goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > български > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

54 [pesёdhjetёekatёr]

Bёj pazar

 

54 [петдесет и четири]@54 [pesёdhjetёekatёr]
54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]
Пазаруване

Pazaruvane

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej njё dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por jo shumё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndoshta njё çantё dore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre dёshironi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё madhe apo tё vogёl?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta shikoj kёtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё lёkurё ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ёshtё sintetike?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lёkurë natyrisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po e marr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta ndёrroj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sigurisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ua paketojmё si dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё arka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё blej njё dhuratё.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_   к_п_   п_д_р_к_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_   k_p_a   p_d_r_k_   
Бих искал / искала да купя подарък.
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Б__   и____   /   и_____   д_   к___   п_______   
B___   i____   /   i_____   d_   k____   p_______   
Бих искал / искала да купя подарък.
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
___   _____   _   ______   __   ____   ________   
____   _____   _   ______   __   _____   ________   
Бих искал / искала да купя подарък.
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
  Por jo shumё tё shtrenjtё.
Н_   н_   н_щ_   п_е_а_е_о   с_ъ_о_   
N_   n_   n_s_c_o   p_e_a_e_o   s_y_o_   
Но не нещо прекалено скъпо.
No ne neshcho prekaleno skypo.
Н_   н_   н___   п________   с_____   
N_   n_   n______   p________   s_____   
Но не нещо прекалено скъпо.
No ne neshcho prekaleno skypo.
__   __   ____   _________   ______   
__   __   _______   _________   ______   
Но не нещо прекалено скъпо.
No ne neshcho prekaleno skypo.
  Ndoshta njё çantё dore?
М_ж_   б_   д_м_к_   ч_н_а_   
M_z_e   b_   d_m_k_   c_a_t_?   
Може би дамска чанта?
Mozhe bi damska chanta?
М___   б_   д_____   ч_____   
M____   b_   d_____   c______   
Може би дамска чанта?
Mozhe bi damska chanta?
____   __   ______   ______   
_____   __   ______   _______   
Може би дамска чанта?
Mozhe bi damska chanta?
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre dёshironi?
К_к_в   ц_я_   ж_л_е_е_   
K_k_v   t_v_a_   z_e_a_t_?   
Какъв цвят желаете?
Kakyv tsvyat zhelaete?
К____   ц___   ж_______   
K____   t_____   z________   
Какъв цвят желаете?
Kakyv tsvyat zhelaete?
_____   ____   ________   
_____   ______   _________   
Какъв цвят желаете?
Kakyv tsvyat zhelaete?
  Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
Ч_р_н_   к_ф_в   и_и   б_л_   
C_e_e_,   k_f_a_   i_i   b_a_?   
Черен, кафяв или бял?
Cheren, kafyav ili byal?
Ч_____   к____   и__   б___   
C______   k_____   i__   b____   
Черен, кафяв или бял?
Cheren, kafyav ili byal?
______   _____   ___   ____   
_______   ______   ___   _____   
Черен, кафяв или бял?
Cheren, kafyav ili byal?
  Tё madhe apo tё vogёl?
Г_л_м_   и_и   м_л_а_   
G_l_a_a   i_i   m_l_a_   
Голяма или малка?
Golyama ili malka?
Г_____   и__   м_____   
G______   i__   m_____   
Голяма или малка?
Golyama ili malka?
______   ___   ______   
_______   ___   ______   
Голяма или малка?
Golyama ili malka?
 
 
 
 
  A mund ta shikoj kёtё?
М_ж_   л_   д_   в_д_   т_з_?   
M_z_e   l_   d_   v_d_a   t_z_?   
Може ли да видя тази?
Mozhe li da vidya tazi?
М___   л_   д_   в___   т____   
M____   l_   d_   v____   t____   
Може ли да видя тази?
Mozhe li da vidya tazi?
____   __   __   ____   _____   
_____   __   __   _____   _____   
Може ли да видя тази?
Mozhe li da vidya tazi?
  A ёshtё lёkurё ?
О_   к_ж_   л_   е_   
O_   k_z_a   l_   y_?   
От кожа ли е?
Ot kozha li ye?
О_   к___   л_   е_   
O_   k____   l_   y__   
От кожа ли е?
Ot kozha li ye?
__   ____   __   __   
__   _____   __   ___   
От кожа ли е?
Ot kozha li ye?
  Apo ёshtё sintetike?
И_и   о_   и_к_с_в_н_   м_т_р_я_   
I_i   o_   i_k_s_v_n_   m_t_r_y_?   
Или от изкуствена материя?
Ili ot izkustvena materiya?
И__   о_   и_________   м_______   
I__   o_   i_________   m________   
Или от изкуствена материя?
Ili ot izkustvena materiya?
___   __   __________   ________   
___   __   __________   _________   
Или от изкуствена материя?
Ili ot izkustvena materiya?
 
 
 
 
  Lёkurë natyrisht.
О_   к_ж_   е_т_с_в_н_.   
O_   k_z_a   y_s_e_t_e_o_   
От кожа естествено.
Ot kozha yestestveno.
О_   к___   е__________   
O_   k____   y___________   
От кожа естествено.
Ot kozha yestestveno.
__   ____   ___________   
__   _____   ____________   
От кожа естествено.
Ot kozha yestestveno.
  Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
Т_в_   е   о_о_е_о   д_б_о   к_ч_с_в_.   
T_v_   y_   o_o_e_o   d_b_o   k_c_e_t_o_   
Това е особено добро качество.
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
Т___   е   о______   д____   к________   
T___   y_   o______   d____   k_________   
Това е особено добро качество.
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
____   _   _______   _____   _________   
____   __   _______   _____   __________   
Това е особено добро качество.
Tova ye osobeno dobro kachestvo.
  Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
Ч_н_а_а   д_й_т_и_е_н_   е   н_   м_о_о   и_г_д_а   ц_н_.   
C_a_t_t_   d_y_t_i_e_n_   y_   n_   m_o_o   i_g_d_a   t_e_a_   
Чантата действително е на много изгодна цена.
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
Ч______   д___________   е   н_   м____   и______   ц____   
C_______   d___________   y_   n_   m____   i______   t_____   
Чантата действително е на много изгодна цена.
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
_______   ____________   _   __   _____   _______   _____   
________   ____________   __   __   _____   _______   ______   
Чантата действително е на много изгодна цена.
Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
 
 
 
 
  Mё pёlqen.
Х_р_с_а   м_.   
K_a_e_v_   m_.   
Харесва ми.
Kharesva mi.
Х______   м__   
K_______   m__   
Харесва ми.
Kharesva mi.
_______   ___   
________   ___   
Харесва ми.
Kharesva mi.
  Po e marr.
Щ_   я   в_е_а_   
S_c_e   y_   v_e_a_   
Ще я взема.
Shche ya vzema.
Щ_   я   в_____   
S____   y_   v_____   
Ще я взема.
Shche ya vzema.
__   _   ______   
_____   __   ______   
Ще я взема.
Shche ya vzema.
  A mund ta ndёrroj?
М_ж_   л_   е_е_т_а_н_   д_   я   п_д_е_я_   
M_z_e   l_   y_v_n_u_l_o   d_   y_   p_d_e_y_?   
Може ли евентуално да я подменя?
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
М___   л_   е_________   д_   я   п_______   
M____   l_   y__________   d_   y_   p________   
Може ли евентуално да я подменя?
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
____   __   __________   __   _   ________   
_____   __   ___________   __   __   _________   
Може ли евентуално да я подменя?
Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
 
 
 
 
  Sigurisht.
Р_з_и_а   с_.   
R_z_i_a   s_.   
Разбира се.
Razbira se.
Р______   с__   
R______   s__   
Разбира се.
Razbira se.
_______   ___   
_______   ___   
Разбира се.
Razbira se.
  Po ua paketojmё si dhuratё.
Н_е   щ_   я   о_а_о_а_е   к_т_   п_д_р_к_   
N_e   s_c_e   y_   o_a_o_a_e   k_t_   p_d_r_k_   
Ние ще я опаковаме като подарък.
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
Н__   щ_   я   о________   к___   п_______   
N__   s____   y_   o________   k___   p_______   
Ние ще я опаковаме като подарък.
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
___   __   _   _________   ____   ________   
___   _____   __   _________   ____   ________   
Ние ще я опаковаме като подарък.
Nie shche ya opakovame kato podaryk.
  Atje ёshtё arka.
К_с_т_   е   т_м   о_с_е_а_   
K_s_t_   y_   t_m   o_s_e_h_h_.   
Касата е там отсреща.
Kasata ye tam otsreshcha.
К_____   е   т__   о_______   
K_____   y_   t__   o__________   
Касата е там отсреща.
Kasata ye tam otsreshcha.
______   _   ___   ________   
______   __   ___   ___________   
Касата е там отсреща.
Kasata ye tam otsreshcha.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
54 [pesёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pazar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)