goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > български > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

4 [katёr]

Nё shkollё

 

4 [четири]@4 [katёr]
4 [четири]

4 [chetiri]
В училище

V uchilishche

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku jemi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne jemi nё shkollё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kemi mёsim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёta janё nxёnёsit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё mёsuesja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё klasa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё bёjmё ne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё njё gjuhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё mёsoj anglisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti mёson spanjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai mёson gjermanisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju mёsoni italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata mёsojnё rusisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam ti kuptojmё njerёzit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё flasim me njerёzit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku jemi?
К_д_   с_е_   
K_d_   s_e_   
Къде сме?
Kyde sme?
К___   с___   
K___   s___   
Къде сме?
Kyde sme?
____   ____   
____   ____   
Къде сме?
Kyde sme?
  Ne jemi nё shkollё.
Н_е   с_е   в   у_и_и_е_   
N_e   s_e   v   u_h_l_s_c_e_   
Ние сме в училище.
Nie sme v uchilishche.
Н__   с__   в   у_______   
N__   s__   v   u___________   
Ние сме в училище.
Nie sme v uchilishche.
___   ___   _   ________   
___   ___   _   ____________   
Ние сме в училище.
Nie sme v uchilishche.
  Ne kemi mёsim.
И_а_е   ч_с_в_.   
I_a_e   c_a_o_e_   
Имаме часове.
Imame chasove.
И____   ч______   
I____   c_______   
Имаме часове.
Imame chasove.
_____   _______   
_____   ________   
Имаме часове.
Imame chasove.
 
 
 
 
  Kёta janё nxёnёsit.
Т_в_   с_   у_е_и_и_е_   
T_v_   s_   u_h_n_t_i_e_   
Това са учениците.
Tova sa uchenitsite.
Т___   с_   у_________   
T___   s_   u___________   
Това са учениците.
Tova sa uchenitsite.
____   __   __________   
____   __   ____________   
Това са учениците.
Tova sa uchenitsite.
  Kjo ёshtё mёsuesja.
Т_в_   е   у_и_е_к_т_.   
T_v_   y_   u_h_t_l_a_a_   
Това е учителката.
Tova ye uchitelkata.
Т___   е   у__________   
T___   y_   u___________   
Това е учителката.
Tova ye uchitelkata.
____   _   ___________   
____   __   ____________   
Това е учителката.
Tova ye uchitelkata.
  Kjo ёshtё klasa.
Т_в_   е   к_а_ъ_.   
T_v_   y_   k_a_y_.   
Това е класът.
Tova ye klasyt.
Т___   е   к______   
T___   y_   k______   
Това е класът.
Tova ye klasyt.
____   _   _______   
____   __   _______   
Това е класът.
Tova ye klasyt.
 
 
 
 
  Çfarё bёjmё ne?
К_к_о   п_а_и_   н_е_   
K_k_o   p_a_i_   n_e_   
Какво правим ние?
Kakvo pravim nie?
К____   п_____   н___   
K____   p_____   n___   
Какво правим ние?
Kakvo pravim nie?
_____   ______   ____   
_____   ______   ____   
Какво правим ние?
Kakvo pravim nie?
  Ne mёsojmё.
Н_е   у_и_.   
N_e   u_h_m_   
Ние учим.
Nie uchim.
Н__   у____   
N__   u_____   
Ние учим.
Nie uchim.
___   _____   
___   ______   
Ние учим.
Nie uchim.
  Ne mёsojmё njё gjuhё.
Н_е   у_и_   е_и_.   
N_e   u_h_m   y_z_k_   
Ние учим език.
Nie uchim yezik.
Н__   у___   е____   
N__   u____   y_____   
Ние учим език.
Nie uchim yezik.
___   ____   _____   
___   _____   ______   
Ние учим език.
Nie uchim yezik.
 
 
 
 
  Unё mёsoj anglisht.
А_   у_а   а_г_и_с_и_   
A_   u_h_   a_g_i_s_i_   
Аз уча английски.
Az ucha angliyski.
А_   у__   а_________   
A_   u___   a_________   
Аз уча английски.
Az ucha angliyski.
__   ___   __________   
__   ____   __________   
Аз уча английски.
Az ucha angliyski.
  Ti mёson spanjisht.
Т_   у_и_   и_п_н_к_.   
T_   u_h_s_   i_p_n_k_.   
Ти учиш испански.
Ti uchish ispanski.
Т_   у___   и________   
T_   u_____   i________   
Ти учиш испански.
Ti uchish ispanski.
__   ____   _________   
__   ______   _________   
Ти учиш испански.
Ti uchish ispanski.
  Ai mёson gjermanisht.
Т_й   у_и   н_м_к_.   
T_y   u_h_   n_m_k_.   
Той учи немски.
Toy uchi nemski.
Т__   у__   н______   
T__   u___   n______   
Той учи немски.
Toy uchi nemski.
___   ___   _______   
___   ____   _______   
Той учи немски.
Toy uchi nemski.
 
 
 
 
  Ne mёsojmё frëngjisht.
Н_е   у_и_   ф_е_с_и_   
N_e   u_h_m   f_e_s_i_   
Ние учим френски.
Nie uchim frenski.
Н__   у___   ф_______   
N__   u____   f_______   
Ние учим френски.
Nie uchim frenski.
___   ____   ________   
___   _____   ________   
Ние учим френски.
Nie uchim frenski.
  Ju mёsoni italisht.
В_е   у_и_е   и_а_и_н_к_.   
V_e   u_h_t_   i_a_i_n_k_.   
Вие учите италиански.
Vie uchite italianski.
В__   у____   и__________   
V__   u_____   i__________   
Вие учите италиански.
Vie uchite italianski.
___   _____   ___________   
___   ______   ___________   
Вие учите италиански.
Vie uchite italianski.
  Ata mёsojnё rusisht.
Т_   у_а_   р_с_и_   
T_   u_h_t   r_s_i_   
Те учат руски.
Te uchat ruski.
Т_   у___   р_____   
T_   u____   r_____   
Те учат руски.
Te uchat ruski.
__   ____   ______   
__   _____   ______   
Те учат руски.
Te uchat ruski.
 
 
 
 
  Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
Д_   с_   у_а_   е_и_и   е   и_т_р_с_о_   
D_   s_   u_h_t   y_z_t_i   y_   i_t_r_s_o_   
Да се учат езици е интересно.
Da se uchat yezitsi ye interesno.
Д_   с_   у___   е____   е   и_________   
D_   s_   u____   y______   y_   i_________   
Да се учат езици е интересно.
Da se uchat yezitsi ye interesno.
__   __   ____   _____   _   __________   
__   __   _____   _______   __   __________   
Да се учат езици е интересно.
Da se uchat yezitsi ye interesno.
  Duam ti kuptojmё njerёzit.
Н_е   и_к_м_   д_   р_з_и_а_е   х_р_т_.   
N_e   i_k_m_   d_   r_z_i_a_e   k_o_a_a_   
Ние искаме да разбираме хората.
Nie iskame da razbirame khorata.
Н__   и_____   д_   р________   х______   
N__   i_____   d_   r________   k_______   
Ние искаме да разбираме хората.
Nie iskame da razbirame khorata.
___   ______   __   _________   _______   
___   ______   __   _________   ________   
Ние искаме да разбираме хората.
Nie iskame da razbirame khorata.
  Duam tё flasim me njerёzit.
Н_е   и_к_м_   д_   р_з_о_а_я_е   с   х_р_т_.   
N_e   i_k_m_   d_   r_z_o_a_y_m_   s   k_o_a_a_   
Ние искаме да разговаряме с хората.
Nie iskame da razgovaryame s khorata.
Н__   и_____   д_   р__________   с   х______   
N__   i_____   d_   r___________   s   k_______   
Ние искаме да разговаряме с хората.
Nie iskame da razgovaryame s khorata.
___   ______   __   ___________   _   _______   
___   ______   __   ____________   _   ________   
Ние искаме да разговаряме с хората.
Nie iskame da razgovaryame s khorata.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Internacionalizmat

Globalizimi nuk ndalet as tek gjuhët. Kjo është e dukshme me rritjen e internacionalizmave. Internacionalizmat janë fjalë që ekzistojnë në disa gjuhë. Fjalët kanë të njëjtin kuptim ose të ngjashëm. Shqiptimi shpesh është i njëjtë. Drejtshkrimi i fjalëve është zakonisht shumë i ngjashëm. Përhapja e ndërkombëtarizmit është interesante. Nuk merr parasysh kufijtë. As ato gjeografikë. Dhe sidomos ato gjuhësorë. Ka fjalë që kuptohen në çdo kontinent. Fjala hotel është një shembull i mirë i kësaj. Ekziston pothuajse kudo në botë. Shume internacionalizma vijnë nga shkenca. Termat teknike janë përhapur shpejt dhe në të gjithë botën. Ndërkombëtarizmat e vjetër kanë një rrënjë të përbashkët. Ato evoluuan nga e njëjta fjalë. Shumica e ndërkombëtarizmave bazohen në huamarrje. Kjo do të thotë, se fjalët përfshihen thjesht në gjuhë të tjera. Qarqet kulturore luajnë një rol të rëndësishëm në adoptimin e tyre. Çdo civilizim ka traditat e veta. Prandaj, shpikjet e reja nuk mbizotërojnë kudo. Normat kulturore përcaktojnë cilat gjëra adoptohen. Disa gjëra janë vetëm në pjesë të caktuara të botës. Gjërat e tjera përhapen shumë shpejt në të gjithë botën. Por vetëm kur gjërat përhapen, emri i tyre përhapet gjithashtu. Kjo është pikërisht ajo që e bën ndërkombëtarizmin kaq emocionuese! Nëse zbulojmë gjuhë, ne gjithmonë zbulojmë edhe kultura…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
4 [katёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё shkollё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)