
  Când începe reprezentaţia?
什_   时_   开_   ?   
S_é_m_   s_í_ò_   k_i_ǎ_?   
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
什_   时_   开_   ?   
S_____   s_____   k______   
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
__   __   __   _   
______   ______   _______   
什么 时候 开演 ?
Shénme shíhòu kāiyǎn?
  Cât durează filmul?
这   电_   演   多_   时_   ?   
Z_è   d_à_y_n_   y_n   d_ō   c_á_g   s_í_i_n_   
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
这   电_   演   多_   时_   ?   
Z__   d_______   y__   d__   c____   s_______   
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
_   __   _   __   __   _   
___   ________   ___   ___   _____   ________   
这 电影 演 多长 时间 ?
Zhè diànyǐng yǎn duō cháng shíjiān?
  Se pot rezerva bilete?
能   预_   电_票   吗   ?   
N_n_   y_d_n_   d_à_y_n_   p_à_   m_?   
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
能   预_   电__   吗   ?   
N___   y_____   d_______   p___   m__   
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
_   __   ___   _   _   
____   ______   ________   ____   ___   
能 预定 电影票 吗 ?
Néng yùdìng diànyǐng piào ma?
 
 
 
 
  Vreau să stau în spate.
我   想   坐   在_面   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_i   h_u   m_à_.   
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
我   想   坐   在__   。   
W_   x____   z__   z__   h__   m____   
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
_   _   _   ___   _   
__   _____   ___   ___   ___   _____   
我 想 坐 在后面 。
Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn.
  Vreau să stau în faţă.
我   想   坐   在_面   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_i   q_á_m_à_.   
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
我   想   坐   在__   。   
W_   x____   z__   z__   q________   
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
_   _   _   ___   _   
__   _____   ___   ___   _________   
我 想 坐 在前面 。
Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn.
  Vreau să stau la mijloc.
我   想   坐   在_间   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_i   z_ō_g_i_n_   
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
我   想   坐   在__   。   
W_   x____   z__   z__   z_________   
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
_   _   _   ___   _   
__   _____   ___   ___   __________   
我 想 坐 在中间 。
Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān.
 
 
 
 
  Filmul a fost captivant.
这_   电_   很_彩   。   
Z_è   b_   d_à_y_n_   h_n   j_n_c_i_   
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
这_   电_   很__   。   
Z__   b_   d_______   h__   j_______   
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
__   __   ___   _   
___   __   ________   ___   ________   
这部 电影 很精彩 。
Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi.
  Filmul nu a fost plictisitor.
这_   电_   不_聊   。   
Z_è   b_   d_à_y_n_   b_   w_l_á_.   
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
这_   电_   不__   。   
Z__   b_   d_______   b_   w______   
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
__   __   ___   _   
___   __   ________   __   _______   
这部 电影 不无聊 。
Zhè bù diànyǐng bù wúliáo.
  Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună.
但_   原_   比   电_   好_   了   。   
D_n_h_   y_á_   s_ū   b_   d_à_y_n_   h_o_u_l_.   
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
但_   原_   比   电_   好_   了   。   
D_____   y___   s__   b_   d_______   h________   
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
__   __   _   __   __   _   _   
______   ____   ___   __   ________   _________   
但是 原书 比 电影 好多 了 。
Dànshì yuán shū bǐ diànyǐng hǎoduōle.
 
 
 
 
  Cum a fost muzica?
音_   怎_样   ?   
Y_n_u_   z_n_e   y_n_?   
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
音_   怎__   ?   
Y_____   z____   y____   
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
__   ___   _   
______   _____   _____   
音乐 怎么样 ?
Yīnyuè zěnme yàng?
  Cum au fost actorii?
演_们   怎_样   ?   
Y_n_u_n_e_   z_n_e   y_n_?   
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
演__   怎__   ?   
Y_________   z____   y____   
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
___   ___   _   
__________   _____   _____   
演员们 怎么样 ?
Yǎnyuánmen zěnme yàng?
  Există subtitrări în limba engleză?
有   英_字_   吗   ?   
Y_u   y_n_y_   z_m_   m_?   
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
有   英___   吗   ?   
Y__   y_____   z___   m__   
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
_   ____   _   _   
___   ______   ____   ___   
有 英语字幕 吗 ?
Yǒu yīngyǔ zìmù ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Viitorul limbilor

Peste 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Acest lucru o face să fie cea mai vorbită limbă din lume. Şi va rămâne valabil şi în anii următori. Viitorul numeroaselor alte limbi nu se anunţă la fel de pozitiv. Pentru că multe limbi locale vor dispărea. Astăzi, aproximativ 6000 de limbi diferite sunt vorbite în întreaga lume. Însă experţii estimează că cea mai mare parte dintre acestea sunt ameninţate. Adică aproximativ 90% dintre toate limbile vor dispărea. Majoritatea dintre acestea vor muri în acest secol. Acest lucru înseamnă că în fiecare zi, o limbă va dispărea. Importanţa diferitelor limbi se va schimba şi ea în viitor. Engleza este încă pe locul al doilea. Dar numărul de native speakeri de diferite limbi nu rămâne acelaşi. Responsabilă de acest lucru este dezvoltarea demografică. În câteva decenii, alte limbi vor fi predominante. Pe locurile doi şi trei, se vor afla în curând hindi/urdu şi araba. Engleza nu va ocupa decât locul al patrulea. Limba germană va dispărea complet din Top Ten . În locul său, limba malaeză va face parte dintre limbile cele mai importante. În timp ce numeroase limbi vor dispărea, altele îşi vor face apariţia. Acestea vor fi limbile hibride. Aceste forme lingvistice mixte vor fi vorbite peste tot, în oraşe. Variante de limbi cu totul noi se vor dezvolta şi ele. În viitor, vor exista mai multe forme ale limbii engleze. Numărul persoanelor bilingve în lume va creşte semnificativ. Cum vom vorbi în viitor? Nu ştim. Dar în 100 de ani vor exista încă diferite limbi. Aşadar, nu ne vom opri aşa devreme să învăţăm.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
45 [patruzeci şi cinci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La cinematograf
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)