goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > አማርኛ > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

74 [shtatёdhjetёekatёr]

tё lutesh pёr diçka

 

74 [ሰባ አራት]@74 [shtatёdhjetёekatёr]
74 [ሰባ አራት]

74 [ሰባ አራት]
የሆነ ነገር መጠየቅ

yehone negeri met’eyek’i

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund tё m’i prisni flokёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo shumё shkurt, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pak mё shkurt, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund t’i zhvilloni fotografitё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fotografitё janё nё CD.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fotografitё janё nё kamera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta rregulloni orёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gota ёshtё e thyer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bateria ёshtё bosh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta hekurosni kёmishёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund t’i pastroni pantallonat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund t’i riparoni kёpucёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund tё mё jepni pёr tё ndezur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni shkrepse ose çakmak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni njё tavёll duhani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pini puro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pini cigare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pini me llullё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A mund tё m’i prisni flokёt?
ፀ_ሬ_   ሊ_ር_ኝ   ይ_ላ_?   
t_s_e_u_ē_i   l_k_o_i_’_n_i   y_c_i_a_u_   
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
ፀ___   ሊ____   ይ____   
t__________   l____________   y_________   
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
____   _____   _____   
___________   _____________   __________   
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
  Jo shumё shkurt, ju lutem.
እ_ክ_   ፤   በ_ም   አ_ር   አ_ደ_ም_   
i_a_i_o   ;   b_t_a_i   ā_h_i_i   ā_i_e_e_i_   
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
እ___   ፤   በ__   አ__   አ_____   
i______   ;   b______   ā______   ā_________   
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
____   _   ___   ___   ______   
_______   _   _______   _______   __________   
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
  Pak mё shkurt, ju lutem.
እ_ክ_   ፤   ት_ሽ   ያ_ረ   
i_a_i_o   ;   t_n_s_i   y_t_e_e   
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
እ___   ፤   ት__   ያ__   
i______   ;   t______   y______   
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
____   _   ___   ___   
_______   _   _______   _______   
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
 
 
 
 
  A mund t’i zhvilloni fotografitё?
ፎ_   ሊ_ት_ል_   ይ_ላ_?   
f_t_   l_y_t_m_l_n_i   y_c_i_a_u_   
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
ፎ_   ሊ_____   ይ____   
f___   l____________   y_________   
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
__   ______   _____   
____   _____________   __________   
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
  Fotografitё janё nё CD.
ፎ_ዎ_   እ_ህ   ሲ_   ላ_   ና_ው_   
f_t_w_c_u   i_ī_i   s_d_   l_y_   n_c_e_i_   
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
ፎ___   እ__   ሲ_   ላ_   ና___   
f________   i____   s___   l___   n_______   
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
____   ___   __   __   ____   
_________   _____   ____   ____   ________   
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
  Fotografitё janё nё kamera.
ፎ_ዎ_   ካ_ራ_   ው_ጥ   ና_ው_   
f_t_w_c_u   k_m_r_w_   w_s_t_i   n_c_e_i_   
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
ፎ___   ካ___   ው__   ና___   
f________   k_______   w______   n_______   
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
____   ____   ___   ____   
_________   ________   _______   ________   
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
 
 
 
 
  A mund ta rregulloni orёn?
ሰ_ት   ማ_ተ_ከ_   ይ_ላ_?   
s_‘_t_   m_s_t_k_k_l_   y_c_i_a_u_   
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
ሰ__   ማ_____   ይ____   
s_____   m___________   y_________   
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
___   ______   _____   
______   ____________   __________   
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
  Gota ёshtё e thyer.
መ_ታ_ቱ   ተ_ብ_ል_   
m_s_t_w_t_   t_s_b_r_a_i_   
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
መ____   ተ_____   
m_________   t___________   
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
_____   ______   
__________   ____________   
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
  Bateria ёshtё bosh.
ባ_ሪ_   አ_ቋ_።   
b_t_r_w_   ā_i_’_a_i_   
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
ባ___   አ____   
b_______   ā_________   
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
____   _____   
________   __________   
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
 
 
 
 
  A mund ta hekurosni kёmishёn?
ካ_ተ_ው_   ሊ_ኩ_ል_   ይ_ላ_?   
k_n_t_r_w_n_   l_t_k_s_l_n_i   y_c_i_a_u_   
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
ካ_____   ሊ_____   ይ____   
k___________   l____________   y_________   
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
______   ______   _____   
____________   _____________   __________   
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
  A mund t’i pastroni pantallonat?
ሱ_ው_   ሊ_ፀ_ል_   ይ_ላ_?   
s_r_w_n_   l_y_t_s_e_u_i_y_   y_c_i_a_u_   
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
ሱ___   ሊ_____   ይ____   
s_______   l_______________   y_________   
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
____   ______   _____   
________   ________________   __________   
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
  A mund t’i riparoni kёpucёt?
ጫ_ው_   ሊ_ግ_ል_   ይ_ላ_?   
c_’_m_w_n_   l_t_e_i_u_i_y_   y_c_i_a_u_   
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
ጫ___   ሊ_____   ይ____   
c_________   l_____________   y_________   
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
____   ______   _____   
__________   ______________   __________   
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
 
 
 
 
  A mund tё mё jepni pёr tё ndezur?
እ_ት   ሊ_ጡ_   ይ_ላ_?   
i_a_i   l_s_t_u_y_   y_c_i_a_u_   
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
እ__   ሊ___   ይ____   
i____   l_________   y_________   
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
___   ____   _____   
_____   __________   __________   
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
  A keni shkrepse ose çakmak?
ክ_ሪ_   ወ_ም   ላ_ተ_   አ_ዎ_?   
k_b_r_t_   w_y_m_   l_y_t_r_   ā_e_o_i_   
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
ክ___   ወ__   ላ___   አ____   
k_______   w_____   l_______   ā_______   
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
____   ___   ____   _____   
________   ______   ________   ________   
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
  A keni njё tavёll duhani?
ሲ_ራ   መ_ር_ሻ   አ_ዎ_?   
s_g_r_   m_t_r_k_s_a   ā_e_o_i_   
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
ሲ__   መ____   አ____   
s_____   m__________   ā_______   
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
___   _____   _____   
______   ___________   ________   
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
 
 
 
 
  A pini puro?
ሲ_ር   ያ_ሳ_?   
s_g_r_   y_c_’_s_l_?   
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
ሲ__   ያ____   
s_____   y__________   
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
___   _____   
______   ___________   
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
  A pini cigare?
ሲ_ራ   ያ_ሳ_?   
s_g_r_   y_c_’_s_l_?   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
ሲ__   ያ____   
s_____   y__________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
___   _____   
______   ___________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
  A pini me llullё?
ፒ_   ይ_ባ_?   
p_p_   y_s_b_l_?   
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
ፒ_   ይ____   
p___   y________   
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
__   _____   
____   _________   
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët indigjene amerikane

Në Amerikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Anglishtja është gjuha kryesore në Amerikën e Veriut. Në Amerikën e Jugut dominon spanjishtja dhe portugalishtja. Të gjitha këto gjuhë erdhën në Amerikë nga Evropa. Para kolonizimit, aty fliteshin gjuhë të tjera. Këto gjuhë quhen gjuhët indigjene të Amerikës. Deri më sot, ato nuk janë hulumtuar siç duhet. Diversiteti i këtyre gjuhëve është shumë i madh. Vlerësohet se ka rreth 60 familje gjuhësore në Amerikën e Veriut. Në Amerikën e Jugut ky numër mund të arrijë deri në 150. Për më tepër, ka edhe gjuhë të izoluara. Të gjitha këto gjuhë janë shumë të ndryshme. Ato shfaqin vetëm pak struktura të përbashkëta. Prandaj, është e vështirë të klasifikohen. Arsyeja se pse janë kaq të ndryshme, gjendet tek historia e Amerikës. Amerika u popullua në disa etapa. Njerëzit e parë erdhën në Amerikë më shumë se 10000 vjet më parë. Çdo popullatë solli me vete gjuhën e saj në këtë kontinent. Gjuhët indigjene janë më të ngjashme me ato aziatike. Situata e gjuhës së vjetër të Amerikës nuk është kudo njësoj. Në Amerikën e Jugut, shumë gjuhë indiane janë ende të gjalla. Gjuhë si guaraní ose quechua kanë miliona folës aktivë. Nga ana tjetër, në Amerikën e Veriut shumë gjuhë janë pothuajse të zhdukura. Kultura e indianëve të Amerikës së Veriut është shtypur për një kohë të gjatë. Si rezultat, edhe gjuha e tyre humbi. Që prej disa dekadave është rritur interesi për to. Ka shumë programe që duan të mirëmbajnë dhe ruajnë gjuhët. Kështu mund të kenë një të ardhme.

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
74 [shtatёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё lutesh pёr diçka
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)