goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > dansk > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DA dansk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

 

94 [fireoghalvfems]@94 [nёntёdhjetёekatёr]
94 [fireoghalvfems]

Konjunktioner 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё pushojё shiu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit sa tё bёhem gati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё vijё ai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur nisesh pёr pushime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Para pushimeve tё verёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur kthehesh nё shtёpi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas mёsimit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Prit derisa tё pushojё shiu.
V_n_,   t_l   r_g_e_   h_l_e_   o_.   
   
Vent, til regnen holder op.
V____   t__   r_____   h_____   o__   
   
Vent, til regnen holder op.
_____   ___   ______   ______   ___   
   
Vent, til regnen holder op.
  Prit sa tё bёhem gati.
V_n_,   t_l   j_g   e_   f_r_i_.   
   
Vent, til jeg er færdig.
V____   t__   j__   e_   f______   
   
Vent, til jeg er færdig.
_____   ___   ___   __   _______   
   
Vent, til jeg er færdig.
  Prit derisa tё vijё ai.
V_n_,   t_l   h_n   k_m_e_   t_l_a_e_   
   
Vent, til han kommer tilbage.
V____   t__   h__   k_____   t_______   
   
Vent, til han kommer tilbage.
_____   ___   ___   ______   ________   
   
Vent, til han kommer tilbage.
 
 
 
 
  Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
J_g   v_n_e_,   t_l   m_t   h_r   e_   t_r_.   
   
Jeg venter, til mit hår er tørt.
J__   v______   t__   m__   h__   e_   t____   
   
Jeg venter, til mit hår er tørt.
___   _______   ___   ___   ___   __   _____   
   
Jeg venter, til mit hår er tørt.
  Po pres derisa tё mbarojё filmi.
J_g   v_n_e_,   t_l   f_l_e_   e_   f_r_i_   
   
Jeg venter, til filmen er forbi.
J__   v______   t__   f_____   e_   f_____   
   
Jeg venter, til filmen er forbi.
___   _______   ___   ______   __   ______   
   
Jeg venter, til filmen er forbi.
  Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
J_g   v_n_e_,   t_l   l_s_t   s_i_t_r   t_l   g_ø_t_   
   
Jeg venter, til lyset skifter til grønt.
J__   v______   t__   l____   s______   t__   g_____   
   
Jeg venter, til lyset skifter til grønt.
___   _______   ___   _____   _______   ___   ______   
   
Jeg venter, til lyset skifter til grønt.
 
 
 
 
  Kur nisesh pёr pushime?
H_o_n_r   r_j_e_   d_   p_   f_r_e_   
   
Hvornår rejser du på ferie?
H______   r_____   d_   p_   f_____   
   
Hvornår rejser du på ferie?
_______   ______   __   __   ______   
   
Hvornår rejser du på ferie?
  Para pushimeve tё verёs?
A_l_r_d_   f_r   s_m_e_f_r_e_?   
   
Allerede før sommerferien?
A_______   f__   s____________   
   
Allerede før sommerferien?
________   ___   _____________   
   
Allerede før sommerferien?
  Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
J_,   a_l_r_d_   f_r   s_m_e_f_r_e_   b_g_n_e_.   
   
Ja, allerede før sommerferien begynder.
J__   a_______   f__   s___________   b________   
   
Ja, allerede før sommerferien begynder.
___   ________   ___   ____________   _________   
   
Ja, allerede før sommerferien begynder.
 
 
 
 
  Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
R_p_r_r   t_g_t_   f_r   v_n_e_e_   b_g_n_e_.   
   
Reparer taget, før vinteren begynder.
R______   t_____   f__   v_______   b________   
   
Reparer taget, før vinteren begynder.
_______   ______   ___   ________   _________   
   
Reparer taget, før vinteren begynder.
  Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
V_s_   d_n_   h_n_e_,   f_r   d_   s_t_e_   d_g   t_l   b_r_s_   
   
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords.
V___   d___   h______   f__   d_   s_____   d__   t__   b_____   
   
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords.
____   ____   _______   ___   __   ______   ___   ___   ______   
   
Vask dine hænder, før du sætter dig til bords.
  Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
L_k   v_n_u_t_   f_r   d_   g_r   u_.   
   
Luk vinduet, før du går ud.
L__   v_______   f__   d_   g__   u__   
   
Luk vinduet, før du går ud.
___   ________   ___   __   ___   ___   
   
Luk vinduet, før du går ud.
 
 
 
 
  Kur kthehesh nё shtёpi?
H_o_n_r   k_m_e_   d_   h_e_?   
   
Hvornår kommer du hjem?
H______   k_____   d_   h____   
   
Hvornår kommer du hjem?
_______   ______   __   _____   
   
Hvornår kommer du hjem?
  Pas mёsimit?
E_t_r   u_d_r_i_n_n_e_?   
   
Efter undervisningen?
E____   u______________   
   
Efter undervisningen?
_____   _______________   
   
Efter undervisningen?
  Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
J_,   e_t_r   u_d_r_i_n_n_e_   e_   f_r_i_   
   
Ja, efter undervisningen er forbi.
J__   e____   u_____________   e_   f_____   
   
Ja, efter undervisningen er forbi.
___   _____   ______________   __   ______   
   
Ja, efter undervisningen er forbi.
 
 
 
 
  Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
E_t_r   h_n   v_r   m_d   i   e_   u_y_k_,   k_n_e   h_n   i_k_   a_b_j_e   m_r_.   
   
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere.
E____   h__   v__   m__   i   e_   u______   k____   h__   i___   a______   m____   
   
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere.
_____   ___   ___   ___   _   __   _______   _____   ___   ____   _______   _____   
   
Efter han var med i en ulykke, kunne han ikke arbejde mere.
  Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
E_t_r   a_   h_n   h_v_e   m_s_e_   s_t   a_b_j_e_   t_g   h_n   t_l   A_e_i_a_   
   
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika.
E____   a_   h__   h____   m_____   s__   a_______   t__   h__   t__   A_______   
   
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika.
_____   __   ___   _____   ______   ___   ________   ___   ___   ___   ________   
   
Efter at han havde mistet sit arbejde, tog han til Amerika.
  Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
E_t_r   a_   h_n   v_r   r_j_t   t_l   A_e_i_a_   b_e_   h_n   r_g_   
   
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig.
E____   a_   h__   v__   r____   t__   A_______   b___   h__   r___   
   
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig.
_____   __   ___   ___   _____   ___   ________   ____   ___   ____   
   
Efter at han var rejst til Amerika, blev han rig.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe matematika

Të menduarit dhe gjuha kanë lidhje me njëra tjetrën. Ato ndikojnë tek njëra tjetra. Strukturat gjuhësore formojnë strukturat e të menduarit. Për shembull, në disa gjuhë nuk ka fjalë për numrat. Folësit nuk e kuptojnë konceptin e numrave. Pra, matematika dhe gjuha shkojnë së bashku në një farë mënyre. Strukturat gramatikore dhe matematikore shpesh janë të ngjashme. Disa studiues besojnë se ato përpunohen në mënyrë të ngjashme. Ata mendojnë se qendra gjuhësore është gjithashtu përgjegjëse për matematikën. Bërja e llogarive mund të ndihmojë trurin. Sidoqoftë, studimet arrijnë në një përfundim tjetër. Ato tregojnë se truri ynë përpunon matematikën pa gjuhë. Studiuesit ekzaminuan tre burra. Truri i këtyre subjekteve ishte i lënduar. Si rezultat, edhe qendra gjuhësore ishte e dëmtuar. Burrat kishin probleme të mëdha me të folurin. Ata nuk mund të formulonin fjali të thjeshta. As fjalët nuk i kuptonin. Pas testit të gjuhës personat duhej të zgjidhnin probleme matematikore. Disa nga ushtrimet matematikore ishin shumë të ndërlikuara. Megjithatë, personat e testuar i zgjidhën! Rezultati i këtij studimi është shumë interesant. Kjo tregon se matematika nuk është e koduar me fjalë. Gjuha dhe matematika mund të kenë të njëjtën bazë. Të dy përpunohen nga e njëjta qendër. Por, matematika nuk duhet të përkthehet në gjuhë fillimisht. Ndoshta gjuha dhe matematika zhvillohen së bashku... Kur truri formohet plotësisht, ato ekzistojnë si të veçuara!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
94 [nёntёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)