goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > עברית > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

 

‫44 [ארבעים וארבע]‬@44 [štiriinštirideset]
‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba'im w'arba]
‫לצאת בערב‬

latse't ba'erev

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Je tu kakšna diskoteka?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu kakšen nočni klub?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu kakšna gostilna?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali se še dobi vstopnice za kino?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Mi lahko kaj priporočite?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kdaj se začne predstava?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Je tu kakšna diskoteka?
‫_ש   כ_ן   ד_ס_ו_ק_‬   
y_s_   k_'_   d_s_o_e_?   
‫יש כאן דיסקוטק?‬
yesh ka'n disqoteq?
‫__   כ__   ד________   
y___   k___   d________   
‫יש כאן דיסקוטק?‬
yesh ka'n disqoteq?
___   ___   _________   
____   ____   _________   
‫יש כאן דיסקוטק?‬
yesh ka'n disqoteq?
  Je tu kakšen nočni klub?
‫_ש   כ_ן   מ_ע_ו_   ל_ל_?_   
y_s_   k_'_   m_'_d_n   l_y_a_?   
‫יש כאן מועדון לילה?‬
yesh ka'n mo'adon laylah?
‫__   כ__   מ_____   ל_____   
y___   k___   m______   l______   
‫יש כאן מועדון לילה?‬
yesh ka'n mo'adon laylah?
___   ___   ______   ______   
____   ____   _______   _______   
‫יש כאן מועדון לילה?‬
yesh ka'n mo'adon laylah?
  Je tu kakšna gostilna?
‫_ש   כ_ן   פ_ב_‬   
y_s_   k_'_   p_'_?   
‫יש כאן פאב?‬
yesh ka'n pa'b?
‫__   כ__   פ____   
y___   k___   p____   
‫יש כאן פאב?‬
yesh ka'n pa'b?
___   ___   _____   
____   ____   _____   
‫יש כאן פאב?‬
yesh ka'n pa'b?
 
 
 
 
  Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
‫_ה   י_   ה_ר_   ב_י_ט_ו_?_   
m_h   y_s_   h_'_r_v   b_t_y_a_r_n_   
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬
mah yesh ha'erev batey'atron?
‫__   י_   ה___   ב_________   
m__   y___   h______   b___________   
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬
mah yesh ha'erev batey'atron?
___   __   ____   __________   
___   ____   _______   ____________   
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬
mah yesh ha'erev batey'atron?
  Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
‫_י_ה   ס_ט   מ_ח_   ה_ר_   ב_ו_נ_ע_‬   
e_z_h   s_r_t   m_s_a_e_   h_'_r_v   b_q_l_o_a_   
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
‫____   ס__   מ___   ה___   ב________   
e____   s____   m_______   h______   b_________   
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
_____   ___   ____   ____   _________   
_____   _____   ________   _______   __________   
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
  Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
‫_ה   י_   ה_ר_   ב_ל_ו_ז_ה_‬   
m_h   y_s_   h_'_r_v   b_t_l_w_z_a_?   
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬
mah yesh ha'erev batelewiziah?
‫__   י_   ה___   ב__________   
m__   y___   h______   b____________   
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬
mah yesh ha'erev batelewiziah?
___   __   ____   ___________   
___   ____   _______   _____________   
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬
mah yesh ha'erev batelewiziah?
 
 
 
 
  Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
‫_פ_ר   ע_י_ן   ל_ש_ג   כ_ט_ס_ם   ל_י_ט_ו_?_   
e_s_a_   a_a_n   l_h_s_i_   k_r_i_i_   l_t_y_a_r_n_   
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
‫____   ע____   ל____   כ______   ל_________   
e_____   a____   l_______   k_______   l___________   
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
_____   _____   _____   _______   __________   
______   _____   ________   ________   ____________   
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
  Ali se še dobi vstopnice za kino?
‫_פ_ר   ע_י_ן   ל_ש_ג   כ_ט_ס_ם   ל_ו_נ_ע_‬   
e_s_a_   a_a_n   l_h_s_i_   k_r_i_i_   l_q_l_o_a_   
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
‫____   ע____   ל____   כ______   ל________   
e_____   a____   l_______   k_______   l_________   
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
_____   _____   _____   _______   _________   
______   _____   ________   ________   __________   
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
  Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
‫_ש   ע_י_ן   כ_ט_ס_ם   ל_ש_ק   ה_ד_ר_ל_‬   
y_s_   a_a_n   k_r_i_i_   l_m_s_x_q   h_k_d_r_g_l_   
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
‫__   ע____   כ______   ל____   ה________   
y___   a____   k_______   l________   h___________   
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
___   _____   _______   _____   _________   
____   _____   ________   _________   ____________   
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
 
 
 
 
  Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
‫_נ_   ר_צ_   ל_ב_   מ_ח_ר_‬   
a_i   r_t_e_/_o_s_h   l_s_e_e_   m_'_x_r_   
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
‫___   ר___   ל___   מ______   
a__   r____________   l_______   m_______   
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
____   ____   ____   _______   
___   _____________   ________   ________   
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
  Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
‫_נ_   ר_צ_   ל_ב_   ב_מ_ע_‬   
a_i   r_t_e_/_o_s_h   l_s_e_e_   b_'_m_s_.   
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
‫___   ר___   ל___   ב______   
a__   r____________   l_______   b________   
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
____   ____   ____   _______   
___   _____________   ________   _________   
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
  Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
‫_נ_   ר_צ_   ל_ב_   מ_ד_מ_._   
a_i   r_t_e_/_o_s_h   l_s_e_e_   m_q_d_m_h_   
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
‫___   ר___   ל___   מ_______   
a__   r____________   l_______   m_________   
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
____   ____   ____   ________   
___   _____________   ________   __________   
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
 
 
 
 
  Mi lahko kaj priporočite?
‫_ו_ל   /   י   ל_מ_י_   ל_   ע_   מ_ה_?_   
t_k_a_/_u_h_i   l_h_m_i_s   l_   a_   m_s_e_u_   
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
‫____   /   י   ל_____   ל_   ע_   מ_____   
t____________   l________   l_   a_   m_______   
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
_____   _   _   ______   __   __   ______   
_____________   _________   __   __   ________   
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
  Kdaj se začne predstava?
‫_ת_   מ_ח_ל_   ה_ו_ע_?_   
m_t_y   m_t_i_a_   h_h_f_'_h_   
‫מתי מתחילה ההופעה?‬
matay matxilah hahofa'ah?
‫___   מ_____   ה_______   
m____   m_______   h_________   
‫מתי מתחילה ההופעה?‬
matay matxilah hahofa'ah?
____   ______   ________   
_____   ________   __________   
‫מתי מתחילה ההופעה?‬
matay matxilah hahofa'ah?
  Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
‫_ו_ל   /   י   ל_ש_ג   ל_   כ_ט_ס_‬   
t_k_a_/_u_h_i   l_h_s_i_   l_   k_r_i_?   
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
‫____   /   י   ל____   ל_   כ______   
t____________   l_______   l_   k______   
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
_____   _   _   _____   __   _______   
_____________   ________   __   _______   
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
 
 
 
 
  Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
‫_א_   י_   כ_ן   מ_ר_   ג_ל_   ב_ב_ב_?_   
h_'_m   y_s_   k_'_   m_g_a_h   g_l_   b_s_i_a_?   
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
‫___   י_   כ__   מ___   ג___   ב_______   
h____   y___   k___   m______   g___   b________   
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
____   __   ___   ____   ____   ________   
_____   ____   ____   _______   ____   _________   
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
  Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
‫_א_   י_   כ_ן   מ_ר_   ט_י_   ב_ב_ב_?_   
h_'_m   y_s_   k_'_   m_g_a_h   t_n_s   b_s_i_a_?   
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
‫___   י_   כ__   מ___   ט___   ב_______   
h____   y___   k___   m______   t____   b________   
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
____   __   ___   ____   ____   ________   
_____   ____   ____   _______   _____   _________   
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
  Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
‫_א_   י_   כ_ן   ב_י_ה   ב_ב_ב_?_   
h_'_m   y_s_   k_'_   b_e_k_a_   b_s_i_a_?   
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
‫___   י_   כ__   ב____   ב_______   
h____   y___   k___   b_______   b________   
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
____   __   ___   _____   ________   
_____   ____   ____   ________   _________   
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
44 [štiriinštirideset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Iti zvečer ven
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)