goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Afrikaans > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

 

35 [vyf en dertig]@35 [tridhjetёepesё]
35 [vyf en dertig]

By die lughawe

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё një fluturim direkt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё konfirmoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё anulloj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё ndryshoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka dhe dy vende bosh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur do tё ulemi nё tokё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrijmё atje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset autobusi nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Valixhja juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bagazhi juaj ёshtё ky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa bagazh mund tё marr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njёzet kile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё, vetёm njёzet kile?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
E_   w_l   g_a_g   ’_   v_u_   n_   A_h_n_   b_s_r_e_.   
   
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
E_   w__   g____   ’_   v___   n_   A_____   b________   
   
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
__   ___   _____   __   ____   __   ______   _________   
   
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
  A ёshtё një fluturim direkt?
I_   d_t   ’_   d_r_k_e   v_u_?   
   
Is dit ’n direkte vlug?
I_   d__   ’_   d______   v____   
   
Is dit ’n direkte vlug?
__   ___   __   _______   _____   
   
Is dit ’n direkte vlug?
  Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
B_   ’_   v_n_t_r_   n_e_r_o_,   a_s_b_i_f_   
   
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
B_   ’_   v_______   n________   a_________   
   
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
__   __   ________   _________   __________   
   
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
 
 
 
 
  Dua tё konfirmoj rezervimin.
E_   w_l   g_a_g   m_   b_s_r_k_n_   b_v_s_i_.   
   
Ek wil graag my bespreking bevestig.
E_   w__   g____   m_   b_________   b________   
   
Ek wil graag my bespreking bevestig.
__   ___   _____   __   __________   _________   
   
Ek wil graag my bespreking bevestig.
  Dua tё anulloj rezervimin.
E_   w_l   g_a_g   m_   b_s_r_k_n_   k_n_e_l_e_.   
   
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
E_   w__   g____   m_   b_________   k__________   
   
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
__   ___   _____   __   __________   ___________   
   
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
  Dua tё ndryshoj rezervimin.
E_   w_l   g_a_g   m_   b_s_r_k_n_   v_r_n_e_.   
   
Ek wil graag my bespreking verander.
E_   w__   g____   m_   b_________   v________   
   
Ek wil graag my bespreking verander.
__   ___   _____   __   __________   _________   
   
Ek wil graag my bespreking verander.
 
 
 
 
  Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
W_n_e_r   i_   d_e   v_l_e_d_   v_u_   n_   R_m_?   
   
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
W______   i_   d__   v_______   v___   n_   R____   
   
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
_______   __   ___   ________   ____   __   _____   
   
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
  A ka dhe dy vende bosh?
I_   d_a_   n_g   t_e_   s_t_l_k_e   b_s_i_b_a_?   
   
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
I_   d___   n__   t___   s________   b__________   
   
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
__   ____   ___   ____   _________   ___________   
   
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
  Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
N_e_   o_s   h_t   n_g   n_t   e_n   s_t_l_k   b_s_i_b_a_.   
   
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
N___   o__   h__   n__   n__   e__   s______   b__________   
   
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
____   ___   ___   ___   ___   ___   _______   ___________   
   
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
 
 
 
 
  Kur do tё ulemi nё tokё?
W_n_e_r   l_n_   o_s_   
   
Wanneer land ons?
W______   l___   o___   
   
Wanneer land ons?
_______   ____   ____   
   
Wanneer land ons?
  Kur arrijmё atje?
W_n_e_r   i_   o_s   d_a_?   
   
Wanneer is ons daar?
W______   i_   o__   d____   
   
Wanneer is ons daar?
_______   __   ___   _____   
   
Wanneer is ons daar?
  Kur niset autobusi nё qendёr?
W_n_e_r   i_   d_a_   ’_   b_s   n_   d_e   m_d_e_t_d_   
   
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
W______   i_   d___   ’_   b__   n_   d__   m_________   
   
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
_______   __   ____   __   ___   __   ___   __________   
   
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
 
 
 
 
  Valixhja juaj ёshtё kjo?
I_   d_t   u   k_f_e_   /   t_s_   
   
Is dit u koffer / tas?
I_   d__   u   k_____   /   t___   
   
Is dit u koffer / tas?
__   ___   _   ______   _   ____   
   
Is dit u koffer / tas?
  Çanta juaj ёshtё kjo?
I_   d_t   u   s_k_   
   
Is dit u sak?
I_   d__   u   s___   
   
Is dit u sak?
__   ___   _   ____   
   
Is dit u sak?
  Bagazhi juaj ёshtё ky?
I_   d_t   u   b_g_s_e_   
   
Is dit u bagasie?
I_   d__   u   b_______   
   
Is dit u bagasie?
__   ___   _   ________   
   
Is dit u bagasie?
 
 
 
 
  Sa bagazh mund tё marr?
H_e_e_l   b_g_s_e   m_g   e_   s_a_n_e_?   
   
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
H______   b______   m__   e_   s________   
   
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
_______   _______   ___   __   _________   
   
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
  Njёzet kile.
T_i_t_g   k_l_s_   
   
Twintig kilos.
T______   k_____   
   
Twintig kilos.
_______   ______   
   
Twintig kilos.
  Çfarё, vetёm njёzet kile?
W_t_   N_t   t_i_t_g   k_l_s_   
   
Wat? Net twintig kilos?
W___   N__   t______   k_____   
   
Wat? Net twintig kilos?
____   ___   _______   ______   
   
Wat? Net twintig kilos?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
35 [tridhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё aeroport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)