goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > 한국어 > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

45 [petinštirideset]

V kinu

 

45 [마흔다섯]@45 [petinštirideset]
45 [마흔다섯]

45 [maheundaseos]
영화관에서

yeonghwagwan-eseo

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Danes je na sporedu en dober film.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
To je čisto nov film.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kje je blagajna?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali so še prosta mesta?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Koliko stanejo vstopnice?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kdaj se začne predstava?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako dolgo traja film?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali se lahko rezervira vstopnice?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) zadaj.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) spredaj.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) v sredini.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Film je bil napet.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Film ni bil dolgočasen.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kakšna je bila glasba?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kakšni so bili igralci?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
So bili podnaslovi v angleščini?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Radi (Rade) bi šli (šle) v kino.
우_는   영_관_   가_   싶_요_   
u_i_e_n   y_o_g_w_g_a_-_   g_g_   s_p_e_y_.   
우리는 영화관에 가고 싶어요.
ulineun yeonghwagwan-e gago sip-eoyo.
우__   영___   가_   싶___   
u______   y_____________   g___   s________   
우리는 영화관에 가고 싶어요.
ulineun yeonghwagwan-e gago sip-eoyo.
___   ____   __   ____   
_______   ______________   ____   _________   
우리는 영화관에 가고 싶어요.
ulineun yeonghwagwan-e gago sip-eoyo.
  Danes je na sporedu en dober film.
오_   좋_   영_를   상_해_.   
o_e_l   j_h_e_n   y_o_g_w_l_u_   s_n_-_e_n_h_e_o_   
오늘 좋은 영화를 상영해요.
oneul joh-eun yeonghwaleul sang-yeonghaeyo.
오_   좋_   영__   상____   
o____   j______   y___________   s_______________   
오늘 좋은 영화를 상영해요.
oneul joh-eun yeonghwaleul sang-yeonghaeyo.
__   __   ___   _____   
_____   _______   ____________   ________________   
오늘 좋은 영화를 상영해요.
oneul joh-eun yeonghwaleul sang-yeonghaeyo.
  To je čisto nov film.
그   영_는   최_작_에_.   
g_u   y_o_g_w_n_u_   c_o_s_n_a_-_e_o_   
그 영화는 최신작이에요.
geu yeonghwaneun choesinjag-ieyo.
그   영__   최______   
g__   y___________   c_______________   
그 영화는 최신작이에요.
geu yeonghwaneun choesinjag-ieyo.
_   ___   _______   
___   ____________   ________________   
그 영화는 최신작이에요.
geu yeonghwaneun choesinjag-ieyo.
 
 
 
 
  Kje je blagajna?
계_대_   어_   있_요_   
g_e_a_d_e_a   e_d_   i_s_e_y_?   
계산대가 어디 있어요?
gyesandaega eodi iss-eoyo?
계___   어_   있___   
g__________   e___   i________   
계산대가 어디 있어요?
gyesandaega eodi iss-eoyo?
____   __   ____   
___________   ____   _________   
계산대가 어디 있어요?
gyesandaega eodi iss-eoyo?
  Ali so še prosta mesta?
아_   빈   자_가   있_요_   
a_i_   b_n   j_l_g_   i_s_e_y_?   
아직 빈 자리가 있어요?
ajig bin jaliga iss-eoyo?
아_   빈   자__   있___   
a___   b__   j_____   i________   
아직 빈 자리가 있어요?
ajig bin jaliga iss-eoyo?
__   _   ___   ____   
____   ___   ______   _________   
아직 빈 자리가 있어요?
ajig bin jaliga iss-eoyo?
  Koliko stanejo vstopnice?
입_권_   얼_예_?   
i_j_n_-_w_n_i   e_l_a_e_o_   
입장권이 얼마예요?
ibjang-gwon-i eolmayeyo?
입___   얼____   
i____________   e_________   
입장권이 얼마예요?
ibjang-gwon-i eolmayeyo?
____   _____   
_____________   __________   
입장권이 얼마예요?
ibjang-gwon-i eolmayeyo?
 
 
 
 
  Kdaj se začne predstava?
쇼_   언_   시_해_?   
s_o_a   e_n_e   s_j_g_a_y_?   
쇼가 언제 시작해요?
syoga eonje sijaghaeyo?
쇼_   언_   시____   
s____   e____   s__________   
쇼가 언제 시작해요?
syoga eonje sijaghaeyo?
__   __   _____   
_____   _____   ___________   
쇼가 언제 시작해요?
syoga eonje sijaghaeyo?
  Kako dolgo traja film?
영_가   얼_나   길_요_   
y_o_g_w_g_   e_l_a_a   g_l_e_y_?   
영화가 얼마나 길어요?
yeonghwaga eolmana gil-eoyo?
영__   얼__   길___   
y_________   e______   g________   
영화가 얼마나 길어요?
yeonghwaga eolmana gil-eoyo?
___   ___   ____   
__________   _______   _________   
영화가 얼마나 길어요?
yeonghwaga eolmana gil-eoyo?
  Ali se lahko rezervira vstopnice?
표_   예_할   수   있_요_   
p_o_e_l   y_y_g_a_   s_   i_s_e_y_?   
표를 예약할 수 있어요?
pyoleul yeyaghal su iss-eoyo?
표_   예__   수   있___   
p______   y_______   s_   i________   
표를 예약할 수 있어요?
pyoleul yeyaghal su iss-eoyo?
__   ___   _   ____   
_______   ________   __   _________   
표를 예약할 수 있어요?
pyoleul yeyaghal su iss-eoyo?
 
 
 
 
  Rad(a) bi sedel(a) zadaj.
저_   뒤_   앉_   싶_요_   
j_o_e_n   d_i_   a_j_o   s_p_e_y_.   
저는 뒤에 앉고 싶어요.
jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
저_   뒤_   앉_   싶___   
j______   d___   a____   s________   
저는 뒤에 앉고 싶어요.
jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
__   __   __   ____   
_______   ____   _____   _________   
저는 뒤에 앉고 싶어요.
jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
  Rad(a) bi sedel(a) spredaj.
저_   앞_   앉_   싶_요_   
j_o_e_n   a_-_   a_j_o   s_p_e_y_.   
저는 앞에 앉고 싶어요.
jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
저_   앞_   앉_   싶___   
j______   a___   a____   s________   
저는 앞에 앉고 싶어요.
jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
__   __   __   ____   
_______   ____   _____   _________   
저는 앞에 앉고 싶어요.
jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
  Rad(a) bi sedel(a) v sredini.
저_   중_에   앉_   싶_요_   
j_o_e_n   j_n_-_a_-_   a_j_o   s_p_e_y_.   
저는 중간에 앉고 싶어요.
jeoneun jung-gan-e anjgo sip-eoyo.
저_   중__   앉_   싶___   
j______   j_________   a____   s________   
저는 중간에 앉고 싶어요.
jeoneun jung-gan-e anjgo sip-eoyo.
__   ___   __   ____   
_______   __________   _____   _________   
저는 중간에 앉고 싶어요.
jeoneun jung-gan-e anjgo sip-eoyo.
 
 
 
 
  Film je bil napet.
영_가   재_있_어_.   
y_o_g_w_g_   j_e_i_s_-_o_s_e_y_.   
영화가 재미있었어요.
yeonghwaga jaemiiss-eoss-eoyo.
영__   재______   
y_________   j__________________   
영화가 재미있었어요.
yeonghwaga jaemiiss-eoss-eoyo.
___   _______   
__________   ___________________   
영화가 재미있었어요.
yeonghwaga jaemiiss-eoss-eoyo.
  Film ni bil dolgočasen.
영_가   지_하_   않_어_.   
y_o_g_w_g_   j_l_h_j_   a_h_a_s_e_y_.   
영화가 지루하지 않았어요.
yeonghwaga jiluhaji anh-ass-eoyo.
영__   지___   않____   
y_________   j_______   a____________   
영화가 지루하지 않았어요.
yeonghwaga jiluhaji anh-ass-eoyo.
___   ____   _____   
__________   ________   _____________   
영화가 지루하지 않았어요.
yeonghwaga jiluhaji anh-ass-eoyo.
  Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
하_만   영_의   원_인   책_   더   좋_어_.   
h_j_m_n   y_o_g_w_u_   w_n_a_-_n   c_a_g_i   d_o   j_h_a_s_e_y_.   
하지만 영화의 원작인 책이 더 좋았어요.
hajiman yeonghwaui wonjag-in chaeg-i deo joh-ass-eoyo.
하__   영__   원__   책_   더   좋____   
h______   y_________   w________   c______   d__   j____________   
하지만 영화의 원작인 책이 더 좋았어요.
hajiman yeonghwaui wonjag-in chaeg-i deo joh-ass-eoyo.
___   ___   ___   __   _   _____   
_______   __________   _________   _______   ___   _____________   
하지만 영화의 원작인 책이 더 좋았어요.
hajiman yeonghwaui wonjag-in chaeg-i deo joh-ass-eoyo.
 
 
 
 
  Kakšna je bila glasba?
음_은   어_어_?   
e_m_a_-_u_   e_t_a_s_-_o_o_   
음악은 어땠어요?
eum-ag-eun eottaess-eoyo?
음__   어____   
e_________   e_____________   
음악은 어땠어요?
eum-ag-eun eottaess-eoyo?
___   _____   
__________   ______________   
음악은 어땠어요?
eum-ag-eun eottaess-eoyo?
  Kakšni so bili igralci?
배_들_   어_어_?   
b_e_d_u_-_u_   e_t_a_s_-_o_o_   
배우들은 어땠어요?
baeudeul-eun eottaess-eoyo?
배___   어____   
b___________   e_____________   
배우들은 어땠어요?
baeudeul-eun eottaess-eoyo?
____   _____   
____________   ______________   
배우들은 어땠어요?
baeudeul-eun eottaess-eoyo?
  So bili podnaslovi v angleščini?
영_   자_이   있_어_?   
y_o_g_e_   j_m_g_i   i_s_e_s_-_o_o_   
영어 자막이 있었어요?
yeong-eo jamag-i iss-eoss-eoyo?
영_   자__   있____   
y_______   j______   i_____________   
영어 자막이 있었어요?
yeong-eo jamag-i iss-eoss-eoyo?
__   ___   _____   
________   _______   ______________   
영어 자막이 있었어요?
yeong-eo jamag-i iss-eoss-eoyo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
45 [petinštirideset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
V kinu
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)