goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > dansk > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

 

33 [treogtredive]@33 [tridhjetёetre]
33 [treogtredive]

På stationen

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset treni tjetёr pёr Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset treni tjetёr pёr Paris?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset treni tjetёr pёr Londёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё pёr Madrid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё pёr Pragë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё pёr Bernë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrin treni nё Vjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrin treni nё Moskё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrin treni nё Amsterdam?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A duhet tё ndёrroj tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё cilёn platformё niset treni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka vagon gjumi nё tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua vetёm vajtje pёr Bruksel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kur niset treni tjetёr pёr Berlin?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   t_g   t_l   B_r_i_?   
   
Hvornår går det næste tog til Berlin?
H______   g__   d__   n____   t__   t__   B______   
   
Hvornår går det næste tog til Berlin?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   _______   
   
Hvornår går det næste tog til Berlin?
  Kur niset treni tjetёr pёr Paris?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   t_g   t_l   P_r_s_   
   
Hvornår går det næste tog til Paris?
H______   g__   d__   n____   t__   t__   P_____   
   
Hvornår går det næste tog til Paris?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   ______   
   
Hvornår går det næste tog til Paris?
  Kur niset treni tjetёr pёr Londёr?
H_o_n_r   g_r   d_t   n_s_e   t_g   t_l   L_n_o_?   
   
Hvornår går det næste tog til London?
H______   g__   d__   n____   t__   t__   L______   
   
Hvornår går det næste tog til London?
_______   ___   ___   _____   ___   ___   _______   
   
Hvornår går det næste tog til London?
 
 
 
 
  Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё?
H_o_n_r   g_r   t_g_t   t_l   W_r_z_w_?   
   
Hvornår går toget til Warszawa?
H______   g__   t____   t__   W________   
   
Hvornår går toget til Warszawa?
_______   ___   _____   ___   _________   
   
Hvornår går toget til Warszawa?
  Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm?
H_o_n_r   g_r   t_g_t   t_l   S_o_k_o_m_   
   
Hvornår går toget til Stockholm?
H______   g__   t____   t__   S_________   
   
Hvornår går toget til Stockholm?
_______   ___   _____   ___   __________   
   
Hvornår går toget til Stockholm?
  Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest?
H_o_n_r   g_r   t_g_t   t_l   B_d_p_s_?   
   
Hvornår går toget til Budapest?
H______   g__   t____   t__   B________   
   
Hvornår går toget til Budapest?
_______   ___   _____   ___   _________   
   
Hvornår går toget til Budapest?
 
 
 
 
  Dua njё biletё pёr Madrid.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   b_l_e_   t_l   M_d_i_.   
   
Jeg vil gerne have en billet til Madrid.
J__   v__   g____   h___   e_   b_____   t__   M______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Madrid.
___   ___   _____   ____   __   ______   ___   _______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Madrid.
  Dua njё biletё pёr Pragë.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   b_l_e_   t_l   P_a_.   
   
Jeg vil gerne have en billet til Prag.
J__   v__   g____   h___   e_   b_____   t__   P____   
   
Jeg vil gerne have en billet til Prag.
___   ___   _____   ____   __   ______   ___   _____   
   
Jeg vil gerne have en billet til Prag.
  Dua njё biletё pёr Bernë.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   b_l_e_   t_l   B_r_i_.   
   
Jeg vil gerne have en billet til Berlin.
J__   v__   g____   h___   e_   b_____   t__   B______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Berlin.
___   ___   _____   ____   __   ______   ___   _______   
   
Jeg vil gerne have en billet til Berlin.
 
 
 
 
  Kur arrin treni nё Vjen?
H_o_n_r   a_k_m_e_   t_g_t   t_l   W_e_?   
   
Hvornår ankommer toget til Wien?
H______   a_______   t____   t__   W____   
   
Hvornår ankommer toget til Wien?
_______   ________   _____   ___   _____   
   
Hvornår ankommer toget til Wien?
  Kur arrin treni nё Moskё?
H_o_n_r   a_k_m_e_   t_g_t   t_l   M_s_v_?   
   
Hvornår ankommer toget til Moskva?
H______   a_______   t____   t__   M______   
   
Hvornår ankommer toget til Moskva?
_______   ________   _____   ___   _______   
   
Hvornår ankommer toget til Moskva?
  Kur arrin treni nё Amsterdam?
H_o_n_r   a_k_m_e_   t_g_t   t_l   A_s_e_d_m_   
   
Hvornår ankommer toget til Amsterdam?
H______   a_______   t____   t__   A_________   
   
Hvornår ankommer toget til Amsterdam?
_______   ________   _____   ___   __________   
   
Hvornår ankommer toget til Amsterdam?
 
 
 
 
  A duhet tё ndёrroj tren?
S_a_   j_g   s_i_t_?   
   
Skal jeg skifte?
S___   j__   s______   
   
Skal jeg skifte?
____   ___   _______   
   
Skal jeg skifte?
  Nё cilёn platformё niset treni?
F_a   h_i_k_t   s_o_   a_g_r   t_g_t_   
   
Fra hvilket spor afgår toget?
F__   h______   s___   a____   t_____   
   
Fra hvilket spor afgår toget?
___   _______   ____   _____   ______   
   
Fra hvilket spor afgår toget?
  A ka vagon gjumi nё tren?
E_   d_r   e_   s_v_v_g_   i   t_g_t_   
   
Er der en sovevogn i toget?
E_   d__   e_   s_______   i   t_____   
   
Er der en sovevogn i toget?
__   ___   __   ________   _   ______   
   
Er der en sovevogn i toget?
 
 
 
 
  Dua vetёm vajtje pёr Bruksel.
J_g   s_a_   k_n   h_v_   e_   e_k_l_b_l_e_   t_l   B_u_e_l_s_   
   
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles.
J__   s___   k__   h___   e_   e___________   t__   B_________   
   
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles.
___   ____   ___   ____   __   ____________   ___   __________   
   
Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles.
  Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen.
J_g   v_l   g_r_e   h_v_   e_   r_t_r_i_l_t   t_l   K_b_n_a_n_   
   
Jeg vil gerne have en returbillet til København.
J__   v__   g____   h___   e_   r__________   t__   K_________   
   
Jeg vil gerne have en returbillet til København.
___   ___   _____   ____   __   ___________   ___   __________   
   
Jeg vil gerne have en returbillet til København.
  Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr?
H_a_   k_s_e_   e_   p_a_s   i   s_v_v_g_e_?   
   
Hvad koster en plads i sovevognen?
H___   k_____   e_   p____   i   s__________   
   
Hvad koster en plads i sovevognen?
____   ______   __   _____   _   ___________   
   
Hvad koster en plads i sovevognen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të mësuarit ndryshon trurin

Ata që bëjnë shumë sport, formojnë trupin e tyre. Me sa duket, është gjithashtu e mundur të stërvitet truri. Kjo do të thotë se për të mësuar mirë gjuhët, nuk duhet vetëm talent. Është shumë e rëndësishme të ushtroni rregullisht. Sepse praktika mund të ndikojë pozitivisht strukturat e trurit. Sigurisht, një talent i veçantë për gjuhët është kryesisht i lindur. Sidoqoftë, ushtrimi intensiv mund të ndryshojë struktura të caktuara të trurit. Vëllimi i qendrës së të folurit rritet. Qelizat nervore të njerëzve që ushtrojnë rregullisht, ndryshojnë gjithashtu. Për një kohë të gjatë besohej se truri nuk mund të ndryshohej. Besohej se ajo çfarë nuk e mësonim që në fëmijëri, nuk mund ta mësonim kurrë. Studiuesit e trurit kanë arritur në rezultate krejtësisht të ndryshme. Ata mundën të vërtetojnë se truri mbetet aktiv gjatë gjithë jetës. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Prandaj mund vazhdojë të zhvillohet deri në një moshë të madhe. Çdo input përpunohet në tru. Kur truri është i ushtruar, ai përpunon inputet shumë më mirë. Kjo do të thotë se funksionon më shpejt dhe me efikasitet. Ky princip vlen po njësoj si tek të rinjtë ashtu edhe tek të moshuarit. Sidoqoftë, nuk është e domosdoshme që një person të studiojë për të ushtruar trurin e tij. Leximi është një ushtrim shumë i mirë. Literatura sfiduese promovon veçanërisht qendrën tonë të gjuhëve. Me të fjalori jonë pasurohet. Për më tepër, aftësitë tona gjuhësore përmirësohen. Interesante është të theksohet se gjuha nuk përpunohet vetëm nga qendra e të folurit. Zona që kontrollon aftësitë motorike gjithashtu përpunon përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme të stimuloni të gjithë trurin sa më shpesh që të jetë e mundur. Pra: ushtroni trupin DHE trurin tuaj!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
33 [tridhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё stacionin e trenit
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)